Повести-сказки
Повести-сказки читать книгу онлайн
Большим успехом у ребят пользуются губаревские повести-сказки. Ну конечно же, нет таких девочек и мальчиков, которые не знают Оли и Яло, Гурда и тётушки Аксал, короля Топседа и злых министров Королевства кривых зеркал Нушрока и Абажа. Из книжки они перекочевали сначала в театр, затем в кино.
В сборнике, который вы держите сейчас в руках, печатается и новая повесть-сказка писателя — «В тридевятом царстве» (кстати, она уже снята в кино).
Особое достоинство губаревских сказок — в их современности. Не случайно даже в исторических сказках «Преданье старины глубокой» и «Часы веков» действуют советские девочки и мальчики и как бы глазами современного человека оценивают прошлое.
Художник Игорь Ушаков.
Содержание:
«КОРОЛЕВСТВО КРИВЫХ ЗЕРКАЛ»
«ТРОЕ НА ОСТРОВЕ»
«В ТРИДЕВЯТОМ ЦАРСТВЕ»
«ПУТЕШЕСТВИЕ НА УТРЕННЮЮ ЗВЕЗДУ»
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Их было четверо, этих необычных людей с невидимыми лицами, скрытыми такими же, как и костюмы, жёлтыми масками. Лишь в узких прорезях у лба можно было различить блеск насторожённых и любопытных глаз.
— Ну, теперь я ничего не понимаю,- тихонько проговорил Волшебник.- На этой молодой планете, где жизнь зародилась, судя по всему, не так уж давно, ещё не может быть мыслящих существ. Придётся мне лишить себя звания Волшебника!
Услышав его голос, люди в жёлтых костюмах зашевелились. Тот из них, кто стоял впереди, протянул к Волшебнику руку и сказал певучим гортанным голосом:
— Сино Тау?
В его голосе отчётливо слышался вопрос. Волшебник развёл руками и миролюбиво улыбнулся:
— К сожалению, я бессилен ответить вам, уважаемый.
Человек в жёлтом костюме повторил:
— Сино Тау?
— Нет, нет, лучше не спрашивайте,- продолжал улыбаться Волшебник.- Вот если бы все поднялись к нашему мыслеплану, я бы мог при помощи волшебной шкатулки понять ваши слова и разъяснить вам, кто мы такие.- И Волшебник жестом пригласил незнакомцев следовать за собой на холм.
— Тото!- строго крикнул человек в жёлтом.
— Ага, понимаю!- закивал Волшебник.- «Тото», должно быть, означает «нельзя». Выходит, ребята, мы пленники. Но в таком случае, уважаемый, не разрешите ли вы сбегать за моей шкатулкой одному из мальчиков?
Он ткнул пальчиком в грудь Добрыни и снова указал на холм.
По-видимому, незнакомцы на этот раз поняли Волшебника. Они коротко посовещались друг с другом, заворковав своими гортанными голосами, и тот, кто стоял впереди, указал рукой на Добрыню.
— Риду!
— Риду,- повторил Волшебник.- Беги, Добрыня, иначе, клянусь моей бородой, нам придётся плохо… Волшебная шкатулка стоит в мыслеплане под моим сиденьем.
Добрыня со всех ног бросился выполнять распоряжение.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ,
в которой Добрыня Никитич оказывает помощь Забаве и Алёше Поповичу
Подбежав к мыслеплану, запыхавшийся Добрыня прежде всего увидел, что Забава и Алёша исчезли. Сначала ему казалось, что они спрятались в розовой траве.
— Перестаньте дурачиться!- громко сказал он, вытирая рукавом пот на лице. — Мне не до шуток, ребята!
Ему никто не ответил. Только розовая трава ровно шумела под ветром да звонко посвистывали скрывающиеся в ней какие-то существа.
Добрыня обеспокоено огляделся по сторонам, заглянул в мыслеплан. Там было душно и пусто.
— Ребята,- закричал он, все больше тревожась,- где вы?
И тут Добрыня обнаружил в хрупкой и ломкой траве след. Он отчётливо был виден до самого леса.
— Хороши сторожа! — недовольно проворчал Добрыня и, не раздумывая, побежал по следу.
Розовые мотыльки и стрекозы вились над ним.
Он остановился только в лесу, в густой тени могучих папоротников. Следы товарищей терялись в мягких мхах.
— Ребя-а-ата!… — в отчаянии закричал Добрыня.
«А-а-ата!»- ответило эхо.
— Где-е-е-е вы?…
«Де-е вы?…» — отозвался лес.
Он был наполнен жуткой тишиной. Белые неясные столбы света, словно дым, переплетались в его таинственной чаще.
Добрыня прислонился к бурому величественному папоротнику и всхлипнул. И в ту минуту, когда ему показалось, что Алёша и Забава погибли в этом жутком и суровом лесу, он услышал слабый крик.
Спотыкаясь о цепкие корни папоротников, Добрыня стремглав бросился на него. Он падал, вскакивал и снова бежал.
И вот, наконец, поляна. Огромные красные тюльпаны. И душный сладкий запах…
Он не сразу нашёл Алёшу и Забаву. Они лежали неподвижные, бледные среди цветов, которые нежно склонялись к ним, прижимались к их рукам и лицам.
— Ребята, — дрогнувшим голосом проговорил Добрыня.
Алёша открыл глаза и прошептал:
— Не дыши… Цветы выпускают какой-то газ. — Его глаза обессилено закрылись.
Добрыня все понял. Сначала он вытащил из цветов Забаву и положил на мох в тени папоротника. Удушье стискивало грудь мальчика. Он вытер вспотевшее лицо, жадно глотнул воздух и снова бросился в цветочные заросли.
Подхватив под руки бесчувственного товарища, Добрыня понял, что тоже теряет силы. Он с трудом добрался до папоротника и свалился в мох…
Долго пролежали они, обессиленные, безмолвные, забрызганные тёмным тягучим соком страшных цветов.
Непонятный звук донёсся до слуха Добрыни. Ему почудилось, что кто-то вытягивает свою ногу из густой, вязкой грязи.
«Пфф-чмок!»- раздалось совсем близко. Затем наступила короткая тишина. И снова «пфф-чмок!»
Добрыня открыл глаза и совсем неподалёку снова увидел высокий цветок с красными лепестками.
Выступающие наружу темно-багровые корни цветка сокращались, словно самые обыкновенные гусеницы, и ползли. Неудержимо ползли! Они упрямо вырывали из почвы свои острые влажные присоски- «пфф-чмок!»- и все ближе подбирались к лежащим ребятам. Вместе с корнями двигался стебель, оранжевые листья, красный венчик. А следом ползли, чуть покачиваясь в воздухе, сотни других цветков.
— Они живые!- громко сказал Добрыня и вскочил.- Вставайте, ребята! Скорей!…
Забава и Алёша с трудом поднялись.
— Очень кружится голова,- слабо сказала девочка, когда они медленно тронулись в обратный путь.
Только теперь Добрыня заметил, что лица, шеи, руки Забавы и Алёши покрыты синевато-розовыми пятнами.
— Ой, что с вами делается?!. — воскликнул он.
Девочка посмотрела на Алёшу, потом на свои руки и с тревогой спросила:
— У меня такое же лицо?
— Да… Эти цветы, кажется, присосались к нам, как пиявки, и пили нашу кровь.
Забава вдруг заплакала: что делать, все девочки боятся потерять свою красоту.
— Забава,- с мольбой в голосе проговорил Добрыня,- я тебя очень прошу, не плачь…
Как всякий мужчина, он не выносил женских слез.
— На кого я теперь похожа?- всхлипывая, говорила Забава, отворачивая лицо.
— Честное слово, ты очень красивая!- горячо сказал Добрыня.
— Эти пятна скоро пройдут,- успокоил её Алёша, который совсем расхрабрился, когда опасность миновала.- Давайте, ребята, вернёмся и уничтожим эти проклятые цветы!
— Нельзя!- быстро запротестовал Добрыня.- Нас ждут…
И он рассказал об удивительной встрече с людьми в жёлтых одеждах.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ,
в которой путешественники узнают, что розовая планета называется Эо Тау, а на русском языке — Утренняя Звезда
Люди в жёлтых одеждах, должно быть, решили, что Добрыня обманул их и скрылся. Посовещавшись на своём гортанном языке, незнакомцы приказали Волшебнику и Илье подняться на холм и, не спуская с них серебряных трубок, двинулись следом. Когда Забава и её товарищи вышли из леса, Волшебник и Илья, конвоируемые жёлтыми стражами, уже подходили к мыслеплану.
Все встретились у входа в мыслеплан. Увидев пятна на лицах у ребят и следы тёмной жидкости на их костюмах, незнакомцы разом взволнованно заворковали, объясняя что-то друг другу.
— Ах, Забава, — сказал Волшебник внучке, — я вижу, что вы попали в какую-то переделку! Наверняка виновато, как обычно, твоё любопытство, а ведь я просил вас посторожить мыслеплан.
— Прости меня, дедушка…
— Я всегда прощаю тебя, — вздохнул тот. — Однако сейчас я прежде все-го хочу выяснить, с кем мы встретились на этой планете.
Старик скрылся в мыслеплане и сейчас же вынес наружу металлическую голубую шкатулку. Он надел на плечи ремни и укрепил её на груди. Затем Волшебник включил рычаг, и в шкатулке раздался лёгкий треск.
Поняв, что им ничто не угрожает, незнакомцы опустили серебряные трубки и с интересом склонились над шкатулкой.
— Почему вы задержали нас, уважаемые? — спросил старик.
И звенящий металлический голос внутри волшебной шкатулки сейчас же перевёл эту фразу на какой-то незнакомый язык: «Тико лизаро нифту?» Поражённые незнакомцы дружно рассмеялись. Это был самый обыкновенный человеческий смех.