Литературная Газета 6286 ( № 31 2010)
Литературная Газета 6286 ( № 31 2010) читать книгу онлайн
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
И вот теперь, в последней книге, автор сохраняет все эти особенности своей поэтики, но не предлагает ничего нового. Время словно приблизилось к краю и замерло. Поэтический мир Левчева становится похож на вырытую из земли великую цивилизацию, превращённую в руины. Вероятно, такова вообще наша действительность. Она требует от поэта постоянного переосмысления, чтобы осознать, откуда мы отправились и чего достигли.
Обо всём об этом «Конь с зелёными крыльями». В ней – предупреждения всему человечеству. А когда большой поэт о чём-то предупреждает, нельзя закрывать глаза на реальность. Нужно слушать и слышать. И сделать это никогда не поздно.
Любомир ЛЕВЧЕВ
Баллада об ушедшей нежности
Я на скамейке, спрятавшись за куст,
Сижу невидим.
И без видимых причин
Дождь переходит в снег,
А ты – в воспоминанья.
Смотрю, как пробуешь прожить
Ты без меня,
И вижу, как не в силах
Я без тебя.
Нет. Нет и нет.
Я стал почти бесплотен,
Следя, как сердце этой саги
Срастётся тайно
С сагой сердца,
Которое уже обречено.
Нет, нет.
Всё это лишь мои виденья.
Навылет ранят пули откровений.
Римский мост Ивану Маразову
Дороги сгинули в горах,
Империи распались, став историей,
Эпоха канула в мистическую бездну.
Лишь ты, о Римский мост,
Остался цел.
Мост страсти.
Мести.
Мост-экстаз.
Ну как вообразить такое чудо?
Куда зовёшь ты, зрелище горбатое?
Пусть под тобою не течёт река
И сам ты не имеешь берегов,
Безбрежна суть твоя.
Но как соединить твои два края?
И чем ты мне по нраву так пришёлся?
Наверно, просто мы похожи,
Ведь оба мы с тобой безумны.
Там, в вышине,
Где только облака
И бог, душой давно забытый.
Но, в сущности…
О ком,
О ком всё это говорю я?
Перевод Анастасии ЕРМАКОВОЙ
Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить: 5,0 Проголосовало: 2 чел. 12345
Комментарии:
«Русская мысль» в Болгарии
Рукопожатие
«Русская мысль» в Болгарии
ПРОСВЕЩЕНИЕ
Иван ЙОРДАНОВ
Издательство «Захарий Стоянов» (София) имеет уже двенадцатилетнюю историю. За это время оно выпустило более 1500 заглавий, главным образом это литературные издания, обладающие высокими художественными достоинствами. В издательстве свыше 30 издательских серий, практически охватывающих все важнейшие тематические жанровые поля. Самые примечательные среди них – «Болгарская классика», «Философия и человек», «Современная болгарская поэзия», «Современная болгарская проза», «Шедевр», «Критика», «История и человек», «Мифология и культурная антропология», «Всемирные религии», «Божественный дух», «Малая оксфордская библиотека» и др.
Особое внимание издательство уделяет философской литературе – образцам классической философии и современным авторам. Достаточно упомянуть имена Аристотеля, Фридриха Ницше, Артура Шопенгауэра, Серена Кьеркегора, Эриха Фромма, Арнольда Тойнби, Мигеля де Унамуно. Реализирован ряд масштабных издательских проектов в этом направлении: Николай Бердяев – сочинения в 6 томах, Лев Шестов – сочинения в 4 томах, Владимир Соловьёв – сочинения в 5 томах.
Недавно подготовлена специальная серия «Русская мысль»: работы Алексея Хомякова, Константина Леонтьева, Петра Чаадаева, Ивана Киреевского, Михаила Каткова, Николая Данилевского, Ивана Аксакова, Юрия Самарина, прот. Георгия Флоровского, Василия Розанова, Дмитрия Мережковского и др. Эти авторы были связаны с болгарской историей и с политикой болгарского государства на протяжении разных его периодов и так или иначе оказывали влияние на духовную и политическую жизнь болгар – особенно в период Возрождения и в первой половине ХХ века. Но они никогда не издавались в таком объёме.
Издательству интересны и современные авторы: Александр Панарин, Борис Тарасов, святейший патриарх Кирилл и др. Это первые их публикации на болгарском языке.
Подобные издания, несомненно, будут способствовать возвращению интереса к русской мысли, духовному сближению болгарского и русского народов, безусловно, окажут благотворное влияние на развитие болгарской культуры.
Переводы выполнены замечательными переводчиками – Андреем Андреевым, Асей Григоровой, Надей Поповой, Валентиной Радинской, Мартой Владовой, Димитром Кирковым, Марией Хаджиевой.
В 2010 и 2011 гг. планируется выпустить следующие книги: Алексей Хомяков. «Дух жизни и истины», Пётр Чаадаев. «Философические письма», Иван Аксаков. «Наше знамя – русская народность», Михаил Катков. «Земля и государство», Василий Розанов. «Боги и демоны» и «Красота-властительница», Дмитрий Мережковский. «Лев Толстой и Достоевский» и «Вечные спутники», Борис Тарасов. «Куда движется история», Николай Данилевский. «Россия и Европа».
Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить: 5,0 Проголосовало: 1 чел. 12345
Комментарии: