Деловая Америка
Деловая Америка читать книгу онлайн
То, о чем пишет автор, почерпнуто им не из вторых рук.Н. Смеляков — ныне заместитель министра внешней торговли СССР, лауреат Ленинской премии — был некоторое время в США, встречался с деловыми людьми, знакомился с деятельностью специалистов в области промышленности, сельского хозяйства, транспорта, торговли, обслуживания населения. Опыт государственного деятеля и внимательный глаз инженера позволили ему подметить много интересного, собрать богатый материал о стиле и методах работы американских деловых людей, об организации производства и труда в различных отраслях экономики, о специфике социальной обстановки, основным законом которой является безудержная погоня за долларом.Во второе издание книги добавлены два новых раздела: о техническом обслуживании машин и оборудования и о специализации промышленности. В текст других разделов внесен ряд новых данных из материалов американской статистики и технической литературы. Получили отражение и некоторые новые факты из жизни Соединенных Штатов. Добавлены также иллюстрации.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Смотрю я на своих молодых соотечественников, и слезы умиления катятся из глаз, да, слезы от радости за их достижения; и это после всего того, что им нужно было перенести, потерять и опять не только перестроить, а родить совсем новую культуру и новые понятия о жизни. Да, за свои 47 лет, которые я прожил здесь, в США, не чувствовал я себя еще так близко к своей родине и так не гордился тем, что родился в стране, которая могла так скоро подняться в политическом уровне, опередить старые, гордящиеся техникой страны. Рад, что я русский, и горжусь тем. Славная Родина! Горжусь тобой!» (Тимофей Кудшевский).
«Одно является несомненным: рабы и тупицы не смогли бы и за миллиард лет ухитриться построить замечательные приборы, показанные на этой великолепной выставке» (Франк Л. Ньютон, бывший профессор биологии и антропологии).
«Это согревает мое сердце» (без подписи).
Несомненно, что это пишут люди объективные и разумные. Они вряд ли коммунисты, но они явно друзья.
А вот еще записи. Некоторые из них без подписи.
«Многие посетители разочарованы, что нет русских продуктов для пробы».
«Интересно, почему нет цен?»
Это звучит чисто по-американски, и наивно, и по торгашески, хотя в общем-то не лишено здравого смысла.
«Раздел выставки, относящийся к науке, производит большое впечатление - шум моторов, огромные машины - но я не ученый и не понимаю этого.
И почему, почему, почему стендисты не улыбаются?»
Американцы привыкли к услужливой улыбке, но они плохо знают наших людей. Стендисты были приветливы и веселы, так как они видели явный, потрясающий успех советской выставки. Но они сосредоточенны, стараются тщательно выполнять свои обязанности, их действия были немного скованы непривычной обстановкой и, может быть, недостаточным знанием языка.
Среди записей на выставке было еще множество интересных, ярко отражавших отношение различных слоев американцев к нашей Родине.
«Очень хорошо, очень убедительно. Вы сделали исключительное дело за 40 коротких лет! Приветствую! Мои поздравления!» (Чарльз Джеймс).
«Поздравления и самые теплые пожелания будущему вашей великой страны… Сердца всех хороших американцев тянутся к вам с восхищением и надеждой. Поздравляю вас, молодой, доблестный народ!»
«Нельзя, конечно, простить некоторые «шутки» наших соотечественников»,- пишет один американец, реагируя на немногочисленные язвительные записи некоторых американцев.
«Страна с полной грамотностью, не имеющая безработных, и с полным равенством людей должна быть названа «утопией».
Есть и такая запись: «После тщательного осмотра ваших автомобилей я бы предложил вам - достаньте лошадь».
Но больше других. «Как американец, я говорю, что вы не просто подстегиваете капитализм, вы скоро опозорите его. Очень жаль, что эту выставку не смогут увидеть в остальных частях нашей страны».
«Россия и США - ведущие страны мира. Я не понимаю, почему они не друзья».
«Я получила большое удовольствие от этой выставки. Надеюсь, что мы останемся друзьями и будет мир» (Джойд Брокман).
«Сравнивая США и СССР, мы все время забывали об ужасной войне, которую вынесла Россия, что все вы достигли после революции. Сто лет тому назад Россия была феодальной. Слава вашим усилиям! Вы дали мне веру в хорошее будущее» (Ричард Хомби, студент колледжа - я подписываю свое имя, хотя знаю, что это может вызвать бурю протестов, потерю работы и бог знает, еще что»).
Деловая Америка пристально вглядывается в вырастающего не по дням, а по часам «советского великана». С величайшим вниманием изучают в Соединенных Штатах пути развития экономики, науки и техники Советского Союза, ревниво оценивая наши шансы в великом соревновании.
Приближение дня, когда классическая страна капитализма, Соединенные Штаты, окажется позади Советского Союза, вызывает здесь тревогу. Идут гадания о сроке, когда динамика развития нашей страны приведет к этому обгону. Наиболее дальновидные люди деловой Америки понимают, что этот день не за горами.
* *
Итак, я покидаю Америку, не привыкнув ни к ее климату, ни к ее образу жизни. Правда, у меня появилось много знакомых, близость которых, по крайней мере некоторых из них, согревала дни пребывания в США. За¬помнилось радушие американцев и «внимание» служб госдепартамента.
Из виденного мною в Соединенных Штатах Америки лишь часть отражена в этой книге. Но и то, что в ней рассказано, надеюсь, даст читателю некоторое пополнение его представлений о жизни в США.
Во-первых, в Соединенных Штатах много трудолюбивых людей, достойных уважения, и прежде всего рабочих и фермеров, талантливых ученых и инженеров, силами которых созданы огромные ценности страны.
Во-вторых, я видел машины, приборы, самые «хитрые» устройства, ультрасовременную технологию производства, научные достижения, первоклассные дома и многое другое, что делает или может сделать советский чело¬век. Нет ничего такого, что в состоянии выполнить в США и чего не могли бы сделать у нас в Советском Союзе.
В-третьих, страна имеет огромные богатства, которыми в основном обладает ограниченный круг людей, и используются эти богатства не в интересах всего общества, а в целях погони за прибылью. Я видел диктатуру доллара.
В-четвертых, встречал высокую организацию труда и управления на предприятиях и неорганизованность национального производства, царство индивидуализма.
В-пятых, видел доброту сердца друзей, умных, прогрессивных, передовых людей, и злобу классового врага, ослепленного ненавистью и корыстолюбием.
В-шестых, наблюдал жадность людей, их желание взять от жизни все, что позволяют обстоятельства, не считаясь с интересами нации.
Будучи, как правило, почти всюду достаточно хорошо принят, по крайней мере внешне, я не переставал чувствовать, что нахожусь в чужом доме. Это чувство не исчезало даже тогда, когда встречались друзья. Пользование американским сервисом нередко обостряло это чувство. Что я чувствовал на чужой земле, в чужом доме? О чем думал и мечтал?
Когда приходилось видеть что-либо лучшее, чем у нас, чего мы еще не сделали либо из-за отсутствия средств и опыта, либо из-за своей неорганизованности, я по-хорошему завидовал и думал, что нужно сделать, чтобы мы преодолели наши недостатки. Когда на глаза попадались безработные, жалел их, сочувствовал им, а вместе с тем внутренний голос мой гордо говорил, что у нас этого нет и быть не может.
Встречаясь с предпринимателями, капиталистами различных видов и взглядов, видя промышленность, сельское хозяйство, транспорт, я чувствовал, что США все еще сильны, располагают большими возможностями и добровольно своих позиций в великом соревновании не сдадут. Одновременно убеждался в правоте американского публициста Гарри Фримена, который говорил, что абсурдность капитализма, его нежизнеспособность стали более явственными, чем когда-либо прежде, и что «капиталистический леопард не может лишиться своих пятен».
Наши силы велики и неисчислимы, если их правильно организовать и использовать. Они еще больше увеличатся, если будем полнее и глубже, творчески использовать жизненный опыт других наций и государств, в том числе Соединенных Штатов.
Меня, советского инженера, с одной стороны, привлекает в США высокий уровень организованности и у станков, и в поле, и в своем доме, умение работать, развивать технику и науку. С другой стороны, с трудом укладываются в голове вопиющие противоречия этой страны: самая передовая техника и самая отсталая, полная реакционного мракобесия политика международного жандарма, кидающегося очертя голову всюду, где мировой революционный процесс колеблет устои старого мира.
Близко знакомясь с Соединенными Штатами, я думал: время работает на нас, но оно не будет трудиться за нас. Надо самим работать еще более упорно и настойчиво, организованно и плодотворно.