Великан Арчибальд
Великан Арчибальд читать книгу онлайн
Рассказы и сказки писателей ГДР.
Полный перевод оригинального сборника, вышедшего в Берлине в 1979 г.
Для дошкольного возраста.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Аист, аист, ты зачем украл платьице нашей Каролины? — кричит третья Цецилия.
Аист щёлкает клювом, взмахивает крыльями. Три Цецилии в испуге бросаются наутёк. Девочки прячутся у дедушки в сарае. Они сидят на корточках за дверью и смотрят в щёлочку.
Позади них кто-то тихо мяукает. Цецилии оборачиваются и видят: в тёмном углу лежит голубое пальто куклы Каролины и… шевелится.
Первая Цецилия поднимает пальто. Под ним спят четыре маленьких, пёстреньких котёнка.
— Надо их накрыть, чтобы они не простудились, — говорит третья Цецилия и нежно гладит котят пальчиком.
Цецилии осторожно накрывают котят голубым пальто куклы Каролины и идут к бабушке.
— Знаешь, бабушка, — говорит первая Цецилия, — все звери и птицы строят себе гнёздышки. Они, как и люди, выхаживают своих детей, заботятся о них.
— Укрывают их от холода, — добавляет вторая Цецилия.
— Видно, для этого они и забрали одежду нашей Каролины, — со вздохом говорит третья Цецилия. — Надо же им чем-то укрывать своих детишек.
Бабушка и три Цецилии сидят под старым, раскидистым орехом в лесу Трёх Цецилий и шьют для куклы Каролины зелёное платье в белый горошек.
Вдруг прилетает дерзкий папа-дрозд и уносит из бабушкиной коробки целый моток красной шерсти.
— Ну, погоди, разбойник! — грозит ему первая Цецилия.
Бабушка смеётся и вешает на ветку ореха синюю шерстяную нитку.
— Это для птенцов. Они — тоже дети. А все дети любят яркое, пёстрое.
Ласковое майское солнце греет своими лучами маленький домик, где живут три Цецилии.
— Какая чудесная погода! — радуются Цецилии. — Как раз для майских жуков!
Они приносят из подвала бабушкину стеклянную банку и ставят её в лесу Трёх Цецилий.
В бузине жужжат три майских жука. Каждая Цецилия ловит по одному жуку. Жуков они накрывают банкой, чтобы не улетели.
— Сидите тут хорошенько, — говорит жукам одна из Цецилий. — А мы пойдём ловить других жуков.
Три Цецилии идут за жуками, но на этот раз им не повезло. Не поймали ни одного.
Усталые девочки возвращаются к стеклянной банке и видят: под банкой скребётся только один жук. Цецилии даже испугались. Куда же делись остальные? Они садятся в траву и, грустные, смотрят на оставшегося жука.
— Наших жуков кто-то украл! — говорит первая Цецилия. Вторая и третья Цецилии молча кивают.
И вдруг из малинника доносится какой-то шорох. Три Цецилии сидят притихшие. Из травы показывается сначала мордочка с малюсеньким носиком, а затем осторожно выкатывается колючий клубок. Ежик! Ежик семенит к стеклянной банке и нетерпеливо обнюхивает её. Маленькой мордочкой он приподнимает банку и расправляется с последним жуком.
— Ах ты бессовестный! — кричат Цецилии. — Как тебе не стыдно! Съел всех наших жуков!
Ежик сворачивается в колючий клубок.
— Давайте отнесём его к дедушке, — говорит первая Цецилия.
Но клубок ощетинивается острыми иголками, и взять его голыми руками не так-то просто. Догадливые Цецилии приносят веник и совок для мусора. Веником они поддевают ёжика на совок.
— Так тебе и надо! — кричат Цецилии. — Не будешь наших жуков воровать.
Ежика сажают на садовый стол. На другом краю стола — молочный суп, приготовленный к ужину для дедушки.
Ежик принюхивается, тихо фыркает, шурша своими иголками. И вдруг он бежит через весь стол и принимается есть дедушкин суп.
— Ну и аппетит! — удивляется первая Цецилия.
Ежик испуганно закрывает мордочку иголками, но не отрывается от тарелки с молочным супом. Цецилии весело смеются.
Приходит дедушка.
— Что ты делаешь, Александр! — возмущается дедушка. — Это же мой суп!
— Дедушка, ты его знаешь? — спрашивают удивлённые Цецилии.
Дедушка молча кивает.
Ежик семенит к дедушке и доверчиво обнюхивает его руку. Трём Цецилиям нравится дружба дедушки с Александром, и они решают тоже подружиться с ёжиком.
Каждый вечер Цецилии приносят к малиновому кусту блюдечко с молоком. И каждый вечер приходит сюда ёжик Александр. С фырканьем и чмоканьем он пьёт молоко, а напившись, по очереди тыкается мордочкой в руки девочек. Со временем три Цецилии понравились ёжику и он привык к ним.
Но однажды, в четверг, Александр не пришёл к малиновому кусту. Не пришёл он ни в пятницу, ни в субботу.
Три Цецилии ищут его везде, заглядывают во все уголки сада, но найти не могут. Они спрашивают про ёжика у дедушки. Но дедушка тоже не видел ёжика. Цецилии совсем загрустили.
— Может, мы чем-то обидели Александра? — говорит первая Цецилия.
— Может, он куда-нибудь уехал? — спрашивает вторая Цецилия.
Но дедушка отвечает, что ёжики никуда не уезжают.
Проходит неделя, за ней другая, потом третья.
Цецилии сидят в малиннике и плетут венок из одуванчиков.
Вдруг что-то шуршит, а затем громко фыркает.
— Дедушка! Дедушка! — радостно кричат Цецилии. — Александр вернулся!
По траве, семеня ножками, ёжик направляется к девочкам и ищет блюдечко с молоком. За ёжиком семенят пять крошечных ежат.
Три Цецилии хлопают в ладоши от восторга. Они хотят погладить ежат, но их мама сердито шипит, беспокойно мечется между ежатами и хочет укусить Цецилий.
— Глупый! — возмущённо кричат Цецилии. — Как тебе не стыдно, Александр!
Но дедушка смеётся.
— Наш Александр на самом деле оказался Александриной.
Теперь смеются и три Цецилии. Они бегут в дом и приносят молока для всей ежиной семьи.
С каждым днём ежата становятся всё больше и больше, а их иголки всё острее и острее. Наконец, ежата вырастают и расходятся в разные стороны. Только их мама каждый вечер приходит к малиновому кусту.
И ни одна Цецилия не ложится спать, пока Александрина не выпьет на ужин молока из своего блюдечка.
Однажды, когда ноябрьский дождь пролил на садовые дорожки большие лужи, три Цецилии ждали Александрину. Но она не пришла.
— Может, её схватила лиса? — испугалась третья Цецилия.
— Нет, — говорит вторая Цецилия. — У неё, наверное, снова появились ежата.
Тогда дедушка вместе с тремя девочками идёт к большой куче сухих листьев у забора. Он осторожно разгребает листву. Цецилии стоят тихо, боятся шелохнуться. Они слышат лёгкое похрапывание. Одна из Цецилий шёпотом спрашивает:
— Кто это так храпит?
Дедушка осторожно сгребает листву.
— Это наша Александрина. Она теперь будет спать целую зиму.
— Целую зиму? — удивляются Цецилии.
Дедушка молча кивает.
Три Цецилии на цыпочках возвращаются в дом.
— Как хорошо, что нам не нужно спать всю зиму, — говорит первая Цецилия. — Мы никогда не смогли бы покататься на санках.
Стоит ясное солнечное утро.
Дедушка, бабушка и три Цецилии сидят под развесистым орешником в лесу Трёх Цецилий и завтракают.
— Куда делась наша беленькая курочка? — спрашивает первая Цецилия.
— Цып-цып-цып! — зовёт вторая Цецилия. — Цып-цып-цып!
— Бабушка намазывает булочки сливовым повидлом.
— Может быть, белая курочка сегодня не хочет завтракать?
— А вдруг она заболела! — в испуге вскакивает третья Цецилия.
Цецилии бегут к курятнику. Все куры сидят вместе и кудахчут. Только беленькая курочка сидит одна в самом тёмном углу.
«Ко-ко-ко!» — кудахчет она сердито.
— Может, она на нас обиделась? — Первая Цецилия хочет погладить белую курочку.
«Ко-ко-ко!» Белая курочка распускает крылья и, встревоженная, беспокойно ходит.
— Я так и знала, — печально говорит третья Цецилия. — Белая курочка заболела!
Приходит дедушка и берёт белую курочку на руки.
— Она хочет сесть на яички и вывести маленьких цыпляток.
Три Цецилии оцепенели от ужаса.
— Но яички белой курочки мы всегда ели на завтрак, — говорит третья Цецилия.