-->

Японский шпионаж в царской России

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Японский шпионаж в царской России, Коллектив авторов-- . Жанр: Прочая документальная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Японский шпионаж в царской России
Название: Японский шпионаж в царской России
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 137
Читать онлайн

Японский шпионаж в царской России читать книгу онлайн

Японский шпионаж в царской России - читать бесплатно онлайн , автор Коллектив авторов

Еще в 1944 г. Главное управление НКВД СССР выпустило под грифом «секретно» сборник материалов, посвященный японскому шпионажу в царской России. Разумеется, в силу ограниченности тиража данный сборник сегодня является библиографической редкостью, и мы считаем уместным в полном объеме опубликовать содержащиеся в нем документы.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:
Документ № 38
Сообщение подполковника Тржецяка (Цитовский) в департамент полиции из г. Константинополя

27 июня 1904 г.

Глубокоуважаемый Василий Сергеевич!

Сегодня я получил предписание от 17 июля за №8330 с приложением копии письма, взятого нами. Очень, очень рад, что труды наши увенчались успехом и что мы действительно вошли в японскую военно-разведочную организацию. Из письма этого видно, что адресат Т. Ямада есть действительный военный японский разведчик, получающий указания из Токио. Но прежде чем говорить дальше, я должен сознаться в моей ошибке. Дело в том, что как в письмах моих, так и в телеграмме от 6 июля я упомянул, что японец Ямада Накамура выехал из Константинополя по ж. д. в Вену и далее в Лондон. Сведение это должна относиться не к Т. Ямада, который не выезжал вовсе из Константинополя, а к другому японцу по названию Тамака, действительно выехавшему. Т. Ямада, проживающий в Стамбуле по улице Султан-Хамам, содержит магазин японских товаров, составляющий отделение магазина К. Накамуры в Пера. Имеются уже многие указания, что К. Накамура и Т. Ямада – родные братья. Ныне ходят упорные слухи о том, что К. Накамура будет назначен здесь японским консулом. Возвращаясь к прошлому моему письму, в котором я писал о прибытий к нам японца Торо Матзуместа[ 30 ], спешу сообщить вам, что он избрал себе профессию журналиста, живет в гостинице Лондон, занимает дорогой номер и располагает большими средствами. Почти все дни своего пребывания здесь М. проводит с Накамурой и Т. Ямада, а сегодня два часа провел у английского консула. К. Накамура состоит в переписке с журналистом Ито, который теперь живет где-то в Малой Азии. Для полноты я позволю себе свести в виде таблицы всех наших друзей:

1. К. Накамура , содержит магазин японских вещей по улице Пера, 136. Живет по улице Socac Tepe Bochi. Главное лицо в смысле ведения военно-разведочного дела. Долго живет в Константинополе и пользуется поддержкою турецкого правительства. Весьма развит, хитер и ведет свое дело очень толково. Располагает открытым кредитом в Оттоманском банке. Как упомянуто выше, предполагает быть здесь японским консулом.

2. Т. Ямада , живет в Стамбуле по улице Султан-Хамам и содержит магазин японских вещей, составляющий отделение магазина К. Накамуры. Говорят, что Т. Ямада – брат К. Накамура. Ямада состоит в переписке с неким Такасака в Токио и вместе с Накамурой законтрактовывает для Японского правительства судна, сообщает в Токио об общественном мнении турок, о текущих местных событиях, доставляет сведения о планах русского правительства и его намерениях, приобретает уголь, провиант и высылает таковой в Японию. Ямада тщательно конспирирует себя и сравнительно редко показывается в городе.

3. Ито , журналист, доктор, инженер, фотограф. До 18 июля вращался в Пера с К. Накамурой и затем, сопровождаемый К. Накамурой, выехал в Малую Азию, откуда присылает письма Накамуре. Весьма ловкий человек и мастер на все руки. Правая рука Накамуры и Т. Ямады.

4. Тамака , приказчик в магазине Накамура. 6 июля выехал по ж. д. в Вену, а затем в Лондон, имея какое-то поручение от Накамуры к местным японским агентам.

5. Морисаки , приказчик в магазине Накамуры. Интереса не представляет и

6. Торо Матзуместа , говорит по-англ, и по-фр., старый друг Накамуры, журналист по профессии, живет в гостинице Лондон, располагает большими средствами, любит возиться с женщинами (что и им, кстати, очень на руку). Постоянно проводит время с Накамурой и Ямада, стараясь скрывать это. Состоит в сношениях с английским консулом.

Это главнейшие лица местной японской колонии и все они живут здесь, конечно, не для торговли или журналистики. Имена их будут упоминаться в последующих моих письмах.

В прошлом письме я упомянул, что 21 июня с фр. пароходом Eqoateur из Марселя прибыло два лица, из коих один китаец, а другой японец. Лица эти 23 июля получили 10 мест багажа, прибывшего с Крайнего Востока, и намеревались получить все эти места от турецкой таможни в Стамбуле. По неизвестной мне причине товар в Стамбуле им не был выдан, а был отослан для досмотра в таможню в Галата. Здесь эти лица получили всего четыре места, заключавшие в себе старинные китайские вещи, а остальные 6 мест оставили в таможне в Галата, заявив, что места эти они повезут с собой в Румынию в порт Констанс (Кюстенджа). Что находится в этих шести ящиках, мы не могли установить. Японец и китаец, поселившись в Галате в гостинице Нью-Йорк, стали разносить по городу привезенные ими вещи с целью продажи. Ввиду этого, я письменно предупредил нашего консула в Констансе, прося принять меры к точному установлению национальности этих лиц и проверке содержания в их багаже. Это вполне возможно выполнить при помощи румынской таможни.

Наконец, 24 июля через Босфор прошел, не останавливаясь в Константинополе, английский грузовой пароход «Trematon» торг. фирмы «Gilchrist», следующий из Пирея в Керчь за зерном. Первые сведения д. с. с. Павлова относились к англ. пароходу «Фримантель». Т. к. «Фримантеля», как я уже писал, не существует, то вероятно название этого парохода искажено. Сходство названий «Фримантель» и «Трематон», а также то обстоятельство, что «Трематон» не останавливался здесь, заставило меня телеграфировать о проходе его от 26 сего июля.

Задача наша крайне осложняется тем обстоятельством, что многие пароходы, не имеющие надобности останавливаться в Константинополе, получают в Пирее, Александрии и др. портах прямые патенты на следование в русские порты, причем зачастую они проходят Босфор и ночью. Вынудить подобные пароходы останавливаться в Константинополе для получения здесь патентов на русские порты посол не может и таким образом подобные пароходы вне всякого контроля с нашей стороны. На это весьма важное обстоятельство я вынужден обратить особое внимание и просить распоряжения на все порты Черного моря об особо тщательном досмотре пароходов, попавших в Черное море, не останавливающихся в Константинополе и, вообще, имеющих патенты, выданные не нашим консульством в Константинополе.

Вот пока все текущие новости. Дело наше понемногу расширяется и обо всем я ставлю в известность Шванка и посла, которые отлично относятся к нам, помогая всем, чем можно. Пока наша конспирация сохранена, но, вероятно, цель нашего приезда скоро станет известна туркам. Тогда нас выручит и оградит посол.

Крепко жму вашу руку.

Весь ваш Александр Цитовский

От Годенштрома по-прежнему нет никаких вестей и мы не знаем, где он находится.

Как курьез, прилагаю копию телеграммы «Нового Времени» из №10195 от 20 июля, стр. 2 «Отклики войны».

Батум, 19 июля . На прибывшем в батумский порт английском пароходе «Гампстед» оказалось 18 человек команды монгольского происхождения. Трое из них, называющих себя китайцами, не имеют кос и похожи на японцев. Установлен строгий надзор.

ЦГИА, ф. 6с/102, оп. 1, д. 12, л. 93–96.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название