Литературная Газета 6248 ( № 44 2009)
Литературная Газета 6248 ( № 44 2009) читать книгу онлайн
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Свистят над головой?..
Вся даль
Увита грёзами,
Рассвет, как знамя,
Ал…
И за рекой Берёзою
Я тоже воевал.
Вон там,
Где ива клонится,
Меня на край земли,
За сельскую околицу,
Расстреливать вели.
Вели хмельные вороги…
Вокруг вороний бал…
А жизнь
Кому не дорога?
Кляшторный,
Ставь ва-банк!
Беги!..
А лес рубиновый
Прикроет удальца
Под хохот гильотины,
Под пересвист свинца.
В итоге —
За окопами,
За житом,
Там, где лес,
Могила недокопана
И не поставлен крест…
Река, как прежде, катится,
Звеня живой волной, —
Но как же всё меняется
В стране моей родной.
Не конница красуется,
По просекам кружа,
Здесь честно соревнуются
Машина и… душа.
Трещат дубы…
Бор, кажется,
Такого не видал.
На лесопилки слаженно
Везут материал.
Бескрайни, опьяняющи, —
Как ширь,
Как неба синь, —
Порывы созидающих
Глубоких, скрытых сил.
Стальных коней старание, —
Глушь пятится, спеша…
Не зря в соревновании
Главенствует душа.
Не зря
В метели снежные
Под знаменем борьбы
Без страха,
Но с надеждами
Смерть принимали мы.
Ведь мы творцы,
Мы гении,
Нам косный дух не мил,
Мы творческим горением
Преобразуем мир.
В боях
Собой платили мы
За право лучше жить…
Мы лучшими картинами
Умеем дорожить!
Перевод Ивана БУРСОВА
***
Рождался день,
За лесом гасли зори,
И кто-то золото
Над стрехами терял,
Над зеркалами
Чистоты озёрной
Туман серебряную
Пряжу размотал.
Жалейка пастуха
День новый привечала,
На коноплянике
Играли воробьи,
Заря далёкая
Ночницы замыкала
И косы вешала
На росные гаи.
А в поле тишь,
Ни звука в чистом поле,
И только ветер
Жёлтые листы
Разносит с хохотом,
На землю сыпля вволю,
Как старость молодости
Выцветшие сны.
Когда ж, когда,
Когда же в этом крае
Железные засвищут соловьи
И песня новая,
И радость заиграет
Над золотым ковром
Задумчивых долин?
Пришла весна,
Как миллионы вёсен,
Пришла и сгинула
Крикливым журавлём,
И вновь коса
Свою добычу просит,
И тихо шепчутся
Колосья под серпом.
Сыпнула осень
Рыжими кудрями,
Повисли синие
Туманы на суку,
И вновь цепы
Нетвёрдыми зубами
Лениво теребят
Солому на току.
Оплачьте, гуси,
Всё, что было с нами,
Печаль рассыпьте
Тихо по воде,
Ведь гибнет ночь
Над отчими полями
И тени чёрные
Рождают новый день.
Перевод Петра КОШЕЛЯ