Последняя битва
Последняя битва читать книгу онлайн
Крепость барсуков в осаде. Ее окружает армия Синих, возглавляемая, диким котом Унгатт-Транн. Он не сомневается в легкой победе над горсткой воинов. А в это время обитатели Леса Цветущих Мхов собирают ополчение. Смогут ли осажденные продержаться до прихода помощи?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Да, ваше могущество, вы правы, но я бы не стал выжидать слишком долго. Солдаты голодают, долго тянуть нельзя.
Транн поднял глаза к источнику своего вдохновения:
— Пауки тоже так поступают. Они ждут, но не слишком долго. Выждав момент, они бросаются на добычу.
Вернувшись в запасную пещеру, Юкка раздала последнюю партию оружия.
— Теперь здесь свободно. Какое-то время тебе придется пожить здесь.
Фрукч подняла фонарь, чтобы получше оглядеться.
— Та пещера была лучше. Эта какая-то тесная, неуклюжая.
Блинч решительно завязала тесемки своего передника:
— Не беспокойся, дорогая. Мы сделаем ее поудобнее. Я попрошу кротов расширить ее вон там, где скалы расступаются. У той стены поставим печи. Унылла, что ты скажешь об этом выступе?
— Покрыть его мхом и парусиной — получится отличный диван, сидеть и лежать… Хорошо, что креветки закончились, может быть, Приготовим что-нибудь порядочное. Попросить поваров землероек помочь нам с ужином, Фрукч?
— Да, неплохо бы. Отличные повара!
Лорд Броктри держал речь перед собравшимися между дюнами возле старой пещеры. Собрались все, кто был в состоянии сражаться. Они сидели на склонах, внимательно слушая вождя.
— Сегодня мы видели на берегу громадную армию врага. Унгатт-Транн хотел показать, какой он сильный. Звери его такие голодные и хилые, что это скорее парад слабости, а не силы. И все же армия его слишком велика, мы не можем сражаться с ней в открытом бою. У меня уже есть кое-какие задумки, но я внимательно выслушаю и ваши предложения.
Брог сразу же поднял лапу:
— Надо и дальше грабить их припасы. Как вы сказали, кородеры сделали хорошую работу. Ее надо продолжать.
Вместо барсука ответил Груб:
— Да, друг, но тогда Унгатт-Транн с голоду и с отчаяния выйдет против нас, а с такими силами мы против него не вытянем.
Вокруг одобрительно забормотали. Броктри поднял лапы:
— Хорошо. Я сам так думаю и хотел, чтобы вы это сказали. Но у меня есть план.
— Хурр, расскажите нам о нем побыстрее, сэр. А то уже есть хочется.
Уже к вечеру закончил Броктри изложение своего плана, единодушно принятого всеми собравшимися. Бахвал в восторге схватился за уши:
— Ну-у, вот теперь я понял, почему о барсуках идет такая слава.
Темные глаза барсука оглядывали присутствующих:
— Каждый выполняет свою роль в этом общем плане. Все всё поняли и согласны пойти на риск? Если да — поднимите лапы.
Лапы взметнулись вверх. Кеглюн плюхнулся на спину и задрал вверх все четыре.
— Мы с тобой, длуг Блоктли!
Трудно было убедить стариков остаться с Фрукч в запасной пещере. Брогало утешал свою плачущую мать:
— Ну, спокойно, мамуля. Мы возьмем эту горушку быстрее, чем ты скажешь «клянусь моим хвостом». Ты можешь здесь сделать себе собственную комнатушку и садик камешков. Ты ведь хотела устроить сад камней, так?
Но Фрукч ничем нельзя было утешить.
— Иди, делай свое дело, Брогало, хвостошлеп, но возвращайся живой. Не надо мне садов и комнатушек, только вернись. А потом отправимся в свою старую пещеру на берегу. Как хорошо там было!
Выходя из пещеры, Брог задержался, чтобы погладить по шее цаплю:
— Остаешься здесь, приятель. Позаботься о стариках, не рыбачь слишком подолгу. Надеюсь, увидимся, когда все закончится.
Руланго положил клюв на плечо Брога и часто заморгал. Командор похлопал его по плечу.
— Ну, старый разбойник, еще и ты меня намочишь! — Он и сам подозрительно часто моргал. Брог решительно выпрямился, шмыгнул носом и вышел из пещеры.
Недалеко от старой пещеры возвышалась гора дерева, сухих водорослей и травы. Когда подошел Брог, все уже были в сборе.
— Все готово, Броктри. Я попрощался с мамулей и стариками.
Дотти схватилась за голову:
— Ох! Я забыла попрощаться с тетей Блинч!
Брог взял свой дротик:
— Я уже сделал это. Она сказала, чтобы ты обо мне заботилась. Кеглюн сладко спал, Мирклворт проследит за ним и за всем там вообще. Все сделано, ничто нас не держит, пора за работу.
Лорд Броктри обратился к Юкке. Никто не смог бы ее распознать в теперешнем наряде. Мех атаманши белок был выкрашен в синий цвет, хвост обрит, и форма на ней была синего солдата. Броктри одобрительно кивнул:
— Ты как настоящий синий. Все хорошенько запомнила?
— Да. Как только синезадые оставят гору, пускаю горящую стрелу из какого-нибудь верхнего окна.
Броктри пожал лапу Юкки:
— Желаю удачи!
— И не мародерствуй, пока мы не прибудем!
Юкка бросила на Резвого холодный взгляд.
— А с тобой я еще посчитаюсь, когда все будет позади. — Она повернулась и устремилась в направлении Саламандастрона.
Груб сурово посмотрел на зайца и неодобрительно покачал головой:
— Нехорошо портить настроение перед боем. Ну, кто следующий, ребята?
Вперед выступили Дерви и Конула со своей командой. К спине каждого был привязан факел, тщательно закутанный для защиты от морской воды. Их напутствовал Брог:
— Не начинайте раньше, чем огонь у входа в пещеру разгорится как следует. Удачи вам, ребята.
Морские выдры тихо ускользнули к морю. Броктри осмотрел оставшихся и взял за лапу Груба:
— Ваша очередь, друзья. Вы с Брогом — аккуратнее, осторожнее. Берегите себя.
— И вы берегите себя, лорд Броктри из Брокхолла.
Дотти и Лог-а-Лог Гренн следили, как Брог и Груб уводили в сгущающуюся темноту белок и ежей. Они вскарабкались на утес и начали долгий марш на юг.
— Мы почти в одиночестве остались, ребята, — заметила Дотти.
Бахвал Большие Кости обнажил зубы в широкой ухмылке:
— Да, крошка, надо бы и нам, э-э, во имя Всех Сезонов, рвануть в атаку!
На плечо Бахвала отрезвляюще опустилась лапа Броктри.
— Вы остаетесь со мною, а также все ваши бешеные горные мартовские герои, вы не забыли?
Бахвал с деловым видом пересчитал шесть кинжалов, заткнутых за широкий пояс.
— Ну-у, сэр, я тих и спокоен, как новорожденный кротеныш. Похож я, Гурт?
— Хурр, надеюсь. Я был о-очень тихим, о-очень спокойным ребенком.
Жесткий вел свою маленькую армию сквозь дюны.
— До темноты нам надо подобраться поближе к туннелю.
Темнеющие облака сливались с сумрачным небом, последние пурпурные лучи солнца пробивались над горизонтом, вспыхивая в волнах. Теплый бриз трепал траву на дюнах. Наступила ночь. Лунные тени покрыли местность сетью серебристых пятен на черном бархатном фоне. Битва за Саламандастрон началась!
32
Унгатт-Транн метался по коридорам внутри горы, как зверь по клетке, возбужденный и нетерпеливый. Часовые вытягивались в струнку при его приближении, задерживали дыхание, желая слиться со стенами. Слышался лишь шорох его длинного плаща, да у стен потрескивали факелы. Он обошел всю гору сверху донизу. Шум волн приветствовал его появление на берегу. Две морские крысы гребли, направляя к берегу маленькую лодочку. Они выпрыгнули и вытащили суденышко на берег. Из лодочки вышел капитан Карангул: — Очень тихая ночь, ваше могущество.
Унгатт-Транн медленно провел лапой по усам:
— Слишком тихая. Не нравится мне эта тишина, капитан. Как будто что-то готовится.
— Точно, ваше могущество.
Они направились к главному входу. Удвоенные патрули шагали вокруг горы. С севера приближались шестеро солдат во главе с Рвущим Клыком. Они остановились и отсалютовали Транну копьями. Он кивнул Клыку:
— Есть что-нибудь, капитан?
— Ничегошеньки. Как по кладбищу ходим. Но все равно смотрим, слушаем, следим.
Беседу прервала Фрагорль. Она выбежала из главного входа, полы плаща ее хлопали, как крылья зловещей птицы. Она размахивала лапой.
— Могущественный, там, у скал, к северу, огонь! Я заметила из окна.
Прыгая через ступеньки, Транн понесся вверх по лестницам. За ним торопились Фрагорль, Рвущий Клык, Карангул.
Тяжело дыша, он добрался до верхнего уровня. Он вылез из окна и пробрался на обзорный пост. Наблюдатель-хорек указал копьем в сторону огня: