-->

Стивен Кинг. Профессия - Horror

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Стивен Кинг. Профессия - Horror, Эрлихман Вадим Викторович-- . Жанр: Биографии и мемуары. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Стивен Кинг. Профессия - Horror
Название: Стивен Кинг. Профессия - Horror
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 244
Читать онлайн

Стивен Кинг. Профессия - Horror читать книгу онлайн

Стивен Кинг. Профессия - Horror - читать бесплатно онлайн , автор Эрлихман Вадим Викторович

Почему писатель, который никогда особенно не интересовался миром за пределами Америки, завоевал такую известность у русских (а также немецких, испанских, японских и многих иных) читателей? Почему у себя на родине он легко обошел по тиражам и доходам всех именитых коллег? Почему с наступлением нового тысячелетия, когда многие предсказанные им кошмары начали сбываться, его популярность вдруг упала? Все эти вопросы имеют отношение не только к личности Кинга, но и к судьбе современной словесности и шире — всего общества. Стивен Кинг, которого обычно числят по разряду фантастики, на самом деле пишет сугубо реалистично. Кроме этого, так сказать, внешнего пласта биографии Кинга существует и внутренний — судьба человека, который долгое время балансировал на грани безумия, убаюкивая своих внутренних демонов стуком пишущей машинки. До сих пор, несмотря на все нажитые миллионы, литература остается для него не только средством заработка, но и способом выживания, что, кстати, справедливо для любого настоящего писателя.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Роман стал не только американской версией «Крысолова», но и памятником восьмидесятым годам — эпохе «рейганомики», вновь воздвигшей на пьедестал безудержное потребление. В статье на своем сайте Кинг вспоминал: «Это было десятилетие, когда люди на время решили, что жадность — это хорошо, а лицемерие является непременным дополнением жизни. Это было последнее «ура» сигаретам, небезопасному сексу и всем видам наркоты, время окончательного распада Поколения Любви и Мира... Возвращаясь как-то с баскетбольного матча, я подумал о том, что в восьмидесятые на все была навешена своя бирка с ценой, что это время было самой большой распродажей столетия, где на прилавок выставлялись и такие вещи, как честь, чувство собственного достоинства и скромность».

В «Необходимых вещах» Зло вновь приходит в Касл-Рок извне. Но оно слишком легко находит отклик в душах горожан, изъеденных жадностью и эгоизмом. Поэтому огненная гибель города, как и в «Кэрри », выглядит наказанием за грехи. Похоже, Кинг к тому времени окончательно решил: самый страшный враг человека — не вампир, оборотень или бука из шкафа, а сам человек. Это приводит писателя к желанию внимательнее вглядеться в глубины людской психики, чему и будет посвящено следующее десятилетие его творческой биографии.

Интерлюдия. Король и мы (2)

Любого писателя, книги которого приходят в другую страну, встречают «по одежке», то есть по качеству переводов. Если эти переводы плохи, то лишь у немногих упрямцев хватит сил продраться сквозь них, чтобы вникнуть в суть произведений злополучного автора и воспринять его «по уму». Стивену Кингу в этом смысле одновременно повезло и не повезло. Он появился в России в рыночную эпоху, когда перевод, как и литература вообще, превратился из искусства в поденщину. Никто не контролировал точность переводчиков, которых издатели вынуждали «гнать строкаж», растягивая авторский текст или сокращая его сообразно объему будущей книги. Еще меньше требований предъявлялось к художественной стороне перевода. Доходило до того, что переводчиками становились люди, буквально не знавшие русского языка. Например, интересный труд политолога Пола Дэвиса «История современности» был непоправимо загублен усилиями двух болгарских студентов, которым издательство «Анубис» по неведомой причине доверило перевод книги.

Стивен Кинг. Профессия - Horror - i_001.jpg

Стивен Кинг. Художник А.А. Скороход

Стивен Кинг. Профессия - Horror - i_002.jpg

Вид на столицу штата Мэн — Огасту

Стивен Кинг. Профессия - Horror - i_003.jpg

Вид на Портленд, штат Мэн

Стивен Кинг. Профессия - Horror - i_004.jpg

Эмблема Мэнского университета

Стивен Кинг. Профессия - Horror - i_005.jpg

Дом Стивена Кинга в Бангоре

Стивен Кинг. Профессия - Horror - i_006.jpg

Главный местный герой Бангора — знаменитый лесоруб Пол Бэньян

Стивен Кинг. Профессия - Horror - i_007.jpg

Громадная пластиковая статуя Пола Бэньяна, возвышавшаяся перед городским Общественным центром, попала в роман «Оно»

Стивен Кинг. Профессия - Horror - i_008.jpg

Западную часть штата Мэн жители Новой Англии называют Vacation Land — «Отпускландией»

Стивен Кинг. Профессия - Horror - i_009.jpg

Своенравная река Пенобскот

Стивен Кинг. Профессия - Horror - i_010.jpg

Брэм Стокер

Стивен Кинг. Профессия - Horror - i_011.jpg

Густав Майринк

Стивен Кинг. Профессия - Horror - i_012.jpg

Рэй Брэдбери

Стивен Кинг. Профессия - Horror - i_013.jpg

Говард Лавкрафт

Стивен Кинг. Профессия - Horror - i_014.jpg

Альфред Хичкок

Стивен Кинг. Профессия - Horror - i_015.jpg

Во время фестиваля в Вудстоке

Стивен Кинг. Профессия - Horror - i_016.jpg

Лас-Вегас — символ греха

Стивен Кинг. Профессия - Horror - i_017.jpg

Редьярд Киплинг. Роковой сердечный приступ случился с ним в номере отеля «Брауне» в Лондоне

Стивен Кинг. Профессия - Horror - i_018.jpg

Отель «Брауне» в Лондоне

Стивен Кинг. Профессия - Horror - i_019.jpg

Административное здание тюрьмы города Мэнсфилда, штат Огайо, ставшее прототипом тюрьмы Шоушенк

Стивен Кинг. Профессия - Horror - i_020.jpg

Внутреннее помещение тюрьмы Мэнсфилда. Современный вид

Стивен Кинг. Профессия - Horror - i_021.jpg

Озеро Себэйго, на берегу которого некоторое время жил Стивен Кинг

Стивен Кинг. Профессия - Horror - i_022.jpg

Город Рут, штат Невада. Здесь Стивену Кингу пришел в голову сюжет «Безнадеги»

Стивен Кинг. Профессия - Horror - i_023.jpg

Уильям Шекспир

Стивен Кинг. Профессия - Horror - i_024.jpg

Агата Кристи

После этих авторов Стивен Кинг — самый издаваемый писатель

Стивен Кинг. Профессия - Horror - i_025.jpg

Болельщики бейсбольной команды «Бостон ред сокс», среди которых часто бывает и Стивен Кинг

Стивен Кинг. Профессия - Horror - i_026.jpg

Выступление рок-группы «Рок боттом ремейндерс» с участием Кинга и других писателей

Стивен Кинг. Профессия - Horror - i_027.jpg

Иллюстрация к роману «Оно». Художник А.А. Скороход

Стивен Кинг. Профессия - Horror - i_028.jpg

Иллюстрация к роману «Кристина». Художник А.А. Скороход

Стивен Кинг. Профессия - Horror - i_029.jpg

Иллюстрация к роману «Зеленая миля». Художник А.А. Скороход

С другой стороны, переводчиками Кинга часто выступали люди неравнодушные, увлеченные его творчеством. Порой это спасало их труд, позволяя даже при нехватке навыков и знаний донести до читателя настроение кинговских книг. Порой не спасало — если переводчики чересчур увлекались и начинали «поправлять» любимого автора. Результат получился промежуточным: примерно две трети кинговских книг переведены прилично, остальные читать просто невозможно. Особенно обидно, что в числе последних оказались такие важные для самого писателя и его поклонников вещи, как «Оно» и «Темная половина». Обидно и то, что небедное издательство ACT, много лет владеющее монополией на «русского » Кинга, не желает за редким исключением тратить деньги на новые переводы или хотя бы исправить ошибки старых, продолжая издавать их все в том же уродливом виде.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название