Мировойна. Все против всех
Мировойна. Все против всех читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Массовые убийства мирных людей являются надругательством над нашей общей гуманностью и угрозой нашей общей безопасности. Они дестабилизируют страны и регионы, выталкивают беженцев за границы своих стран и создают обиды и недовольства, которые используют экстремисты. Мы серьезно заинтересованы в том, чтобы возглавить международное противодействие геноциду и массовым злодеяниям в случае их возникновения, признавая тот факт, что варианты такого противодействия становятся более разнообразными и менее затратными, когда мы действуем в упреждающем порядке — до того, как ситуация достигнет кризисных масштабов. Мы знаем, что риск массовых злодеяний усиливается, когда граждане лишены основных прав и свобод, когда они не в состоянии при тать к ответу органы власти, когда они живут в неизбывной нищете и в обстановке конфликтов. Мы поддерживаем всеобщую убежденность в том, что государственные власти несут ответственность за защиту гражданского населения от массовых злодеяний, и что эта ответственность ложится на плечи мирового сообщества, когда власти явно не в состоянии защитить собственное население. Мы совместно с международным сообществом будем препятствовать и привлекать к ответственности тех, кто совершает самые страшные преступления против прав человека, в том числе, оказывая поддержку Международному уголовному суду. При этом мы будем действовать в соответствии с американским законодательством и обязательствами по защите нашего персонала. Более того, мы будем и впредь мобилизовывать усилия союзников и партнеров в целях предотвращения массовых злодеяний и реагирования на них. Для этого мы будем использовать все имеющиеся у нас инструменты силы и власти.
5. Международный порядок
Мы обладаем возможностями и несем ответственность за укрепление, развитие, а в случае необходимости и за создание правил, норм и институтов, являющихся фундаментом мира, безопасности, процветания и защиты прав человека в XXI веке. Современная мировая система сегодня очень сильно зависит от международной правовой архитектуры, от экономических и политических институтов, а также от альянсов и партнерств, созданных США и их единомышленниками после Второй мировой войны. Благодаря активному американскому лидерству эта система надежно служит нам на протяжении 70 лет, способствуя международному сотрудничеству, распределению нагрузок и обязанностей. Она провела нас сквозь годы холодной войны и положила начало эпохе демократизации. Она понизила барьеры на пути торговли, расширила свободные рынки, обеспечила защиту человеческого достоинства и процветание.
Но эта система никогда не была совершенной, и некоторые ее аспекты все чаще вызывают споры и возражения. Мы слишком часто сталкивались с такими случаями, когда неспособность собрать волю в кулак и сосредоточить усилия приводили к бездействию. ООН и другие международные организации среди прочего испытывают на себе давление от требований о выделении ресурсов, от конкурирующих между собой потребностей стран-членов и от необходимости в проведении реформ во многих политических и административных областях. Несмотря на эти несомненные проблемы, подавляющее большинство государств не хочет менять существующую систему. Они смотрят на Америку в расчете на ее лидерство, которое необходимо для укрепления этой системы и ее совершенствования, чтобы она могла решать широкий круг проблем, изложенных в настоящей стратегии.
Соединенные Штаты будут и впредь считать приоритетом внешней политики разработку надежных решений во всех этих областях, выделяя на данные цели соответствующие ресурсы. Мы продолжим поддерживать послевоенную правовую архитектуру, начиная с устава ООН и кончая многосторонними договорами, регулирующими правила ведения войны, требующими соблюдения прав человека, определяющими нормы нераспространения и многие другие вопросы, вызывающие всеобщую обеспокоенность. Мы считаем, что эта архитектура чрезвычайно важна для создания справедливого и мирного порядка, при котором народы живут мирно в пределах своих границ, а у всех людей есть возможность для реализации своего потенциала. Мы будем подавать пример в выполнении своих обязанностей в рамках такой архитектуры, демонстрируя миру, что сохранить безопасность возможно в соответствии с устоявшимися ценностями. Мы будем энергично работать в ООН и других многосторонних институтах, а также с их странами-членами над укреплением и совершенствованием самых разных видов деятельности — от миротворчества до гуманитарной помощи, чтобы они могли обеспечивать защиту, стабильность и поддержку будущим поколениям.
В то же время, мы будем заставлять нарушителей платить соразмерную цену. Целенаправленные экономические санкции остаются эффективным средством наказания безответственных игроков, чья военная агрессия, незаконное распространение или неспровоцированное насилие создают угрозу международным правилам и нормам, а также миру, сохранять который они призваны. Когда это возможно, мы будем применять многосторонние санкции, в том числе, через ООН. Но при необходимости мы будем действовать и в одиночку. Свои санкции мы будем и впредь тщательно планировать и приспосабливать к достижению конкретных и ясных целей, в то же время, сводя к минимуму любые непреднамеренные последствия для других экономических игроков, для глобальной экономики и гражданского населения.
Во многих случаях наши действия по применению целенаправленных санкций и прочих мер принуждения предназначены не только для отстаивания международных норм, но и для сдерживания серьезных угроз стабильности и порядку на региональном уровне. Мы не позволяем нарушителям влиять на нашу региональную стратегию, используя те непосредственные угрозы, которые они создают. В каждом из регионов мы проводим долгосрочную и конструктивную программу действий, ставя во главу угла упрочение альянсов с давними друзьями, вкладывая инвестиции в новые партнерства с формирующимися демократическими странами, чьи интересы все чаше совпадают с нашими, а также продолжая оказывать содействие развитию действенных и представительных региональных институтов, помогающих претворять в жизнь общие международные правила.
Соединенные Штаты были, есть и будут тихоокеанской державой. В предстоящие пять лет почти половину экономического роста за пределами США будет обеспечивать Азия. При этом динамика безопасности в регионе, включая спорные территориальные претензии на море и провокационные действия Северной Кореи, создают риск эскалации напряженности и конфликта. Американское лидерство по-прежнему будет крайне важно для формирования долговременной траектории движения этого региона к прочной стабильности и безопасности, к развитию торговли и коммерции посредством открытой и прозрачной системы, а также к соблюдению всеобщих прав и свобод.
Чтобы реализовать эту концепцию, мы разнообразим отношения в сфере безопасности в Азии, а также наше военное присутствие и оборонную стратегию. Мы совершенствуем наши альянсы с Японией, Южной Кореей, Австралией и Филиппинами, а также укрепляем взаимодействие между ними, чтобы они могли в полной мере отвечать на региональные и глобальные вызовы. Мы полны решимости укреплять региональные институты, такие как АСЕАН, Восточноазиатский саммит, Азиатско-Тихоокеанское экономическое сотрудничество, с целью упрочения общих правил и норм, формирования коллективных ответов на общие вызовы и обеспечения мирного урегулирования споров. Мы также работаем с нашими азиатскими партнерами над развитием открытости и прозрачности их экономик, чтобы они оказывали поддержку международным экономическим нормам, имеющим жизненно важное значение для обеспечения глобального экономического роста. В этом центральную роль играет Транс-Тихоокеанское партнерство.
США делали это со времен Второй мировой войны, и будут впредь способствовать укреплению безопасности, развития и демократии в Азиатско-Тихоокеанском регионе. Это важный аспект в углублении партнерств, которые мы создаем в Юго-Восточной Азии, в том числе, с Вьетнамом, Индонезией и Малайзией. Мы будем выполнять наши договорные обязательства перед Южной Кореей, Японией, Филиппинами и Таиландом, призывая последний как можно скорее вернуться к демократии. Мы будем поддерживать народ Бирмы в деле углубления и упрочения реформ, включая демократическую консолидацию и национальное примирение.