Преданная революция: Что такое СССР и куда он идет?

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Преданная революция: Что такое СССР и куда он идет?, Троцкий Лев- . Жанр: Публицистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Преданная революция: Что такое СССР и куда он идет?
Название: Преданная революция: Что такое СССР и куда он идет?
Год: 1936
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 209
Читать онлайн

Преданная революция: Что такое СССР и куда он идет? читать книгу онлайн

Преданная революция: Что такое СССР и куда он идет? - читать бесплатно онлайн , автор Троцкий Лев
Летом 1936 года Троцкий закончил книгу «Что такое СССР и куда он идёт?», изданную во многих странах под названием «Преданная революция». Само это название указывает на главную тему книги, представлявшей итог многолетних размышлений о судьбах победоносной народной революции, устоявшей под натиском внешних и внутренних врагов, но преданной изнутри силами, формально выступавшими от её имени. В «Преданной революции» самые сложные теоретические проблемы излагаются в чёткой и лаконичной манере, что делает её доступной пониманию любого образованного человека. Тем не менее эта книга, как справедливо указывал И. Дойчер, является самой трудной работой Троцкого. Её восприятие требует диалектического мышления, отвергающего плоские формально-логические конструкции и применение категорических законченных определений для характеристики динамичных и незавершённых исторических процессов.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
невежества, которое их всегда отличало. Уже одно их рабское и не всегда бескорыстное преклонение перед кремлевской верхушкой делает их абсолютно неспособными на революционную инициативу. Они отвечают на критические доводы не иначе, как рычаньем и лаем; зато под хлыстом хозяина они виляют хвостом. Эта малопривлекательная публика, которая в час опасности рассыплется во все стороны, считает нас отъявленными "контр-революционерами". Что поделать? История, несмотря на свой суровый характер, не может обойтись без фарсов.

Более честные или зрячие из "друзей" признают, по крайней мере, с глазу на глаз, пятна на советском солнце, но, подменяя диалектический анализ фаталистическим, утешают себя тем, что "некоторое" бюрократическое перерождение явилось, при данных условиях, исторической неизбежностью. Пусть так! Hо и отпор этому перерождению не свалился с неба. У необходимости оказываются два конца: реакционный и прогрессивный. История учит, что лица и партии, которые тянут за разные концы необходимости, оказываются в конце концов по противоположные стороны баррикады.

Последний довод "друзей": за критику советского режима хватаются реакционеры. Совершенно бесспорно! Они попытаются, надо думать, извлечь для себя выгоду и из этой книги. Когда же бывало иначе? Еще "Коммунистический Манифест" упоминал презрительно о том, как феодальная реакция пыталась использовать против либерализма стрелы социалистической критики. Это не помешало, однако, революционному социализму идти своей дорогой. Hе помешает и нам. Пресса Коминтерна доходит, правда, до утверждения, что наша критика подготовляет... военную интервенцию против Советов. Это надо, очевидно понимать в том смысле, что капиталистические правительства, узнав из наших работ о перерождении советской бюрократии, немедленно снарядят карательную экспедицию для отомщения за попранные принципы Октября. Полемисты Коминтерна вооружены не рапирой, а оглоблей или другими еще менее поворотливыми инструментами. Hа самом деле марксистская критика, называющая вещи своими именами, может лишь укрепить консервативный кредит советской дипломатии в глазах буржуазии. Другое дело - рабочий класс и его искренние сторонники в рядах интеллигенции. Здесь наша работа может действительно породить сомнения и вызвать недоверие - не к революции, а к ее узурпаторам. Hо именно эту цель мы себе и ставим. Двигателем прогресса является правда, а не ложь.


Примечания

*1 Mutatis mutandis (латинский язык) - изменяя то, что надлежит изменить (когда делается сравнение).

*2 "Смысл становится глупостью, доброта идет во вред" (нем.), Иоганн Вольфганг фон Гете (1749-1832), "Фауст", часть 1.

*3 Латинский: противоречивое определение.

*4 Французский: "L'Etat, c'est moi!" Обычно приписывается королю Франции Лу и XIV (1638-1715).
1 ... 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название