OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким
OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Егоров Евгений [email protected] San Diego, USA - 03/25/00 18:20:49 MSK
Я просто объясняю, какую (основную) мысль хотели выразить авторы своей книгой. А мысль не может быть многозначной - тогда она не мысль уже, а поэтическая строчка.
* * *
Вопрос: 5. Спасибо Вам большое за книги АБС, но отдельное спасибо - за Голованов. Они у Вас получились совсем настоящими! Как же это они с люденами дружат, а? И как им удалось такого достичь, и, особенно, как им удается "выдерживать такой уровень"? Или они для люденов - как нормальные собаки для нас?
Егоров Евгений [email protected] San Diego, USA - 03/25/00 18:22:15 MSK
Голованы стремятся примкнуть к той галактической расе, которая кажется им самой мощной. Наткнулись на землян - подружились с землянами; встретились с люденами - переметнулись к люденам. Они очень практичны и деловиты, наши голованы.
* * *
Вопрос: 6. Очень жаль, что нет (?) перевода Жука на английский. Я знаю многих и многих американцев, на которых эта книга произвела бы сильное впечатление. Мой приятель даже как-то переводил Жука своим друзьям в устном чтении, и их здорово проняло. Мне кажется, проблема не в том, что у них качество читателя ниже, а в том, что издатели у них не имеют никакого представления о читателях. У меня есть книжка Пелевина по-английски, так ее уже дважды копировали на ксероксе. Такой вот Самиздат по-американски...
Егоров Евгений [email protected] San Diego, USA - 03/25/00 18:24:09 MSK
Почему же нет? В США "Жук" выходил, помнится, в начале 80-х.
* * *
Вопрос: Уважаемый Борис Натанович! Составляю Генеральный свод русской лексики. Имею почти все Ваши произведения в компьютерной форме. Как Вы смотрите на проект частотного словаря Вашей лексики. Делали ли Вы сами попытки составить свой словарь терминов, персоналий, топонимов и т.п. по своим произведениям?
Сергей Владимирович Лесников [email protected] Сыктывкар, Россия - 03/25/00 18:26:09 MSK
Сам я ничем подобным не занимался, но знаю, что работы такого рода существуют. Опубликована "АБС энциклопедия" (словарь терминов, персоналий, топонимов). Есть "Цитатник" - скрупулезный анализ всевозможных цитат (скрытых и открытых), используемых в произведениях АБС. Что-то слышал я и насчет частотного словаря, но толком не упомню. Может быть, БВИ поможет?
* * *
Вопрос: Уважаемый Борис Натанович! Как Вы считаете, Ваши комментарии не могут "покалечить" уже созданные Вами миры? Имеет ли смысл "разжевывать" произведения для читателей?
Дмитрий Усольцев [email protected] Новосибирск, Россия - 03/25/00 18:29:49 MSK
Я не верю, что какой-либо авторский комментарий способен "покалечить" читательское восприятие текста. Разочароваться в АВТОРЕ - да, такое возможно, но не в тексте (если текст понравился). "Разжевывать", разумеется, ничего не надо. Но почему не ответить на вопросы, которые у читателя возникли? Иногда это идет на пользу обеим сторонам.
* * *
Вопрос: Уважаемый Борис Натанович! Меня долго мучил такой вопрос: как в Ваших произведениях уживаются разные представления о Будущем (я имею в виду "Будущее", как его представляли фантасты в 50-е, 60-е, 70-е и т.д. годы)? Вы, помнится, сами уделили внимание этой проблеме в "Понедельнике", когда заставили бедолагу Привалова путешествовать по разным версиям будущего. У вас в каждой "Вашей" эпохе (Ваш 21 век, ваш 22 век) с каждым новым произведением наблюдается качественный прогресс, и мир, как технологически, так и морально нравственно меняется (а по произведениям время-то одно и то же). Это, конечно, можно объяснить тем, что Вы развиваетесь как писатели (да и времена меняются - меняется и Будущее). Но Ваш мир - это ведь взаимосвязанный цикл произведений! Как вы с Аркадием Натановичем для себя решали проблему этих нестыковок? Это интересно, так как один и тот же мир у Вас - это и мир коммунаров, и мир процветающего либерализма, и мир тотального надзора (я только про Ваш 22 век). И Вы знаете, ИМЕННО ПОЭТОМУ Ваши произведения мне интересны ВСЕ ВМЕСТЕ (это другая сторона моего огромного интереса к Вашим произведениям, в отличие от любви к отдельным Вашим вещам). Ответьте, пожалуйста, что Вы думаете по этому поводу?
Влад [email protected] Краснодар, Россия - 03/25/00 18:31:29 MSK
Я не могу согласиться с Вами. Весь Мир Полудня - един с точки зрения АБС. Там нет никаких противоречий. Просто в разных романах этот мир раскрывается разными гранями. Никакой проблемы "нестыковок" для нас не существовало (и не существует). В частности, нет в этом мире никакого "тотального надзора", есть контроль за опасными флуктуациями прогресса, и этот контроль отнюдь не противоречит "процветающему либерализму".
* * *
Вопрос: Уважаемый Борис Натанович! Разрешите задать несколько вопросов. 1. В произедениях АБС (по крайней мере в Мире Полудня) прослеживается четкое деление живых существ на обладающих разумом и не-разумных. Иногда люди ошибаются в своих оценках, но сами категории выглядят как очень четкие. Как люди Полудня (ну или по крайней мере конкретные его представители - АБС) их различают?
Влад [email protected] San Diego, USA - 03/25/00 19:15:34 MSK
Это - проблема! Четкой формулировки нет - по той простой причине, что нет ясного и однозначного ОБЩЕГО определения Разума, разумности. Приходится действовать интуитивно, прибегая иногда к весьма частным определениям, вроде: "Украсть может и обезьяна, но только человек способен вернуть украденное".
* * *
Вопрос: Здравствуйте, Борис Николаевич! Во-первых - спасибо. Книги братьев Стругацких значили и значат для меня очень много. И хочу спросить: Ваше отношение к вечному вопросу о цели и средствах? Как Вы считаете сейчас и всегда ли Вы так считали?
Александр Клименко [email protected] Ровно, Украина - 03/26/00 18:18:01 MSD
Всегда, сколько себя помню, считал, что цель НЕ оправдывает средства. Она, скорее, диктует их.
* * *
Вопрос: Уважаемый Борис Натанович, мне бы очень хотелось бы узнать ваше мнение по поводу фантастики с социальным уклоном. Поскольку она лично мне очень интересна (ставит вопросы по реальным проблемам). В последнее время, на мой взгляд у нас засилие сочинений в стиле экшен далеко не лучшего качества. И еще, я сам пишу, мог бы я как-нибудь отправить вам нечто (выборку) из своей литературщины?