Муравьи не сдаются (с иллюстрациями)
Муравьи не сдаются (с иллюстрациями) читать книгу онлайн
Сказка «Муравьи не сдаются» написана современным детским писателем Онндржеем Секорой.
Герой сказки – муравей Ферда.
Много забавных приключений происходит с Фердой: вот он борется со страшным, огромным Пауком, строит со своими друзьями самый лучший в лесу муравейник, воюет с жадными жестокими Отрокарами.
Мягким юмором проникнуто произведения Ондржея Секоры. Неунывающий, бодрый, жизнерадостный муравей Ферда своей смелостью, трудолюбием и находчивостью близок чешским ребятам и горячо любим ими.
Ондржей Секора не только написал сказку, но ярко и интересно иллюстрировал её.
В русском переводе книга издаётся с рисунками автора.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
«Бум-бурум-бум-бум-бум!» – застучали по крыше дождевые капли. Они хотели ворваться в домик, бегали от одной щёлочки к другой, но всё было плотно заделано. Ни одна из капелек не просочилась в домик. Внутри было чудесно: сухо, тихо и даже светло, – Ферда и об этом позаботился. Он вставил в отверстие стены одно из маминых прозрачных крылышек, и сквозь него можно было смотреть, как в окошко.
О том, что было видно из окна
В лесу творилось что-то невероятное. Все, у кого были ноги или крылья, поспешно прятались от дождя. Одни жучки и мушки забрались под листья или в трещины коры. Другие попрятались в землю – проскользнули в какую-нибудь дырку и сразу же закрыли за собой вход камушком.
Большой зелёный жук Дровосек тоже захотел скорей, скорей куда-нибудь спрятаться. Но как ему могло прийти в голову – с такими большими усами залезть в маленькую дырочку? Ну и, понятно, – не поместился! Хорошо ещё, что хоть спинку спрятал, а голова, усы так и остались мокнуть под дождём.
Злополучные усы! В этой суматохе о них споткнулась и упала прямо в грязь толстая злая бабочка, вся напудренная, разряженная, в платье из одних кружев и воланчиков.
Как она рассердилась! «Надо же случиться этому как раз со мной! У меня такое красивое платье! Ах-ах-ах-ах-ах! Да как я теперь его вычищу? Как я его выглажу? Что, если на нём полиняют чудесные краски, ох-ох-ох-ох-ох! Ах я несчастная, ах я бедная!»
Она просто тряслась от злости и вдруг, увидев маленького жучка, спрятавшегося над ней в листьях, она накинулась на него: «Ты что на меня смотришь? А ну, убирайся отсюда!» И бабочка в ярости начала трясти ветви, стараясь скинуть вниз ни в чём не повинного жучка. Но жучок крепко держался, а с ветки так и полилась на злую бабочку вода, прямо ей на усики, за воротник, в рукава – и вымочила всю до нитки. Тут бабочка громко запищала, вскочила и с криком помчалась дальше. Куда, – этого уж не было видно из окна.
Откуда ни возьмись, вдруг появились два маленьких незнакомых муравья. Насквозь промокшие, они тащили дохлую муху и хотели как можно скорее попасть в свой муравейник, но поспорили, в какую сторону лучше идти. Один тянул муху сюда, другой – туда, потом вдруг оба вместе дёрнули и – раз! – каждый оторвал у неё по ноге; муха упала на землю. Тут её не торопясь подхватил какой-то огромный муравей – маленьких муравьёв он даже не заметил – и понёс муху в свой муравейник.
– Это вам, муравьи, за то, что вы ссорились! – сказала им мама из окошка. – У вас могла быть муха, а теперь нет ничего! – И прошептала: – Наши муравьи должны быть лучше. Они никогда не будут ссориться.
– Они не должны ссориться, – спокойно сказал Ферда. – Иначе и у них всё отберут. Потом он положил яички в тёплое, сухое место, обернул их мохом и лёг около них. Ему стало тепло, и он уснул; вскоре заснула и муравьиная мама.
Встреча с врагом
На другой день ещё до восхода солнышка Ферда успел многое сделать. Теперь он стоял перед домиком, подпрыгивал и, стряхивая росу с листьев, умывался: тёр шею, голову, везде, везде, пока весь не заблестел.
– Ну а сейчас я испробую своё изобретение! – засмеялся он и вытащил из-за домика санки, сделанные из хвои.
Когда Ферда их повёз, все встречные с удивлением останавливались. Санки! Как они катятся, как хорошо скользят по траве, по хвое, по песку! Что это на них? Ну и чудеса! Ферда везёт на прогулку муравьиные яички! Их уже восемь. Уже восемь яичек!
Поднялась настоящая суматоха. Просто удивление! Одни в недоумении почёсывали затылок, другие были даже немного напуганы, а какой-то кузнечик, который как раз в это время лакомился зелёным листочком, так расхохотался, что подавился, и двум жукам-могильщикам долго пришлось его хлопать по спине, чтобы бедняга не задохнулся.
За санками бежали маленькие жучки и совсем крохотные муравьишки, живущие под землёй. Малыши попрыгали на санки: им так хотелось прокатиться; а те, кому это не удалось, бежали рядом и кричали: «Прокати! Прокати!» Ферда радовался общему веселью.
Он нашёл хорошее место и каждый день стал возить туда яички и как следует прогревать их на солнышке.
Однажды перед ним, как из-под земли, появился чужой муравей. Он был очень странный, – Ферда такого ещё никогда не видел. Усики у муравья завивались, будто у него была шестимесячная завивка, и он их ещё всё время подкручивал.
Муравей был надушён; он ломался, гримасничал и помахивал тросточкой.
– О-о-о! – стал он громко восхищаться, увидев санки, и сделал такую гримасу, что показались его огромные зубы. – Действютельно. – (Ферда никак не мог понять, почему он говорит «действютельно» вместо «действительно»), – действительно замечательная, великолепная повозка, э-хе-хе-хе! Неужели вы сами это придумали?
Ферде очень не понравился разряженный, надушённый муравей, и он принялся внимательно следить за франтом. Нет, право, – продолжал гримасничать наглый муравей, – хи-хи-хи-хи, я ничего подобного ещё… – продолжал он болтать, – я бы сказал… – но, не договорив, он начал жадно перебирать прогревавшиеся на солнышке яички. Вдруг он схватил одно из них и хотел убежать.
Однако Ферда внимательно следил за незнакомцем; цап-царап, – схватил он грабителя и так крепко его стиснул, что франт завизжал от боли, выпустил яичко и в страхе кинулся бежать.
– Ах бездельник! – раздался за Фердой взволнованный голос.
– Вы только посмотрите на него! Убежал! – с возмущением воскликнула толстая розовая Жижала – дождевой червяк, – высунув голову из земли. – Он опять хотел украсть яичко! Гадкий трутень, Отрокар-рабовладелец. – Жижала прямо тряслась от гнева. – Он опять хотел вырастить себе раба! Ты, Ферда, следи за ним! Я тут много чего повидала! Уж я бы могла кое о чём порассказать! Но больше она ничего не сказала. Не успел Ферда опомниться, как Жижала скрылась в земле.
О том, как пропала мама, а из яичек вылупились червячки – личинки
Грустный-грустный возвращался Ферда домой. «Значит, рабовладельцы Отрокары – наши соседи, – размышлял он. – Какое несчастье! Мы должны быть очень осторожны. А что, если они вот тут притаились – за камнем? Что, если… Нет, лучше и не думать! Что, если они ворвались в домик к муравьиной маме?»
Взволнованный Ферда поспешил домой, торопливо отодвинул камушек у входа и… Где же мама?
Где мама?
– Мама! – позвал Ферда.
Но мама не отвечала. В домике никого не оказалось, всё было перевёрнуто, и посредине лежала куча глины.
– Где же мама? – воскликнул Ферда и прыгнул на кучу глины, чтобы как следует осмотреть всё кругом. Вдруг он провалился в какую-то яму, и там его крепко схватили и стиснули две большие руки.
«Пришёл мой конец! – простонал Ферда. – Отрокары!» – И он закрыл глаза. Но сразу же снова их открыл, услышав настойчивый голос мамы.
– Ферда, скорее! Я тут без тебя услышала, как нянечки из соседнего муравейника, пробегавшие мимо, кричали, что поблизости Отрокары. Мы должны устроить под землёй надёжные кладовые для яичек!
У Ферды свалилась гора с плеч, когда он понял, что перед ним мама. Он сразу принялся за работу и помогал маме до тех пор, пока кладовая не была окончена.
– Уф! – вздохнули оба. Да, они как следует потрудились!
– Нам сразу станет легче, когда здесь появится много рабочих, – размечталась мама.
– А сколько их потом будет в муравейнике! – радовался Ферда. – Ж-ж-ж-ж-ж-ж-ж-ж – вот там поволокут рабочие балки Др-р-р-р-р-р – там покатят камни, – засмеялся он.