Ринкитинк в Стране Оз
Ринкитинк в Стране Оз читать книгу онлайн
Очередная книга Лаймена Фрэнка Баума продолжает рассказ об удивительных приключениях героев сказочной Страны Оз.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Никобоб построил свой домик примерно в полутора километрах от дороги, чтобы свирепые и необузданные солдаты короля не обижали его или членов его семьи. Но в лесах обитали существа, не менее опасные, чем солдаты, и часто было слышно, как в темноте в лесу воют, рычат и подходят к хижине хищные звери.
Поскольку Никобоб занимался своим делом и никогда не охотился на диких зверей, те стали относиться к нему как к такому же лесному жителю, как и сами, и не обижали ни его, ни жену с дочкой. Но Зелла и ее мать все равно редко отваживались далеко отходить от дома — разве что когда надо было отнести мед на Корегос, и в таких случаях Никобоб просил их проявлять осторожность.
Что и говорить, Зелла предпринимала опасное путешествие, и родители не были уверены, увидят ли они снова свою дорогую дочку. Но семья была бедной, и на деньги, вырученные за мед, можно было бы купить много необходимых вещей. Поэтому Зелла была полна решимости проделать этот путь. Она была храброй девочкой, и к тому же беднякам порой приходится идти на риск, в котором богатые не видят никакой необходимости.
Проходивший мимо дровосек рассказал, что королева Кор захватила принца Ингу, ранее прогнавшего короля Госа, и что теперь и Гос, и его воины снова вернулись на Регос. Но все эти интриги не очень заинтересовали семью бедного угольщика. Их куда больше обеспокоило, что вояки совсем, по слухам, распоясались, и отец с матерью предупредили Зеллу избегать проторенных дорог, чтобы не столкнуться с королевскими солдатами.
— Если выбирать между солдатами короля Госа и дикими животными, — говорил Никобоб, — то звери окажутся милосерднее.
Девочка надела свое лучшее платье, а мать дала ей синий шелковый платок, который Зелла накинула на плечи. Она надела красные кожаные башмаки, которые подарил ей отец, поцеловала на прощание родителей и с легким сердцем отправилась в дорогу, взяв в каждую руку по ведерку с медом.
Зелле нужно было хотя бы один раз перейти дорогу из города к рудникам, но, оказавшись на другой ее стороне, она уже могла не опасаться встреч с солдатами, потому что решила пройти через лес и, минуя город Регос, выйти к лодочному мосту. Первые два часа дорога не вызывала никаких затруднений, но потом лес превратился в чащобу, и девочке пришлось то и дело обходить зцвалы. Но наконец она подошла к месту, где деревья росли так часто, ветви переплетались так тесно, что пройти было нельзя.
Сначала Зелла очень расстроилась, но затем, поставив ведра на землю, попробовала раздвинуть ветви. К ее удивлению, они разлетелись в стороны, как сухие прутики, и она смогла свободно пройти.
Чуть дальше путь ей загородило огромное поваленное дерево, но едва Зелла коснулась его рукой, как оно приподнялось, и она смогла пройти под ним. Это тем более удивило ее, что оно было не в подъем и шестерым крепким мужчинам.
Девочка несколько обеспокоилась: оказьйается, она обладала огромной силой, но раньше об этом и не догадывалась. Она решила проверить, действительно ли так сильна, — и за что бы ни бралась, все у нее получалось. Это ее воодушевило, и она уже не сомневалась, что в минуту опасности может прекрасно за себя постоять. Когда из чащи на нее вдруг с ревом выскочил дикий кабан, Зелла и не подумала броситься наутек или залезть на дерево, как она поступила бы раньше. Она спокойно стояла и ждала, что будет делать зверь. Когда же кабан подбежал к ней, оказалось, что он не в состоянии ни толкнуть ее, ни вцепиться своими клыками, — что удивило не только Зеллу, но и самого кабана. Тогда она взяла его за ухо и, приподняв в воздух, как котенка, швырнула обратно в чащу, и он грохнулся оземь, воя от удивления и испуга.
Зелла же весело засмеялась и, снова взяв ведра, пошла дальше. Неизвестно, сам ли кабан пожаловался на свою неудачу или другие звери видели его позор, но больше никто и не думал обидеть Зеллу. Огромный бурый медведь лишь проводил ее взглядом, не сделав и шага по направлению к ней, а крупная кошка-пума, которой боятся и люди, и звери, увидев ее, поспешила скрыться в лесу.
Теперь ничто не мешало Зелле, и она к полудню уже оказалась у лодочного моста. Она быстро перешла его, не встретив никого из грубых солдат, которых боялась, и уже через пять минут оказалась у заднего входа в королевский дворец.
12. БИЛБИЛ РАЗБУШЕВАЛСЯ
Пора вернуться к одному из наших героев, о котором мы как-то позабыли. Нрав у Билбила никогда не отличался кротостью, а уж когда его что-то не устраивало, он и подавно бывал невыносим. Поэтому Ринкитинк, поселившись во дворце короля Госа, запер своего козла в одной из верхних комнат, чтобы тот не слонялся по городу и не препирался с горожанами. Сам же он не нуждался в Билбиле как в средстве передвижения, ибо никуда не выходил из дворца, пил, ел и резался в шашки с Ингой. Билбилу очень не понравилось жить взаперти, он дулся и грубил слугам, приносившим ему пищу. Тогда те решили больше не ходить и не носить ему завтраки, обеды и ужины. Им не нравилось, что их бранит сварливый козел, даже если это личный козел одного из победителей.
Итак, слуги держались подальше от комнаты Билбила, а тот с каждым часом все сильнее ощущал голод. Он попытался подкрепиться коврами и украшениями, но оказалось, что они совершенно несъедобные. Чтобы найти траву, надо было выбраться из дворца.
Когда королева Кор пленила Ингу и Ринкитинка, те так расстроились, что совершенно забыли о Билбиле. Он же понятия не имел, что случилось с принцем и королем, пока не услышал грубый хохот и крики во дворце. Выглянув в окно, чтобы хорошенько отчитать тех, кто так его беспокоит, козел увидел, что двор заполнен солдатами. Билбил сразу понял: дворец снова попал в руки неприятеля.
Хотя Билбил нередко бывал груб с Ринкитинком и не всегда учтив с Ингой, он был достаточно умен, чтобы понимать: они его друзья, а вот король Гос и его люди — враги. В припадке гнева Билбил ударил в дверь лбом и вышиб ее. Затем он подбежал к лестнице, по которой как раз поднимался король Гос и его многочисленная свита.
Дрожа от ярости, Билбил опустил голову, и не успел король подняться на площадку, как получил от козла страшный удар в живот. Грузный крепкий король не ожидал такого приема — и полетел навзничь. Падая, он сбил того, кто поднимался вслед за ним, а тот еще одного воина, и кончилось дело тем, что вскоре все сопровождавшие короля Госа лежали в куче, размахивая руками, вопя и тузя друг друга почем зря.
Наконец король вылез из этой кучи и стал быстро подниматься вверх, надеясь разобраться с обидчиком. Билбил был начеку и снова боднул короля в живот так, что тот кубарем полетел вниз, но и Билбил от удара потерял равновесие и последовал за королем. Оказавшись сверху на куче воинов, он стал так неистово лягаться, что скоро выбрался из этого скопища тел и опрометью понесся вон из дворца.
— Хватайте! Ловите! — кричал король, ринувшись в погоню.
Но козел был так разъярен, что никто не решился приблизиться к нему. Люди Госа на беду не были вооружены, и когда двое из них все же попытались остановить Билбила, тот мотнул головой вправо, потом влево — и обидчики полетели в разные стороны. Остальные предпочли не вмешиваться.
Стрелой пролетев по улице, Билбил оказался возле лодочного моста. Не зная, куда бежать, Билбил ринулся по мосту, а вскоре остановился перед высоким каменным дворцом. Это была резиденция королевы Кор. Ворота дворца были открыты, и Билбил, недолго думая, проскочил в них и оказался во дворе замка.
13. ЗЕЛЛА СПАСАЕТ ПРИНЦА ИНГУ
С утра королева была в отвратительном настроении. Один из надсмотрщиков прибыл с донесением: кое-кто из невольниц взбунтовался и отказался работать в поле.
— А ну-ка ведите их сюда! — распорядилась королева. — Хорошая порка, возможно, заставить их передумать.
Надсмотрщик отправился исполнять приказ, а королева села завтракать, бросая по сторонам злобные взгляды.
Принцу Инге было ведено стоять рядом и обмахивать госпожу веером из павлиньих перьев. Но он не привык к такой работе и по неловкости задел веером королеву. Та страшно рассердилась и отвесила ему две звонкие затрещины — рука у нее была тяжелая. Впрочем, они причинили мальчику больше душевных, чем физических терзаний. Но король Ринкитинк, выполняя обязанности дворецкого, вошел с кофе для королевы и так был поражен этим зрелищем, что споткнулся и вылил кофе на лучший утренний халат королевы.