-->

Адмирал Ушаков. Том 2, часть 2

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Адмирал Ушаков. Том 2, часть 2, Коллектив авторов-- . Жанр: Биографии и мемуары / Военная история. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Адмирал Ушаков. Том 2, часть 2
Название: Адмирал Ушаков. Том 2, часть 2
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 291
Читать онлайн

Адмирал Ушаков. Том 2, часть 2 читать книгу онлайн

Адмирал Ушаков. Том 2, часть 2 - читать бесплатно онлайн , автор Коллектив авторов

Настоящий сборник документов «Адмирал Ушаков» является вторым томом трехтомного издания документов о великом русском флотоводце.

Во II том включены документы, относящиеся к деятельности Ф.Ф. Ушакова по освобождению Ионических островов — Цериго, Занте, Кефалония, о. св. Мавры и Корфу в период знаменитой Ионической кампании с января 1798 г. по июнь 1799 г.В сборник включены также документы, характеризующие деятельность Ф.Ф Ушакова по установлению республиканского правления на освобожденных островах.Документальный материал II тома систематизирован по следующим разделам:— 1. Деятельность Ф. Ф. Ушакова по приведению Черноморского флота в боевую готовность и крейсерство эскадры Ф. Ф. Ушакова в Черном море (январь 1798 г. — август 1798 г.).— 2. Начало военных действий объединенной русско-турецкой эскадры под командованием Ф. Ф. Ушакова по освобождению Ионических островов. Освобождение о. Цериго (август 1798 г. — октябрь 1798 г.).— 3.Военные действия эскадры Ф. Ф. Ушакова по освобождению островов Занте, Кефалония, св. Мавры и начало военных действий по освобождению о. Корфу (октябрь 1798 г. — конец ноября 1798 г.).— 4. Военные действия эскадры Ф. Ф. Ушакова по освобождению о. Корфу и деятельность Ф. Ф. Ушакова по организации республиканского правления на Ионических островах. Начало военных действий в Южной Италии (ноябрь 1798 г. — июнь 1799 г.).

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

офицерских чинов, как военных, так и гражданских, которые

сохраняют свое оружие. Затем посты будут заняты союзными

войсками. Затем французы вернутся в цитадель, в свои

помещения, где будут находиться до их погрузки в порте Мандрахио.

До этого момента при них будет состоять русский почетный

караул.

Статья 3

Гарнизон будет переправлен в Тулон на судах, снаряженных

на счет соединенной эскадры, под конвоем военных судое после

того, как им будет дано честное слово не браться в течение

восемнадцати месяцев за оружие против его величества императора

всероссийского и его величества великого государя 2, а также их

союзников короля Англии и короля Обеих Сицилии и всех

других, находящихся в настоящее время в союзе с обеими

империями.

Статья 4

Предыдущая статья относится ко всем французским

чиновникам, находящимся в крепости Корфу, а также к гражданским и

военным офицерским чинам и экипажам корабля «Леандр»,

корвета «Брюн» и всех судов республики. Им разрешается так же,

как и всем лицам, входящим в состав гарнизона Корфу, увезти

с собою все свои вещи и мебель, являющиеся их частной

собственностью.

Статья 5

Льготы, установленные в 3-й и 4-й статьях, распространяются

на всех французов, взятых в плен во время блокады и осады

при условии, если честным словом будет дано обязательство не

браться за оружие в продолжение этой войны между державами,

заключившими договор. Исключением являются случаи обмена

между империями — русской и турецкой.

Статья 6

Для перевоза главного комиссара, генералов и штаба будет

предоставлено военное судно не менее, как о 20-ти пушках.

Ст ат ь я 7

Дивизионный генерал Шабо и его штаб-секретарь по выбору

главного комиссара, два начальника сухопутной и морской

администрации могут отправляться по выбору в Тулон или в Анкону

на счет договаривающихся держав. Но если они предпочитают

ехать в Анкону, то их паспорта действительны на месяц,

начиная с сегодняшнего числа.

Статья 8

Все, являющееся общественной, городской собственностью

или принадлежащее гарнизону, включая корабль «Леандр»,

корвет «Брюн» и другие суда французской республики, будет

полностью передано комиссарам обеих держав — русской и

турецкой.

Статья 9

Командиры соединенной эскадры объявляют, чтб все лица,

к какой 6biv религии и национальности они ни принадлежали,

также и все жители города и острова Корфу и их собственность

не могут подвергаться никаким преследованиям, притеснениям

и оскорблениям за те политические мнения, которые они

выразят, и за должности, занимаемые ими при правлении французов

до момента капитуляции. Всем тем из упомянутых жителей,

которые пожелают выехать с их собственностью в другие места,

предоставляется двухмесячный срок.

Статья 10

Больные, которые не могут следовать за гарнизоном,

поступят на излечение подобно больным русским и туркам на счет

упомянутых держав и после выздоровления будут также

отправлены в Тулон. Французскому генералу будет дано право

оставить в Корфу офицера, снабженного суммой в шесть тысяч

франков, и с необходимым количеством лекарей для леченья

и облегчения больных.

Статья 11

Гарнизон, офицеры, военные и гражданские чиновники

будут получать во время пребывания их на суше и на борту судов

до их отплытия в Тулон или в Анкону рацион в количестве,

отпускавшемся им сообразно их чину и французским законам.

Статья 12

Военные и транспортные суда, на которых будут перевозиться

французы в Тулон и в Анкону, не имеют права захватывать

призы на пути туда и обратно. Главный комиссар обязуется от

имени французского правительства охранять неприкосновенность

этих судов от посягательств французских кораблей и других

судов и гарантировать их возвращение в Корфу. Русский и

турецкий адмиралы обещают с своей стороны от имени своих

уважаемых дворов препроводить по назначению всех французов, на

которых распространяется настоящая капитуляция.

Составлена в трех экземплярах на борту корабля русского

адмирала «Св. Павел».

20 февраля 1799 старого русского стиля.

13 вентоза 7-го года французской республики.

Грувель, Дюфур, Варез, Бриш.

Подпись и печать капитана

Кадыр-бея

Подпись русского вице-адмирала Ушакова

Вышеизложенная капитуляция ратифицирована и принята от

имени французского правительства нижеподписавшимися.

Главный комиссар Исполнительной директории

Французской республики

Дюбуа

Дивизионный генерал Шабо

С подлинным верно: Майор Палатино.

Адмирал Ушаков. Том 2, часть 2 - _135.jpg

Вашему императорскому величеству всеподданнейше доношу:

сильными действиями соединенных эскадр, атакующих крепости

Корфу, принудили мы напоследок к сдаче оные на договоре. По

стечению разных обстоятельств, понуждающих к скорой

решительности, предпринял я обще с командующим турецкой

эскадрою Кадыр-беем атаковать оные всеми силами с моря и сухого

пути решительно. 18 числа сего месяца, по приуготовлении всех

надлежностей к штурмованию крепостей и острова Видо с

северной и восточной стороны, остров Видо обошли мы многими

кораблями и фрегатами на самую ближайшую дистанцию, даже на

действительный картечный выстрел, став на якоря, шпрингом

оборотясь бортами против батарей, траншей и окопов,

закрывающих осажденных кругом всего берега; произведена сильная

канонада ядрами и картечью по местоположению. Сколь ни

выгодны были к защищению себя, батареи все оные сбиты,

французы, укрывающиеся в окопах, принуждены большей частию со

оных мест бежать во внутрь острова, в другие укрепленные места,

а прочие полегли на берегу в траншеях; в ту ж минуту по

учиненным сигналам свезен от нас десант на берег, и храбростию

победоносных войск вашего императорского величества, спомоще-

ствуемых турками, которые, соединясь с нашими, с таковой же

храбростию бросились во все места острова, неприятель разбит

и побежден. Из бывших в сие время на острову до осьмисот

французов со всем их подкреплением из крепости едва успели

немногие только на гребных судах возвратиться в крепости, про-

чие побиты и потоплены. В плен взяты генерал от инфантерии

Пиврон, комендант острова, многие офицеры и солдат до

двухсот, о убитых и потопленных обстоятельно еще неизвестно. С

нашей стороны с обеих эскадр убитых и раненых весьма малое

число: российской эскадры не более 15 человек, с турецкой

сколько, обстоятельно также еще неизвестно. Во время ж

производимого действия ча острове войска наши, соответствием, по

данным им повелениям, находящиеся на батареях, соединясь

с албанцами, атаковали наружные укрепления крепостей и из

оных штурмом, производя сильный бой с неприятелем, взошли

на Сальвадор и оным овладели; французов при оном сражении

также убито и ранено немалое число, а с нашей стороны

вверенной мне эскадры убитых 21, раненых до 55 человек, турок и

албанцев также небольшое количество, да на батареях при деревне

Мандукьо и на мысу Св. Пантелеймона убитых и раненых

российских войск до 20-ти человек.

19 числа из крепости Корфу от командующих генералов

прислано ко мне письмо с просьбою на малое время, на сколько я

положу, прекратить военные действия и пролитие крови храбрых

войск обоюдных сторон и приступить к договорам о сдаче

крепостей. Я по согласию с командующим турецкой эскадры Кадыр-

беем положили сроку на 24 часа и в сие время с обеих сторон

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название