Переводы польских форумов за 2007 г.

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Переводы польских форумов за 2007 г., "Ursa"-- . Жанр: Публицистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Переводы польских форумов за 2007 г.
Название: Переводы польских форумов за 2007 г.
Автор: "Ursa"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 287
Читать онлайн

Переводы польских форумов за 2007 г. читать книгу онлайн

Переводы польских форумов за 2007 г. - читать бесплатно онлайн , автор "Ursa"

У этой книги сотни авторов и один переводчик. Она не имеет никакой художественной ценности, поскольку это переводы форумов и блогов, а также кое-каких статей из польской прессы (которые обладают ещё меньшей художественной ценностью). И зачем она такая нужна? Ну, во-первых, это забавное чтиво — иногда смешное, иногда шокирующее. Во-вторых, поучительное — особенно для неподготовленного читателя. Если Вы думаете, что уже всё видели и слышали, всё знаете и ко всему готовы, то вот Вам изюминка в мировом пироге — польская логика и польское представление о мире, истории и России. Приятного чтения!

Ursa

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Aaadddaś

— FM, но ведь это агент советского посольства!

aaadddaś

— Spartakus, во Франции — да. А в Польше?

Aaadddaś

— To Consolamentum/

Наёмник? Ты решительно недооцениваешь его.

Aaadddaś

— To Londa.

Да, Веслав Гурницкий — это исключительная каналья. Я знаю это его высказывание.

Aaadddaś

— To Mona.

Не оскорбляй люмпенов.

Aaadddaś

— «Здесь уже поздно учить и объяснять, тут надо изолировать и лечить».

Я думаю, что это уже бесполезно, увы.

Aaadddaś

— To Unklown.

«Г…ед» — великолепно!

Aaadddaś

— To Andrzej-Łódź.

Да, Анджей, «кто-то» это написал, «кто-то» напечатал! И никто из этих «кто-тов» за это не ответит!

Aaadddaś

— To Henryk Nowak.

А чего может не хватать настоящему большевику? Ясно, что только махорки!

Aaadddaś

— To Michał Stróżyk.

Ой, сеют, сеют!

Aaadddaś

— To Elear.

Он лучше классиков. Пока у него только перо, но…

Aaadddaś

— To Michał Stróżyk.

Я согласен: та «художница» и этот «публицист» — это две стороны одного и того же большевистского дерьма.

Aaadddaś

— «Интеллектуальный» певец держимордизма.

Кто такой Ярослав Петшак? Киновед, кинокритика («Пшеглёнд», «Трыбуна Роботнича», «Le Monde Diplomatique», «Нет», lewica.pl), главный редактор портала ecriture.pl, кинодраматург. Петшак блистает на многих Интернет-форумах, в культурных центрах, на фестивалях, в том числе, и политических фильмов.

Ниже я представляю очередной пример его возможностей. В то время, как левые и либералы предостерегают поляков перед угрозой фашизма, без эха остаются такие вот мнения:

«Гегемония — это идеологическая власть над культурой. Монополизация идеологического содержания произведений искусства и СМИ, которая облегчает (делает возможным) реализацию власти политической и экономической. Обычно власть имеет первенство перед гегемонией в культуре, то есть эта гегемония — следствие фактической власти, уже захваченной. Но бывает и наоборот. Захват власти над культурой готовит почву к захвату власти политической и экономической.

При помощи теории Грамши был создан ряд важных исследований британской массовой культуры 70-х. Выводы из этих исследований весьма поучительны в нашей нынешней ситуации. Согласно этим исследованиям, приход к власти консервативной фундаменталистки Маргарет Тэтчер (которую польская пропаганда объявила выдающейся личностью) было идеологически подготовлено, предвещено и поддержано правым идеологическим десантом, который за несколько лет до этого высадился в британской массовой культуре.

Одним из интереснейших проявлений этого десанта был расцвет детективных сериалов. Они нагнетали атмосферу угрозы и склоняли к криминализации нищеты, усиления полиции и тюремного ведомства вместо осторожных и беспомощных программ социальной политики. Принуждённые прибегать к помощи таких программ социальные группы (например, иммигранты, беднейшие рабочие, безработные) были представлены как потенциальные преступники по самой своей природе. Правые захватили гегемонию в культуре, а затем, благодаря этому, Тэтчер захватила и политическую власть, начав безумие приватизации и дерегуляции, а также эпоху рыночного фундаментализма.

В Польше то же самое. У нас был всплеск детективных сериалов. Были среди них польские сериалы последних лет, которые можно смотреть (как «Экстрадиция», «Офицер» и «Питбуль»), но их идеологический смысл (следует расширить полномочия силовых ведомств и твёрдой рукой лечить больное государство) точно такой же, как в случае с британскими сериалами.

Правой пропагандой являются давным-давно и другие польские сериалы, необыкновенно популярные, хотя объективно совершенно не пригодные для восприятия в трезвом виде («Л как любовь», «В счастье и в горе», «Клан», «Приходский священник» и другие). Они, в свою очередь, — это апофеоз бытового консерватизма, переплюнувшие даже американские мюзиклы 40-х годов. Конечно, для соблюдения приличий сценаристка/ продюсер Лебковская и другие «выдающиеся» творцы, которые за ними стоят, чтобы произвести впечатление людей современных, время от времени выводят какого-нибудь гомосексуалиста или даже показывают случайный секс. Но такие «изюминки» напоминают краснеющих и задыхающихся старых дев, которые услышали из третьих уст, что некоторые люди АО-настоящему делают такие вещи.

То же самое и с польским кино. Он издавна делится на открыто правое и замаскировано правое. Консервативное или нео-либеральное. Третьего не дано. Национаоистический вздор вроде «Пана Тадеуша» и «Огнём и мечом», консервативный бред вроде «Закрой глаза» или фильмов Штура, особенно этих последних. Создаются даже радикально правые фильмы, присваивающие себе поэтику левого социального кинематографа. Примером может служить крайне нео-либеральный фильм «Привет, Тереска» Роберта Глинского, фильм, изображающие сочувствие с судьбе бедной девушки, но делающий это лишь затем, чтобы, в конце концов, сказать, что вообще-то она сама виновата, так что ничего не поделаешь».

Aaadddaś

— Журнал леваков, а капитал либералов.

Журнал «Le Monde Diplomatique» возник в 1954 году как приложение к газете «Le Monde». В качестве независимого печатного органа выходил до 1878 года, а с 80-х годов является международным. В данный момент ежемесячник выходит в 30 странах, на четырёх континентах. Его редакционная политика считается неприкрыто прокоммунистической.

Тираж основной, французский, версии составляет, привожу по Википедии, около 350 тысяч экземпляров; семнадцать версий на других языках имеют около 1,7 миллионов читателей во всём мире. Читателям «Le Monde diplomatique» принадлежит 49 % акций этого издательства через "L'association des Amis du Monde diplomatique», остальные 51 % принадлежат, что интересно, французской либерально-левой газете «Le Monde».

В Польше «Le Monde diplomatique» выходит со 2 марта 2006 года тиражом около 10 тысяч экземпляров. Издатель — Фонд Издательский Институт «Книга и Пресса». Главный редактор — Пшемыслав Велгош.

В польской версии печатались такие авторы, как Рышард Капусчиньский, Наоми Кляйн, Зыгмунт Бауман, Эльфреди Елинек, Милан Кундера, Карлос Фуэнтес, Жак Деррида, Ноам Чомски, Антонио Негри, Эрик Хобсбаум, Сьюзан Джордж, Имманужль Валлерштейн, Славой Жижек.

Aaadddaś

— «Le Monde Diplomatiqe» издаётся свободно, Петшак пропагандирует большевизм в в его hard-варианте», а Дэвид Ирвинг в свое время был брошен в тюрьму.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название