Феи с алмазных гор. Корейские народные сказки
Феи с алмазных гор. Корейские народные сказки читать книгу онлайн
Составление и вступительная статья В. Пака.
Мифы, легенды, сказки Кореи — Страны Утренней Свежести — давно вошли в золотой фонд мировой культуры. Они близки и понятны взрослым и детям, потому что говорят языком сердца, а учат добру, справедливости, честности, верности, любви и дружбе.
Для семейного чтения.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Узнали наконец жители Пхеньяна, что за остров такой появился на реке Тэдонган, и стали потихоньку его обживать. А налоги сончхонскому помещику платить несподручно, далеко ездить.
Пожили они на острове год, пожили другой и правителю Пхеньяна прошение подали, чтобы остров провинции Пхенандо принадлежал. И повелел правитель Пхеньяна считать отныне Шелковый остров частью провинции Пхенандо. О чем и был издан соответствующий указ. Поднял тут шум помещик из Сончхона. Как же так? Его доходов лишили!
Разгневался правитель Пхеньяна и сказал:
— Раз этот негодяй не хочет подчиниться моему приказу, пусть забирает свой остров обратно в уезд Сончхон и там собирает налоги. Не желаю, чтобы этот остров находился во вверенных мне владениях! А не заберет, — найду на него управу!
А жадный помещик только и умел, что три шкуры с крестьян драть, где уж ему было остров с места на место перенести! Так и остался навсегда остров во владениях правителя Пхеньяна. Пришлось помещику с этим смириться.
Перевод Валентина Ли
ПЕСЧАНЫЕ МАЧТЫ
Случилось это в давние времена. Отправил китайский император королю Кореи гонца и велел передать: «Всю воду реки Хан немедля погрузить на судно и переслать в Китай».
Созвал король всех своих сановников и министров, и стали они думать, как быть да что делать. Думали, думали, ничего не придумали. Тогда выступил вперед премьер-министр Хван Хи и говорит:
— Вот что, ваше величество, следует ответить китайскому императору: «Король Кореи с великим удовольствием погрузит на судно всю воду реки Хан и отправит в Китай. Но для этого нужны песчаные мачты. В Корее песка мало, зато на севере Китая, как мне известно, его великое множество. Не соблаговолите ли прислать нам песчаные мачты высотой в триста футов».
С той поры, говорят, китайский император никогда больше не посылал в Корею гонца с подобными поручениями.
Перевод А. Иргебаева
КАК БЕЛЫЙ ЦВЕТ ЦВЕТОМ ЖИЗНИ В КОРЕЕ СТАЛ
Рассказывают, что в давние времена правил Кореей добрый король. Только не разбирает болезнь, кто добрый, кто злой: занедужил король. Собрались мудрые старцы да лекаря, судят-рядят, как короля вылечить, один такое снадобье предлагает, другой — другое. Вышел тут вперед самый мудрый из них, самый ученый и говорит:
— Стал король белый, как молоко. Значит, и лечить его молоком надо.
Поднялся шум:
— Закон запрещает пить молоко!
— Лучше умереть, чем нарушить закон!
— Даже младенцу не дают первого молока, когда материнское пропадает.
Сказал тогда самый мудрый и самый ученый:
— Законы Земли пишет король по велению Неба. Небо смотрит на Землю своими глазами — звездами. Звезды мигают — беседуют с нами. Их язык понимают только звездочеты. Вот они мне и сказали, что в Стране Утренней Свежести королям разрешается пить молоко.
Не стали больше мудрецы спорить, склонились перед наимудрейшим. Про то, что королю разрешается молоко пить, возвестили по всей стране, как в наши дни, когда важные новости в газетах печатают. Только не помогло королю молоко. Умер он. Сам белее молока стал. И надели люди белые траурные одежды, вся жизнь в стране остановилась, запретили жертвоприношения, свадьбы, судилища, наказания, пост начался. Уже другой король воссел на трон. А люди все траур носят. Три года носили, а когда сняли, другой король тоже умер. Опять траур надели. Сняли — третий король умер. И стал белый цвет цветом жизни — пока короли умирали, много на свет людей народилось… Так и поныне одеваются корейцы во все белое.
Перевод Вадима Пака
С КАКИХ ПОР ЖЕНЩИНЫ КОРЕИ СТАЛИ ВЕСТИ ЗАМКНУТУЮ ЖИЗНЬ
Вот с каких пор корейские женщины стали вести замкнутую жизнь.
Тысяча пятьсот лет назад царствовал в Корее знаменитый император О-шан-пу-он-кун.
Когда ему было шестнадцать лет, он ходил в школу и от товарищей слышал, что все женщины Сеула распутны. Он пожелал поэтому испытать свою жену и мать.
Однажды, когда жена его гуляла в саду, он, переодетый, выскочил из-за кустов, поцеловал ее и убежал.
Вечером жена его ничего не рассказала, но была задумчива.
Прошло еще два дня. Она перестала принимать пищу.
— Отчего ты ничего не ешь? — спросил ее король.
Тогда она заплакала и рассказала ему все.
— Я теперь обесчещена, и мне остается одно — умереть, потому я и не принимаю пищу.
Тогда король обнял ее и рассказал все, как было.
Относительно того, как испытать мать, король долго думал и решил прибегнуть к следующей хитрости. Он и два его товарища должны были, переодетые в Будду и двух его ангелов, появиться в буддийском монастыре, который тогда существовал в Сеуле, в то время, когда по случаю Нового года все женщины города будут в храме с обычными чашками риса. О замысле короля знал только монах, и от остальных все сохранялось в строжайшей тайне.
Поэтому, когда вдруг, во время службы, в храм вошел Будда с двумя ангелами, так, как их изображают на изваяниях, то монахи упали на землю, крича: «Сам великий Будда сошел на землю», а все бывшие в храме женщины потеряли голову от страха.
Мнимый же Будда, не теряя подходящего мгновения, сказал:
— Я пришел на землю, чтобы снять с вас ваши грехи, идите с вашими чашками риса ко мне и несите их столько, сколько у каждой любовников. Если которая хоть одного утаит, то тут же в храме будет мной казнена.
Тогда открылись удивительные вещи. Хотя и запасли монахи много рисовых чашек, но их не хватило, и они много раз бегали за ними на базар. Хорошие дела они сделали в тот день, да и король узнал, что из всех его подданных женщин только и были невинны две: его жена и мать. У остальных же было по два, по три и до десяти мужей. Его ангелы записывали женщин и их мужей, а на другой день король написал и расклеил везде объявления, в которых сообщил, сколько у каждого из его министров жен и сколько у каждой из них возлюбленных.
А чтобы впредь ничего подобного не могло быть, король и издал им правила, по которым и до сих пор живут женщины Кореи.
Литературная обработка Н. Гарина-Михайловского
ЗАКОННЫЕ И НЕЗАКОННЫЕ ДЕТИ
Прежде и в Корее были законные и незаконные дети, но вот с каких пор все дети стали законными.
У одного министра не было законного сына, и, согласно обычаю, он должен был усыновить кого-нибудь из своего законного рода, чтобы передать ему свои права и имущество.
Выбор его пал на племянника.
В назначенный день, когда собрались для этой церемонии в доме министра все знаменитые люди и прибыл сам император, вышел к гостям незаконный десятилетний сын хозяина, держа в руках много заостренных палочек.
Каждому из гостей он дал по такой палочке и сказал:
— Выколите мне глаза, если я не сын моего отца.
— Ты сын.
— Тогда выколите мне глаза, если мой двоюродный брат сын моего отца.
— Но он не сын.
— Тогда за что же вы лишаете меня, сына моего отца, моих прав?
— Таков закон, — ответили ему, — и по закону ты незаконный.
— А может быть, не я, а закон незаконный?
— А все может быть.
— Кто пишет законы? — спросил мальчик.
— Люди, — ответили ему.
— Вы люди? — спросил мальчик.
— Мы? — Гости посоветовались между собой и ответили: — Люди.
— От вас, значит, — сказал мальчик, — зависит переменить неправильный закон.
Тогда император сказал:
— А ведь мальчик не так глуп, как кажется, и почему бы действительно нам и не переменить несправедливый закон?
И закон переменили, и с тех пор в Корее нет больше незаконных детей.