Караван чудес (Узбекские народные сказки)
Караван чудес (Узбекские народные сказки) читать книгу онлайн
В книгу включены широко известные узбекские народные сказки. О чем они? О сильных и смелых богатырях, хранителях народной чести и славы, подобных легендарному Фархаду. Об умных бедняках и жадных богатеях. О самоотверженной дружбе и любви. О преданности родному краю и о силе, которой наполняет человека верность Отчизне.
Стремясь представить узбекское народное творчество по возможности шире, составители включили в сборник и бытующие издавна в народе сказки о животных, о борьбе народных героев-богатырей, мудрецов со злыми силами.
Проникнутые немеркнущим очарованием Востока, звучащие то торжественно, то лирично, то задушевно, то с лукавинкой и юмором, - сказки эти неизменно находит верный путь к читательскому сердцу.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Что за напасть?— сказал он и созвал знахарей, табибов, мулл, гадальщиков и попросил освободить заколдованных от чар.
Они ответили:
— За всю свою жизнь мы не встречали такого колдовства. Надо погадать, чтобы раскрыть тайну, скрытую в этом событии.
Вай позвал еще семерых гадальщиков. Гадали они, гадали, и, наконец, седьмой, самый старый, гадальщик сказал:
— Вначале вы пообещали выдать свою дочь за другого человека. Тот человек жил надеждой жениться на вашей дочери.
Бай признался, что именно так и было.
— Я обещал выдать свою дочь за Плешивого.
— Позовите его,— сказал седьмой гадальщик.
Бай вызвал к себе Плешивого, угостил его, одарил новой одеждой и обещал ему выдать за него дочь, если он снимет со всех заклятие.
Плешивый отправился в дом жениха, прошептал заклинание «прареп, прареп», и все находившиеся в. доме, разъединились и стали такими, какими были раньше.
После этого Бахтияр-Плешивый женился на дочери бая и достиг всех своих желаний.
Перевод А. Сандель
САПОЖНИК И ШАХ
Был или не был, голодный или сытый, но в давние времена одним городом правил шах Валихан. В том городе жил бедняк сапожник, по имени Халдар.
Как-то шах сказал себе:
— Я хочу установить справедливость. Похожу-ка я по улицам города, послушаю, что говорит народ. Узнаю, чего хотят люди, какие у них заботы.
Как только наступал вечер, шах надевал старые одежды, повязывал голову изодранной чалмой и под видом бедного человека ходил среди людей, слушая, о чем говорит народ. Однажды поздно ночью царь проходил через квартал кустарей и вдруг услышал пение, доносившееся из одной маленькой лавчонки. Он тихо подошел и заглянул в щелку.
Видит — на очаге в котле кипит что-то, а какой-то человек под бульканье варева танцует и поет:
Долго смотрел удивленный шах, долго слушал и религия: «Узнаю-ка я, почему этот человек так делает».
Поднял он свой посох и постучал в дверь лавки. Пение прекратилось, и и ним изнутри спросил:
— Кто это стучит?
Шах ответил:
— Это я, странник Шогариб. Открой дверь!
Дверь открылась, и шах увидел, что это лавка сапожника, который занимается починкой старой обуви.
— Кто ты, и о чем ты сам с собой говоришь?— спросил шах.
— Э, Шогариб! Я сапожник Халдар,— сказал сапожник.— Семьи, детей у меня нет. Я сам себе голова. Каждый день я зарабатываю себе на плов. Вечером я разжигаю огонь в очаге и готовлю себе сам. Пока плов варится, я танцую и пою. В царствование шаха Валихана нам беднякам не осталось другой радости.
Услышал эти слова шах и удивился:
— А разве ты не можешь больше работать и зарабатывать больше денег?
Сапожник ответил:
— Э, нет! Что самое трудное в наши времена? Самое трудное — налоги шаха Валихана. Буду я больше работать — будет больше и налог. С меня хватит, если я зарабатываю себе на плов!
Шах сказал:
— Конечно, говорят: будь доволен тем, что имеешь. Ну а вдруг шах Валихан запретит тебе чинить обувь. Как ты будешь тогда жить?
— Что за дело Валихану до нашего ремесла? Ну а если запретит, что поделаешь? Не пропаду. Говорится же: раб не умрет, что ему положено, не иссякнет. Да и какая вам забота, садитесь лучше, вместе поедим плова.
Он усадил шаха на тощую подстилку, полил ему воды на руки и поставил на дастархан блюдо с пловом.
Они поужинали. После этого шах ушел.
А сапожник, проговорив: «Слава аллаху, сегодняшний плов я съел вместе с Шогарибом»,— улегся спать.
Проснувшись утром, шах подумал: «А ну-ка я запрещу заниматься починкой обуви, посмотрим, как ты проживешь!»
Позвал он визиря и велел объявить всенародно: «В моем городе приказываю всем носить только новую обувь. Старую обувь не носить. Никто не смеет заниматься починкой обуви. Если кто ослушается, дом его будет раз-граблен, а сам брошен в яму».
Визирь написал приказ. Шах подписал и приложил печать. Глашатай ходил по улицам и читал во всеуслышание приказ шаха.
Сапожник Халдар, услышав приказ царя, удивился:
— Что-то не так. Не успел я поговорить с Шогарибом, и вот уже шах запретил заниматься починкой старой обуви. Но ничего не поделаешь, потерплю. Говорят: «Терпение — желтое золото».
Сложив вчетверо одеяло, он лег и проспал до вечера.
Перед закатом солнца он поднялся с постели и сказал себе: «Теперь вскипячу чай, погрызу сухие хлебные корки».
Тут же он пошел к соседу попросить огня. Переступив порог его дома, он увидел, что жена соседа обнимается с каким-то джигитом.
Джигит испугался и стал умолять Халдара:
— Никому ничего не говорите!
При этом он достал из кармана червонец, сунул в руки сапожнику, а сам убежал.
Халдар подумал: «Аллах послал мне эти деньги».
Тотчас же он сбегал на базар, купил мяса, сала, рису, моркови, луку и две лепешки. Вернувшись домой, он тотчас же принялся готовить плов.
Вечером шах Валихан сказал себе:
— Пойду-ка я посмотрю, как себя чувствует сапожник.
Подошел он к лавчонке Халдара и слышит: опять кипит плов, а сапожник под его бульканье поет и танцует... Удивился шах и постучался в дверь. Халдар тотчас же отозвался:
— Эй, кто там? Разве так можно стучать? Прямо весь дом разломал мне!
— Это я, Шогариб,— сказал шах. Сапожник открыл дверь и пригласил шаха войти:
— Э, Шогариб, пожалуйста!
— Что это вы делаете?— спросил Валихан.
— Радуюсь, как булькает и кипит плов, вот и танцую. А ты прервал мой танец.
— Я слышал, что шах Валихан запретил сапожникам заниматься починкой обуви. Вон сапожники кричат: «Вай дод!» Откуда вы достали деньги?
Сапожник Халдар в ответ сказал:
— Услышав, что шах Валихан запретил нам, сапожникам, чинить обувь, я лег спать и проспал до вечера.
Проснувшись, я пошел к соседу за огнем и застал его жену с чужим джигитом. Джигит убежал, сунув мне в руку червонец. Я решил, что аллах не забыл меня и, пойдя на базар, купил все, что нужно. Если бы жена соседа не любезничала с джигитом, откуда бы взялся этот плов?
— Ой-ой!— воскликнул Валихан.— Если до ушей шаха дойдет, что ты взял деньги от развратника и прелюбодея, что ты скажешь?
Сапожник Халдар возразил:
— Э-э, послушай, Шогариб, эти слова я, кроме тебя, не говорил никому. Если ты не пойдешь к шаху и не донесешь, то кому же больше донести.
На это Валихан смиренно сказал:
— Ну, куда такому бедняку, как я, Шогариб, разговаривать с царем. Я даже мимо дворца ходить не смею. Но не забывай, мой друг Халдар,— уши у шаха всюду, стены вашего дома тоже имеют уши.
Тем временем плов поспел. Халдар вдвоем с Валиханом поели, попили чаю, после чего гость поблагодарил и ушел.
Наступило утро. Было время первой молитвы. Сапожник Халдар еще не проснулся, как вдруг в его дверь постучали. Халдар вскочил и, открыв дверь, увидел перед собой самого шахского палача.
Грозно он заявил:
— Тебя зовет шах Валихан! Иди передо мной и не оборачивайся.
Колени у Халдара задрожали, и он взмолился:
— Я же ни в чем не виноват! Не ведите меня!
Но шахский палач схватил его за шиворот и потащил во дворец.
Шах Валихан сидел на высоком троне, и сапожник Халдар не смел даже поднять на него глаза.
— Ну, изменник!— грозно проговорил Валихан.
— Господин! Я не изменял вам.
Шах сказал:
— Ты изменник, ты вмешивался в государственные дела и брал у людей взятки.