-->

Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга V

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга V, Фоменко Анатолий Тимофеевич-- . Жанр: Публицистика / История. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга V
Название: Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга V
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 284
Читать онлайн

Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга V читать книгу онлайн

Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга V - читать бесплатно онлайн , автор Фоменко Анатолий Тимофеевич

Это издание — логическое продолжение четырех первых книг с аналогичным названием. В нем читатель найдет результаты исследования библейских текстов, старинных документов и летописей, проведенных авторами под углом зрения Новой хронологии. И снова нас ждут удивительные открытия не только в истории России, но и в истории Южной и Западной Европы, Америки.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

12. «Море иерусалимского храма Соломона на 12 волах» и стамбульские цистерны-водохранилища

Описывая храм Соломона, Библия упоминает о некоем, имеющем прямое отношение к храму, «море на двенадцати волах» (3 Царств 7:23–25). Это «море» представлено как большой сосуд с водой вместимостью 2 тысячи или 3 тысячи неких «батов» (3 Царств 7:26, 2 Паралип. 4:4). Комментаторы считают, что «бат» составляет примерно 36 литров. Простой подсчет показывает, что «сосуд» вмещал около 100 тысяч литров воды. Это — бассейн размером Юна 10 метров и глубиной 1 метр. Это «море» из каких-то непонятных соображений было (по мнению комментаторов) якобы приподнято над землей и поставлено на 12 медных волов. В Толковой Библии издания начала XX века дается такое разъяснение: «Новою принадлежностью храма (иерусалимского — Авт.) и грандиозным произведением Хирама (храма? — Авт.) было так называемое медное или „литое“ море, то есть названный морем по обширности… бассейн во дворе храма… Бассейн держался на 12 колоссальных изображениях медных волов» (коммент. к 3 Цар. 7:23–26). Кстати, не означает ли слово «литое», использованное при описании «моря», попросту налитое, то есть наполненное водой?

Спрашивается, зачем нужно было «поднимать» 100 тонн воды над землей? Не проще ли было устроить бассейн в земле, как это всегда и делается? Но нет, библейские авторы настаивают, что море поддерживалось двенадцатью волами. Про этих «волов», кстати, в Библии сказано: «Зады их обращены были внутрь под него» (3 Цар. 7:25).

На первый взгляд библейское описание производит впечатление художественного преувеличения. Но так ли это? Скорее всего, нет.

Наша версия такова «Море» храма Соломона — это опять-таки царь-градское огромное подземное водохранилище-цистерна «базилики». А 12 «волов», на которых это «море стоит», — это 12 рядов колонн, поддерживающих своды стамбульского подземного водохранилища «базилики».

Название водохранилища — «базилики» означает «водохранилище храма Святой Софии», поскольку расположенный рядом храм Большой Софии является «базиликой». Так назывался этот тип храмов. Храм Святой Софии построен в форме базилики.

Библейское «зады волов обращены были внутрь под него» вполне отвечает сути дела: основания колонн действительно повернуты внутрь и упираются в дно водохранилища. Да и само слово «вол» появилось, вероятно, в результате легкого искажения слова «вал», то есть ряд колонн.

В «Иудейских древностях» (т. 1) Иосиф Флавий сообщает: Соломон «совершил вторжение в пустынную область… и, завладев ею, основал там обширный город… Причиною постройки такого города… является то обстоятельство, что Южнее нет вовсе воды, тогда как только в одном этом углу можно было найти источники и цистерны. Выстроив и окружив этот город весьма прочными стенами, царь дал ему имя Фадамера, каковое название его и по сей день сохранилось у сирийцев, тогда как у греков он известен под именем Пальмиры». По-видимому, на самом деле Флавий говорит о строительстве в Царь-Граде подземных цистерн, совершенно естественно названных водомера («фадамера»), то есть «море воды». Как мы уже говорили, природной пресной воды в городе было немного. Осман = атаман Сулейман (Соломон) потому и выстроил в XVI веке в Царь-Граде это поразительное инженерное сооружение. Которое, конечно, производило на современников глубокое впечатление.

Здесь важно, что Иосиф Флавий прямо указывает на то, что Соломон строил цистерну для воды. Флавий уже путается, где именно строил, но само царь-градское название «цистерна» он совершенно правильно связывает с именем Соломона. Таким образом, косвенно отождествляя Иерусалим с босфорским Царь-Градом.

Вопрос к археологам: сколько остатков цистерн обнаружено в окрестностях Мертвого Моря? Могут ответить, что в палестинском Иерусалиме цистерны все-таки нашли. Точнее, нашли подземные выработки, названные археологами «цистернами». Тем не менее, остается вопрос, действительно ли эти выработки являются цистернами, а, скажем, не каменоломнями, или подвалами, или какими-то другими подземными сооружениями. Ведь насколько известно, около этих «цистерн» не обнаружено остатков древних водопроводных сооружений.

13. Об одном древнем происшествии в водных цистернах Иерусалима во время снежной зимы

Могут возразить: говоря о «цистернах», Иосиф Флавий имел в виду бочки, сосуды, баки или что-нибудь другое наподобие этого, но отнюдь не огромные подземные сооружения. Однако Флавий далее рассказывает историю, из которой становится ясным, что речь идет именно о подземных водохранилищах. Помимо прочего, его рассказ любопытен еще тем, что в нем упоминается снежная зима в Иерусалиме.

Флавий рассказывает: «В зимнее время, однажды лев случайно провалился в цистерну, а так как отверстие колодца было довольно узкое, и кроме того, занесено снегом, то он чуть не задохнулся там; не видя средства к спасению, лев начал громко рычать. Когда Ванеас, случайно проходивший мимо, услышал рев зверя, то пошел по направлению, откуда доносились звуки, спустился в цистерну и одним ударом бывшей у него в руках палки убил льва».

Итак, что же следует из приведенного рассказа?

1. Цистерна находилась под землей, и в нее вел колодец.

2. Цистерна была внушительных размеров, поскольку в ней поместился лев, а затем вошел человек. То есть в колодец можно было спуститься по какой-то лестнице. И скорее всего, человек и зверь не барахтались там в воде, а стояли на сухом месте. Следовательно, цистерна была достаточно большим подземным сооружением, в котором часть площади занимал водоем, а другая была сухой. Именно таковы огромные стамбульские подземные цистерны. Туда (и сегодня) спускаются по лестнице и попадают на берег большого подземного бассейна.

3. В библейском Иерусалиме (книга Царств) выпал снег. Более того, отверстие колодца было занесено снегом. То есть снега было не так уж мало. В Стамбуле действительно иногда выпадает снег. В ряде турецких книг приведены фотографии заснеженного Стамбула. Трудно себе представить, что Иосиф Флавий описывает Эль-Кудс — современный Иерусалим.

В заключение отметим, что Ванеас (Иван) убивает льва одним ударом палки. Что за «палка» имеется в виду? Вряд ли можно убить льва обычной палкой. Скорее всего, тут говорится о мече или о сабле. И действительно, Джелал Эссад сообщает, что старое название сабли у османов было пала, то есть палка. Отсюда, скорее всего, и известное название палаш — сабли особого вида, употреблявшейся еще и в XIX веке.

14. Дворец султанов в Стамбуле на месте бывшего императорского Влахернского дворца

Дворец султанов расположен на высоком мысу-стрелке, на слиянии залива Золотой Рог и Мраморного Моря. Во дворце выставлена богатейшая коллекция фарфора, содержащая 10700 образцов. Считается, что это — китайский фарфор, изготовленный с XIII по XX век. Османские = атаманские султаны отдавали предпочтение китайскому фарфору и (что любопытно) использовали его как расхожую посуду за столом. «Большинство его (фарфора — Авт.) находилось во дворцовых кухнях, хотя некоторые образцы содержались в сокровищнице», — сообщает одно из турецких информационных изданий (1995 год). Эта коллекция позволят сделать довольно неожиданное с точки зрения современных представлений о китайской истории заключение. Оказывается, хорошо нам знакомый национальный китайский стиль росписи по фарфору возникает (судя по султанской коллекции) не ранее XVII века. Только начиная с этого времени на фарфоре появляются китайские пагоды, китайские драконы, люди в китайских одеждах и среди китайских пейзажей. А что же мы видим на якобы китайском фарфоре, датируемом ранее XVII века? Цветы, листья, растительные узоры (см. рис. 5). Поразительно, но они практически неотличимы по рисунку от хорошо знакомого всем гжельского фарфора, несколько сот лет производящегося в окрестностях города Гжель, расположенного между Москвой и Владимиром.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название