Истории из Бедокурии
Истории из Бедокурии читать книгу онлайн
Смысл и содержание сказок Ганса Фаллады, замечательного немецкого писателя, можно выразить цитатой, взятой из его сказки «История про братика»: «И у тебя, дружок, и у меня есть сердце точно такое же, как у Кристы и её братика, и оно жаждет радости. Когда мы доставляем друг другу радость нам приятно жить на нашей прекрасной Земле. А вот когда друг друга огорчаем, причиняем зло, нам становится плохо, мир кажется мрачным и капелька звёздного света, который мы носим в себе готова угаснуть. Всегда помни об этом, дружок».
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Молчала лиса, молчала и вдруг позвала:
— Медведь, а медведь!..
Юрк навострил уши, решив, что сейчас лиса сообщит, какую хитрость она придумала, чтобы поймать его.
— Медведь! — повторила лиса, и голос у неё был грустный-прегрустный.
— Ну чего тебе? — отозвался медведь. — Почему ты такая мрачная, как сыч?
— Медведь, — ещё грустнее промолвила лиса, — ты никакой хитрости не придумал?
— Я? — удивился медведь. — С чего это я должен придумывать хитрости? На хитрости ты мастерица.
— Знаешь, медведюшка, — сказала лиса, и голос у неё дрогнул, — я ведь тоже ничего не придумала. А пока вор в шапке-невидимке, нам его нипочём не поймать. Делать нечего, придётся нам с тобой убираться в лес.
— Не хочу назад в лес! — взревел медведь. — Здесь тепло и сухо, а в лесу холодно и сыро. Ты как хочешь, а я остаюсь тут! А когда вернутся люди, я их стукну лапой!
— Эх, медведюшка, — сказала лиса, — ты, видать, забыл, что у тебя уже нет шапки-невидимки. Без неё люди тебя увидят и застрелят.
А медведь, надо сказать, очень боялся, как бы его не подстрелили.
— Не-ет, я не хочу, чтобы меня застрелили, — заявил он. — Мне будет больно. Но уходить отсюда тоже не хочу.
И медведь надолго задумался.
— Эй, лиса! — наконец отозвался он. — Я вспомнил, что на кухне в печи горит огонь. Давай стащим сюда всю мебель, подожжём, а дверь закроем — вор и сгорит. Видишь, не ты одна у нас мастерица на хитрости — я тоже могу кое-что придумать.
— Здорово придумал! — похвалила лиса. — Недаром у тебя такая большая голова.
Юрк задрожал как осиновый лист, решив, что сейчас его сожгут живьём.
— Да только боюсь, — продолжала лиса, — что проку от этого не будет. Вора-то мы сожжем, но заодно сгорят и шапки-невидимки, а вместе с ними и дом, в котором мы задумали поселиться. Нет, медведюшка, худо наше дело. Вор оказался хитрее нас, так что придётся нам убраться обратно в лес.
Услышав её слова медведь, как стоял, так и повалился на пол. Сунул в пасть лапу и заревел:
— Не хочу, не хочу, не хочу в лес! Не хочу мёрзнуть и голодать! Хочу жить в тёплом доме!
Лежит он на полу, сосёт лапу и ревёт…
— Ну, не плачь, медведюшка, не реви, — стала утешать маленькая лиса огромного медведя. — Ничего не поделаешь, надо уходить. Перестань упрямиться, пошли в лес.
По морде у медведя текли слёзы, он ревел не унимаясь, но, когда лиса взяла его за ухо, он послушно пошёл за нею.
— Молодец, медведюшка, — приговаривала лисица. — А я тебя за это порадую. По дороге в лес заглянем в свинарник, ты задерёшь самую большую свинью, и мы полакомимся вкусной, жирной свининкой.
— Свинину я люблю! — обрадовался медведь и улыбнулся сквозь слёзы. — Свинина — это вкусно!
Лиса и медведь вышли из комнаты. Лисица шла на задних лапах, ведя за ухо медведя, и он послушно следовал за нею. Дверь в кухню захлопнулась, и Юрк, сидящий на шкафу, остался в комнате один.
— Уф-ф! — облегчённо вздохнул он, но что-то в поведении лисы и медведя внушало ему подозрение. Юрк бесшумно слез со шкафа, на цыпочках подкрался к окну и выглянул. Во дворе было пусто, и только дождь барабанил по лужам.
«Ушли или не ушли?» — задумался Юрк и решил, что, раз собака не лаяла, значит, по двору никто не проходил. Он прислушался, не визжит ли свинья, но в свинарнике было тихо. Выходит, медведя там нет.
«Ага! — догадался Юрк. — Они на кухне. Лиса понарошку сказала, что они уходят, а на самом деле они притаились за дверью и подкарауливают меня. Выходить нельзя! А как предупредить папу и маму? Звери сидят на кухне, и если я выйду, то попадусь им в лапы. Что же делать? Вылезти в окошко? Но они из кухни увидят, как я его открываю. Медведь выскочит и, когда я полезу во двор, на ощупь найдёт меня и прихлопнет, как муху».
Долго Юрк ломал себе голову, как быть, и ему уже начало казаться, что выхода нет, придётся сидеть пленником в комнате да ещё, чего доброго, услышать, как звери убивают его родителей. И вдруг он придумал, что надо делать. Взял он сломанный папин зонтик, из кармана вытащил вторую шапку-невидимку, тихо подкрался к кухонной двери и прислушался. Сперва ничего не было слышно, а потом ему показалось, будто за дверью кто-то сопит, похоже, медведь.
Это и вправду был медведь. Вскоре Юрк услышал, как он прошептал:
— Слышь, лиса…
— Тс-с-с! — прошипела она.
Медведь умолк. Но через минуту снова прошептал:
— Лиса, а лиса…
— Тс-с-с!
— Да ты послушай, что я тебе скажу, — недовольно проворчал медведь.
— Тс-с-с!
— Я только хочу сказать, что он чего-то не идёт…
— Тс-с-с! — зашипела раздражённая лисица.
— Лиса… — снова позвал медведь.
— Да замолчи ты! — сердито приказала она.
— А ты слышала? — не унимался медведь.
— Что? — удивилась лиса.
— Что я сказал. Слышала или нет?
— Молчи, тебе говорят, — не выдержав, взвизгнула лиса.
— Да я только сказал, что он чего-то не идёт, — сообщил медведь.
— Тс-с-с! — опять прошипела лисица.
— Лиса…
Ну что это такое! — возмутилась лисица. — Закроешь ты наконец пасть?
— Глянь, — прошептал медведь, — ручка поворачивается.
— Вижу, — отвечала лиса. — Молчи!
Глянь, дверь приоткрывается, — сообщил медведь.
— Не слепая, вижу, — прошипела лисица и приказала: — Стой тихо, а как свистну, бей со всей силы!
— Ладно, — ответил медведь.
И они оба замерли. Дверь ещё чуть приотворилась, и в щель просунулся зонтик, на конце которого что-то висело.
— Лиса, ты гляди, удивился медведь, — это же зонтик!
— Будь начеку, — приказала лиса. — Сейчас дверь откроется.
— И ты свистнешь?
— Свистну. А пока молчи!
— Лиса, — опять прошептал медведь, — а на зонтике-то что-то висит…
— Да вижу, — отвечала лиса и вдруг поняла, что это. — Бей, медведь! — крикнула она.
Но медведь даже не шелохнулся и недоуменно спросил:
— А чего ты не свистишь?
— Дурень! — завопила лиса. — Это же шапка-невидимка! — И, подпрыгнув, она схватила её зубами.
— Шапка-невидимка? — удивился медведь. — Давай её сюда!
— Дудки! — отвечала лиса. — Я её схватила, я её и надену.
— А чего же ты не свистнула? Это нечестно! — возмутился медведь. — Если бы ты свистнула, я как ударил бы и шапка была бы моя. А ну отдай!
— Ну уж нетушки! воскликнула лиса, надела шапку-невидимку и тут же исчезла.
— Где ты, лиса? — взревел медведь.
Пререкаясь, медведь и лиса перестали следить за дверью. Юрк, воспользовавшись этим, незаметно юркнул в кухню и хотел было уже выскочить во двор, чтобы бежать предупредить папу с мамой. Он ведь подсунул вторую шапку-невидимку зверям, чтобы отвлечь их внимание. Но, видя, что они повздорили, что медведь стоит и ревёт: «Где ты, лиса?», а та ему не отвечает так как не хочет отдавать шапку-невидимку, Юрк решил, что и один сумеет справиться с ними.
Когда медведь снова позвал: «Ты где, лиса?», Юрк отозвался её голосом:
— Здесь я!
— Где здесь? — обрадовался медведь.
— На плите, голосом лисицы ответил Юрк, — погреться захотела.
— Не верь! Это не я! — завопила настоящая лиса.
Но было поздно, медведь с размаху обеими лапами ударил по горячущей плите и взвыл от боли, потому что обжёгся.
— Получил! Получил! — приплясывая от радости, закричал Юрк.
Ах, не надо было ему этого делать! Лиса по голосу мигом определила, где находится Юрк, подскочила и вцепилась зубами ему в ногу. Вот так частенько веселье оборачивается слезами… Юрк мычит от боли, лиса ещё сильней сжимает зубы, а медведь топчется по кухне и рычит:
— Где он? Сейчас я его пришибу!
— Тут! — крикнула лиса. Но чтобы крикнуть, ей пришлось разжать зубы, и Юрк вырвал ногу из пасти.
Фьють! — юркнул в сторонку Юрк.
Шарах! ударил лапищей медведь и пришиб лисицу.
Хлоп! — хлопнулась на пол коварная лиса.
Шлёп! — свалилась с её головы шапка-невидимка.