-->

Чудесная жемчужина. Рассказы о необычном. Корейские предания легенды и сказки

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Чудесная жемчужина. Рассказы о необычном. Корейские предания легенды и сказки, "Народные сказки"-- . Жанр: Сказки. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Чудесная жемчужина. Рассказы о необычном. Корейские предания легенды и сказки
Название: Чудесная жемчужина. Рассказы о необычном. Корейские предания легенды и сказки
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 282
Читать онлайн

Чудесная жемчужина. Рассказы о необычном. Корейские предания легенды и сказки читать книгу онлайн

Чудесная жемчужина. Рассказы о необычном. Корейские предания легенды и сказки - читать бесплатно онлайн , автор "Народные сказки"

Книга открывает читателю мир старинных корейских преданий. В этом мире живут реальные люди — цари, создавшие в давние времена государства на Корейском полуострове. Их подданные, советники мудрым словом предостерегают государей от необдуманных поступков, а воины, преданные и отважные, спасают от гибели страну и своего правителя. Бывает, цари соблазняются красавицами и богатства страны тратят на свои удовольствия, но в конце концов дурные правители теряют свои владения.

Многие персонажи преданий обладают волшебной силой и умеют ладить с обитателями иного мира, способными управлять человеческими судьбами. В преданиях действуют монахи-волшебники, предсказатели и геоманты, драконы, тигры и лисы-оборотни, которые далеко не всегда доброжелательны к людям. Спасает от оборотня либо тот, кто обладает знанием и умением, либо сам герой покоряет его своей отвагой и бескорыстием. В конце концов жадные и злые всегда терпят поражение, а любящих и добрых чудесные силы одаривают счастьем.

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Старшая супруга поняла, что государь не поверил ей, и, перепугавшись, что у неё могут быть неприятности, расплакалась:

— Пусть великий государь сам тайком подсмотрит, и, если я сказала неправду, сама признаю свою вину.

Тут уж государь и на самом деле начал подозревать Ходона и решил его наказать. Кто-то рассказал об этом Ходону и спросил его:

— Почему бы вам самому всё не разъяснить?

— Если я всё объясню государю, — ответил Ходон, — станет ясно, что матушка совершила преступление. А хорошо ли добавлять беспокойства государю? — и с этими словами он упал на меч и умер.

Ещё прежде, летом, в четвёртой луне, Ходон отправился на прогулку в Окчо [157]. Случилось так, что туда же наведался и Чхве Ли [158], правитель Лолана [159]. Он увидел Ходона и восхитился:

— Вы необыкновенно хороши собой, сразу видно, что не из простых людей. Уж не сын ли вы Тэмусина, государя северного царства?

Они пришли вместе в Лолан, и там Чхве Ли отдал свою дочь в жёны Ходону. А после, возвратившись к себе, Ходон тайно подослал к ней человека с таким наказом:

— Если ты сумеешь пробраться в оружейную кладовую твоей страны и поломать барабан с рожком — встречу и приму тебя со всеми почестями. Не сумеешь — союзу нашему не бывать!

Известно, что издавна Лолан владел чудесными барабаном и рожком. Как только на границе появлялись вражеские войска, барабан сам начинал греметь, а рожок — петь. Никогда враги не заставали жителей Лолана врасплох и потому терпели неудачи.

Тогда Чхве взяла хорошо отточенный меч и, тайно проникнув в оружейную кладовую, разрубила барабану лицо, а рожку рассекла рот и тут же сообщила о том Ходону.

Ходон тотчас подал государю совет напасть на Лолан, а правитель Чхве Ли не приготовился к защите, ведь барабан и рожок молчали. Только когда наше войско подошло к Лолану, правитель узнал, что барабан и рожок сломаны. Он убил свою дочь, вышел и сдался.

Ким Юсин

В. М. Тихонова

Ким Юсин был потомком государя Суро в двенадцатом поколении и родом из столицы. Его дед стал военным правителем области Синчжу [160]. Командуя войсками, он убил царя Пэкче и его четырёх военачальников, а ещё отрубил более десяти тысяч голов. Отец Юсина, Сохён, правитель Тэрянчжу [161], командовал войсками этой области.

Однажды Сохён встретил на дороге Манмён, дочь Сукхыльчжона [162]. Сердце его затрепетало, и он сошёлся с ней не посватавшись. Получив должность правителя уезда Манногун [163], Сохён решил взять с собой Манмён, чтобы отправиться туда вместе. Сукхыльчжон, неожиданно узнав, что его дочь живёт с Сохёном, разгневался, запер её в отдельном доме и приставил человека сторожить. Но вдруг в дверь этого дома ударила молния. Сторож перепугался, а Маннён пролезла наружу через дыру и сбежала, а потом вместе с Сохёном они уехали в Манногун.

Однажды ночью в день кёнчжин Сохёну приснилось, будто к нему нисходят две звезды — Хвасон и Тхосон. И Манмён ночью в день синчхун увидела во сне, будто в комнате появилось облако, а на нём — отрок в золотой кольчуге. Она зачала и на двадцатой луне родила Юсина.

Когда Юсину исполнилось 17 лет, он, видя, как солдаты из царств Когурё и Пэкче, даже варвары мохэ [164], вторгаются на земли его страны, преисполнился гневом и решимостью отразить нападения врагов. Он вошёл в пещеру горы Чунак [165], совершил обряд очищения и принёс клятву Небу:

— Вражеские государства не имеют понятия об истинном пути и, подобно волкам и тиграм, постоянно беспокоят наши земли, поэтому у нас не бывает мирных лет. Ничтожный подданный, не думая о малости своих способностей и сил, вознамерился избавиться от гибельной опасности. Молю Небо обратить на нас свой взор и подать нам помощь!

Спустя четыре дня вдруг появился некий старец в изношенном платье и сказал:

— Эти места так опасны из-за ядовитых тварей и диких зверей, зачем же пришёл сюда в одиночестве благородный юноша?

Юсин спросил его:

— Откуда вы, почтенный, изволили прийти, могу ли я узнать ваше уважаемое имя?

— У меня нет постоянного дома, — ответил старец, — я скитаюсь повсюду и останавливаюсь где придётся, а зовут меня Нансын — Тот, кого трудно одолеть.

Тут Юсин понял, что он — человек необычный, и, дважды поклонившись ему, подошёл ближе и сказал:

— Я из царства Силла. При виде врагов государства моё сердце скорбит и голову ломит, вот потому я и пришёл сюда в надежде на встречу с почтенным. Падаю ниц и молю вас — снизойдите к моим искренним намерениям, обучите искусству волшебства!

Старец промолчал, не проронил ни слова, а Юсин со слезами на глазах настойчиво просил его раз шесть-семь, и тогда старец проговорил:

— Ты, хоть и молод, но стремишься объединить три государства. Разве это не смелая решимость? — И старец тут же научил Юсина тайным приёмам волшебства.

— Только будь осмотрителен, — предупредил он, — опрометчиво никому не передавай эти знания. Если используешь их в неправедном деле, не миновать беды!

Окончив беседу, старец распрощался с ним, а Юсин, не пройдя и двух ли, обернулся, чтобы посмотреть ему вслед. Но он исчез, и только на вершине горы светилось яркое зарево, излучавшее сияние пяти цветов.

Ким Юсин и хозяйки трёх гор

Перевод А. Ф. Троцевич

Юсин родился на семнадцатом году правления Чинпхёна [166], государя Силла, в год ыльмё. Он появился на свет под покровительством семи звёзд Большой Медведицы, поэтому на спине у него были знаки этих звёзд. В его жизни случилось много удивительных событий.

В год имсин, когда Ким Юсину исполнилось восемнадцать лет, он уже искусно владел мечом и стал хвараном. В ту пору среди товарищей Юсина вот уже несколько лет находился некто Пэксок — Белый камень. Никто не знал, откуда он появился. А Юсин тогда дни и ночи обдумывал планы покорения царств Когурё и Пэкче. Пэксок знал о помыслах Юсина и однажды предложил ему:

— Осмелюсь дать вам совет. Сначала разведайте потихоньку замыслы врагов, а потом уж стройте планы, как их покорить. Что вы об этом думаете?

Юсин радостно с ним согласился и вскоре ночью отправился в путь, взяв с собой Пэксока.

Они остановились отдохнуть на вершине холма. А за ними следом шли какие-то две женщины. Добравшись до Корхвачхона [167], они устроились на ночлег, и тут неожиданно подошла к ним ещё одна женщина. Князь с ними тремя повел веселую беседу.

Барышни угостили его прекрасными плодами. Юсин съел их, и ему стало так легко, что он тут же повёл было с ними задушевный разговор, но они сказали:

— Мы послушали ваши речи и теперь хотим, чтобы вы без Пэксока пошли с нами в лес. Там мы вам откроем истину.

Только Юсин вошёл с ними в лес, как барышни явили свой божественный облик.

— Мы духи, хранители царства, — сказали они, — хозяйки трёх гор — Нарим, Хёлле и Корхва [168]. Вы не знали, что вас заманивает враг, и отправились с ним в путь. Мы пришли сюда, чтобы вас остановить.

Сказав это, они тут же исчезли.

Юсин, услышав такое, в страхе пал ниц, а потом дважды поклонился.

Выйдя из леса, Юсин и Пэксок отправились было на постоялый двор в Корхва, чтобы заночевать там, и тут Юсин говорит Пэксоку:

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название