Приключения Чиполлино
Приключения Чиполлино читать книгу онлайн
Повесть-сказка известного итальянского писателя Джанни Родари. Герой повести Чиполлино – мальчик-луковка – странствует по сказочной стране, защищая бедняков, борясь с угнетателями.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Тут Чиполлино выглянул из двери.
– Эй! Эй! – окликнул его Мастино слабым голосом.
– Вы ко мне обращаетесь, синьор?
– К вам, к вам, юноша! Сбегайте и принесите мне, пожалуйста, холодного лимонаду.
– Ах, я бы с великой радостью сбегал, синьор Мастино, но, видите ли, мой хозяин только что дал мне починить этот ботинок, так что я никак не могу отлучиться. Очень жалею.
И Чиполлино без лишних слов вернулся к себе в мастерскую.
– Лентяй! Невежа! – буркнул пёс, проклиная цепь, которая мешала ему самому забежать в трактир.
Через некоторое время Чиполлино показался снова.
– Синьорино, – проскулил пёс, – может быть, вы принесёте мне хоть стакан простой воды?
– Да я бы с большим удовольствием, – отозвался Чиполлино, – но только сейчас мой хозяин приказал мне починить каблуки на туфлях синьора священника.
По правде сказать, Чиполлино от души жалел бедного пса, который томился от жажды, но ему было очень не по душе то ремесло, которым занимался Мастино, а кроме того, ему хотелось ещё разок проучить синьора Помидора.
К трём часам дня солнце стало припекать так, что даже камни на улице вспотели. Мастино чуть ли не взбесился от жары и жажды. Наконец Чиполлино поднялся со своей скамеечки, налил в бутылку воды, подсыпал туда белого порошку, который жена мастера Виноградинки принимала на ночь от бессонницы.
Заткнув пальцем горлышко бутылки и поднеся её к губам, он сделал вид, что пьёт.
– Ах, – сказал он, поглаживая себя по животу, – какая чудесная, холодная, свежая вода!
У Мастино потекли слюнки, так что ему на минутку стало даже легче.
– Синьор Чиполлино, – сказал он, – а эта вода чистая?
– Ещё бы! Она прозрачнее слезы!
– А в ней кет микробов?
– Помилуйте! Эту воду очистили и процедили два знаменитых профессора. Микробы они оставили себе, а воду дали мне за то, что я починил им туфли.
Чиполлино снова поднёс бутылку ко рту, притворяясь, будто пьёт.
– Синьор Чиполлино, – спросил удивлённый Мастино, – как это у вас получается, что бутылка всё время остаётся полной?
– Дело в том, – ответил Чиполлино, – что эта бутылка-подарок моего покойного дедушки. Она волшебная и никогда не бывает пустой.
– А вы мне не позволите отхлебнуть немного – хоть глоточек? Один глоточек!
– Глоточек? Да пейте сколько хотите! – ответил Чиполлино. – Я же сказал вам, что моя бутылка никогда не пустеет!
Можете себе представить, как обрадовался Мастино. Он без конца благодарил доброго синьора Чиполлино, лизал ему ноги и вилял перед ним хвостом. Даже со своими хозяйками-графинями Вишнями он никогда не бывал так обходителен.
Чиполлино охотно протянул Мастино бутылку. Пёс схватил её и с жадностью осушил до дна одним глотком. Посмотрев на пустую бутылку, он удивился:
– Как, уже все? А вы же мне сказали, что бутыл…
Не успел он договорить это слово, как свалился и заснул.
Чиполлино снял с него цепь, взвалил пса на плечи и понёс к замку, где жили графини Вишни и кавалер Помидор. Обернувшись назад, он увидел, что кум Тыква уже вновь завладел своим домиком. Лицо старика, высунувшего из окошечка растрёпанную рыжую бородку, выражало неописуемую радость.
«Бедный пёс! – думал Чиполлино, идя к замку. – Ты уж прости меня, пожалуйста, но я должен был сделать это. Неизвестно только, как ты отблагодаришь меня за свежую воду, когда проснёшься!»
Ворота замка были открыты. Чиполлино положил собаку на траву в парке, ласково погладил её и сказал:
– Передай от меня привет кавалеру Помидору. И обеим графиням тоже.
Мастино ответил блаженным ворчанием. Ему снилось, будто он купается в горном озере, в приятной, прохладной воде. Плавая, он пьёт вволю и сам постепенно превращается в воду: у него сделался водяной хвост, водяные уши и четыре лапы, лёгкие и длинные, как струи фонтана.
– Спи спокойно! – добавил Чиполлино и пошёл обратно в деревню.
ГЛАВА ПЯТАЯ,
Возвратившись в деревню, Чиполлино увидел, что у домика Тыквы собралось много народу. Люди тревожно, вполголоса спорили между собой. Видно было, что они не на шутку напуганы.
– Что-то ещё выкинет кавалер Помидор? – спрашивал профессор Груша печально и озабоченно.
– Я думаю, что эта история плохо кончится. Как ни верти, они здесь хозяева – вот они и делают что хотят, – говорила кума Тыквочка.
Жена Лука Порея сразу же согласилась с ней и, ухватив мужа за усы, как за вожжи, крикнула:
– А ну-ка, заворачивай домой, пока не случилось чего похуже!
Даже мастер Виноградинка в тревоге покачивал головой:
– Кавалер Помидор остался в дураках уже два раза. Он непременно захочет отомстить!
Не беспокоился только кум Тыква. У него опять нашлись в кармане леденцы, и он угощал ими всех присутствующих, чтобы отпраздновать радостное событие.
Чиполлино взял одну конфетку, пососал её в раздумье и сказал:
– Я тоже думаю, что Помидор так легко не сдастся.
– Но тогда… – испуганно вздохнул Тыква.
Счастливая улыбка сразу сошла с его лица, будто солнце скрылось за тучей.
– Я думаю, нам остаётся одно: спрятать домик.
– Как это так – спрятать?
– Да очень просто. Если б это был дворец, нам бы, конечно, спрятать его не удалось. Но ведь домик такой, маленький, что его можно увезти на тележке тряпичника.
Фасолинка, сын тряпичника, сбегал домой и тотчас же вернулся с тележкой.
– Вы хотите погрузить домик на тележку? – озабоченно спросил кум Тыква.
Он боялся, как бы его драгоценный домик не рассыпался на куски.
– Не беспокойся, ничего с твоим домиком не сделается! – засмеялся Чиполлино.
– А куда мы его повезём? – снова спросил кум Тыква.
– Можно пока затащить его ко мне в погреб, – предложил мастер Виноградинка, – а там посмотрим.
– А если синьор Помидор как-нибудь об этом узнает?
Тут все разом посмотрели на адвоката Горошка, который словно ненароком проходил мимо, делая вид, будто это вовсе не он.
Адвокат покраснел и стал клясться и божиться:
– От меня кавалер Помидор никогда ничего не узнает. Я не доносчик, я честный адвокат!
– В погребе домик отсыреет и может рассыпаться, – робко возразил кум Тыква. – Почему бы не спрятать его в лесу?
– А кто за ним там присмотрит? – спросил Чиполлино.
– В лесу живёт мой знакомый, кум Черника, – сказал профессор Груша. – Можно поручить домик ему. А там видно будет.
На том и порешили.
В несколько минут домик был погружён на тележку. Кум Тыква со вздохом попрощался с ним и отправился к своей внучке, куме Тыквочке, отдохнуть после всех пережитых волнений.
А Чиполлино, Фасолинка и Груша повезли домик в лес. Везти его было нетрудно: он весил не больше, чем птичья клетка.
Кум Черника проживал в прошлогодней каштановой скорлупе, толстой, с шипами. Это была очень тесная квартира, но кум Черника удобно устроился в ней со всем своим имуществом, которое состояло из одной половинки ножниц, заржавленной бритвы, иголки с ниткой и корочки сыра.
Когда кум Черника услышал, о чём его просят; он сначала страшно встревожился:
– Жить в таком большом доме? Нет, я на это никогда не соглашусь. Это невозможно! Что я буду делать один в огромном и пустом дворце? Мне хорошо и в моей каштановой скорлупке. Знаете пословицу: в своём доме и стены помогают.
Однако когда кум Черника узнал, что нужно оказать услугу куму Тыкве, он сразу согласился:
– Я всегда сочувствовал старику. Однажды я предупредил его, что к нему за шиворот заползла гусеница. Ведь я этим, можно сказать, спас его от гибели!
Домик поставили у подножия большого дуба. Чиполлино, Фасолинка и Груша помогли куму Чернике перенести в новую квартиру все его богатства и распрощались, но обещали скоро вернуться с хорошими вестями.