-->

Военные мемуары - Единство 1942-1944. Том 2

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Военные мемуары - Единство 1942-1944. Том 2, де Голль Шарль-- . Жанр: Биографии и мемуары / Военная история. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Военные мемуары - Единство 1942-1944. Том 2
Название: Военные мемуары - Единство 1942-1944. Том 2
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 280
Читать онлайн

Военные мемуары - Единство 1942-1944. Том 2 читать книгу онлайн

Военные мемуары - Единство 1942-1944. Том 2 - читать бесплатно онлайн , автор де Голль Шарль

Во втором томе мемуаров де Голля значительное место уделяется взаимоотношениям Французского комитета национального освобождения с союзниками по антигитлеровской коалиции - СССР, США и Англией. В книге представлен обширный фактический и документальный материал, представляющий большой интерес для интересующихся политической историей Франции в период Второй мировой войны. Благодаря усилиям де Голля поверженная Франция вошла в число стран-победительниц во Второй мировой войне и стала одной из пяти великих держав в послевоенном мире. Де Голль много писал о необходимости военного и дипломатического взаимодействия СССР и Франции и приложил немало усилий для укрепления советско-французских, связей. Руководствуясь опытом исторического развития Европы, он заявлял, что для обеих стран безопасность всегда была связана с объединением их военно-политических интересов.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Телеграмма генерала де Голля Адриену Тиксье, в Вашингтон

Лондон, 25 ноября 1942

Я встретился вчера с адмиралом Старком и говорил с ним по поводу приглашения, которое вы мне передали от имени президента Рузвельта. Старк уже был извещен Вашингтоном. Я сказал Старку, что охотно принимаю приглашение и отправлюсь, как только представится возможность. Он ответил, что немедленно займется подготовкой транспорта для поездки.

Я намерен поехать сначала в Вашингтон на три или четыре дня, затем в Нью-Йорк на такой же срок...

На обратном пути из Соединенных Штатов мне хотелось бы провести несколько дней в Канаде.

С дружеским приветом.

Беседа генерала де Голля с адмиралом Старком 26 ноября 1942

(Записана канцелярией генерала де Голля)

Генерал де Голль хочет, чтобы адмирал Старк знал, что, несмотря на все существующие трудности и разногласия по некоторым вопросам, он сам и все французы учитывают замечательные усилия Соединенных Штатов и высоко оценивают военные достижения и выражают полное доверие президенту Рузвельту и американскому народу в отношении продолжения начатых военных действий.

Адмирал Старк заявляет, что он тронут словами генерала де Голля и хочет, с согласия последнего, немедленно их передать президенту.

Затем генерал де Голль говорит, что, если военные по своему обыкновению, а также по обязанности придают главное значение в ведении войны ее техническому аспекту, то государственные деятели, обладающие более широким кругозором и наделенные более высокой ответственностью, должны учитывать и другие элементы стратегии, в особенности моральные и политические факторы. Что касается Франции, генерал должен констатировать и об этом не может не знать адмирал Старк, - что недавние события в Северной Африке встревожили и привели в замешательство всех французов, как в метрополии, так и за ее границами, Было бы несчастьем для всех, если бы эта тревога породила у французов чувство разочарования или даже враждебности по отношению к американскому народу.

Адмирал Старк со своей стороны полагает, что в ближайшие месяцы могут возникнуть известные трения между американским правительством и Французским национальным комитетом при определении методов действия, но невозможно допустить, чтобы обе стороны в конце концов не пришли к согласию, ибо они преследуют одну и ту же цель. Кроме того, он заявляет, что генерал де Голль найдет в лице президента Рузвельта одного из самых верных друзей Франции за границей. Адмирал Старк знает Франклина Рузвельта на протяжении тридцати лет и свидетельствует о его неизменном чувстве любви к Франции.

Генерал де Голль на это отвечает, что среди бед, претерпеваемых ныне Францией, есть одна, которая часто ускользает от внимания лучших друзей нашей родины, хотя ее не назовешь самой легкой. Некоторые деятели, связавшие свое имя с победой 1918 г. и которых Франция и друзья Франции на протяжении двадцати лет привыкли уважать и почитать, не оказались на высоте положения в современных условиях. Вот уже два года прошло с тех пор, как в борьбе с тяжелыми испытаниями родилась новая Франция, во всем отличающаяся от прежней и чуждая ее прежним руководителям. А между тем многие иностранцы, друзья нашей родины, отождествляют таких руководителей с Францией и хотят, чтобы эти люди прошлого сохранили свое положение в настоящем или снова появились на политической сцене. Конечно, людям, уважающим традиции, например военным, таким, как адмирал Старк или генерал де Голль, иногда бывает трудно понять столь неожиданное развитие событий, а тем более примириться с ним. Это и заставляет генерала де Голля сделать самые серьезные выводы и привлечь к ним внимание лучших друзей нашей страны.

Адмирал Старк благодарит генерала де Голля за сообщение, значение которого он понимает и о котором незамедлительно доложит своему правительству.

Речь, произнесенная генералом де Голлем по радио в Лондоне 27 ноября 1942

Флот Тулона, флот Франции, перестал существовать.

В момент, когда неприятель уже готовился захватить корабли, в сердцах экипажей и их руководителей пробудился дух национального достоинства. В это мгновение перед руководителями, офицерами, матросами как бы разорвалось ужасное покрывало лжи, которое после июня 1940 застилало их взоры. В это мгновение они осознали, по какому постыдному пути их ведут.

Не видя иного выхода, французские моряки собственными руками уничтожили французский флот, желая по крайней мере спасти родину от величайшего позора - захвата флота неприятелем.

Франция услышала залпы пушек Тулона, оглушительные взрывы, отчаянную ружейную стрельбу, последнее сопротивление. Дрожь боли, сожаления, гнева потрясла всю страну.

Пусть это несчастье, умножившее ее беды, послужит возвышению Франции и ее объединению - да, ее объединению - в единодушном стремлении уничтожить в результате победы над врагом все ужасные последствия катастрофы и политики отречения.

Победить! Другого пути нет и никогда не было!

Телеграмма Людовика Шанселя, представителя Сражающейся Франции в Восточной Африке, генералу де Голлю, в Лондон

Найроби, 28 ноября 1942

Сдача Джибути неминуема. Возрастает число гражданских и военных лиц, переходящих границу, чтобы присоединиться к нам.

Подполковник Апперт сообщает, что в скором времени ожидается прибытие генерала Дюпона. Будет доставлена большая часть артиллерии.

Телеграмма генерала де Голля генералу Леклерку, в Браззавиль

Лондон, 28 ноября 1942

I. Даю вам общий исполнительный приказ о проведении операции у Феццана. Начиная со 2 декабря вы можете действовать по собственной инициативе с учетом указаний генерала Александера. Последний, находясь в контакте с Андерсоном, получил директивы главнокомандующего союзными войсками о том, чтобы снабжать вас информацией и обеспечить необходимой поддержкой с воздуха.

II. Принимая решения, вы должны иметь в виду:

1) что неприятель может попытаться усилить свои войска в Феццане для прикрытия своего южного фланга;

2) что неприятель будет в состоянии оказать своему гарнизону в Феццане такую сильную воздушную поддержку, что 8-я английская армия не сможет вести сухопутные и воздушные операции большого масштаба в районе Эль-Агейлы.

III. Я полагаюсь на Вас и Ваши войска.

Телеграмма генерала Леклерка генералу де Голлю, в Лондон

Браззавиль, 28 ноября 1942

1. Я получил от английского командования в Каире следующую телеграмму:

"Необходимо, чтобы каждая часть, вступающая в Триполитанию, обращалась к населению с идентичным воззванием. Это воззвание здесь уже заготовлено, и, если вы не находите в этом ничего для вас неприемлемого, копии будут высланы вам как командующему французскими сражающимися силами для распространения в момент вступления ваших войск в занимаемые районы.

Крайне желательно, чтобы по крайней мере два военных чиновника из английской администрации по делам оккупированных территорий были приданы вам для сопровождения ваших войск. Они будут осуществлять гражданское управление на занимаемых вами территориях до того момента, когда будет произведено окончательное объединение всей Триполитании под правлением английских военных властей. После телеграфного подтверждения вашего согласия мы направим этих чиновников в Форт-Лами. Экономическая политика Лондона допускает в Триполитании обращение исключительно итальянских лир и специальных бумажных знаков английской военной администрации. Поэтому следует запретить вашим войскам пользоваться франками и другой валютой. Мы готовы оказать вам всяческое содействие, чтобы вы могли справиться с создавшимся положением, и будем признательны, если вы нам сообщите по телеграфу:

а) приблизительные размеры ваших потребностей в деньгах на время операций в Триполитании;

б) размер имеющейся в вашем распоряжении суммы в лирах и специальных знаках".

2. Каир просит срочного ответа.

Подобные приемы не могут радовать. Я не отвечаю, ссылаясь на то, что только вы можете урегулировать этот вопрос, относящийся к международной политике.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название