Зеркальное время
Зеркальное время читать книгу онлайн
Этот роман открывает серию произведений известного немецкого писателя Вольфганга Хольбайна, созданных им в соавторстве с женой Хайке.
Вы конечно же не раз слышали о Зазеркалье. Каких только волшебных и загадочных, а частенько и жутких происшествий не случается в этой таинственной стране! И все-таки желающих очутиться по ту сторону удивительного стекла, там, где все наоборот, так и не уменьшается. На сей раз гостем Зазеркалья оказывается сын иллюзиониста, четырнадцатилетний Юлиан. Рискуя жизнью, юноша пытается спасти людей от нависшего над ними страшного проклятья.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Старая история. Ты представить себе не можешь, сколько раз это уже повторялось. Люди впадают, в бешенство, как только прочитают в газете то, что сами же и наговорили. И всегда уверяют, что имели в виду совсем не то. А почему бы просто не сказать то, что они имеют в виду, вместо того чтобы говорить то, чего они вовсе в виду не имеют, а?
Юлиан чувствовал, что Рефельс ловко подталкивает его в нужном направлении. Лучше всего было бы не вступать в дебаты. Но он гневно ответил:
— Да я даже понятия не имел, что даю интервью!
Рефельс, как показалось, искренне удивился:
— А чего же еще ты ожидал, если журналист заговаривает с тобой и угощает мороженым? — Он покачал головой и с коротким смешком добавил: — Возможно, я был не вполне добросовестным. Но можешь мне поверить, многие из моих коллег обошлись бы с тобой еще хуже. Считай, что ты заплатил за науку, впредь это спасет тебя от гораздо большего ущерба.
— Но и вы ничем не лучше остальных, — сказал Юлиан.
Рефельс печально покачал головой:
— Ты несправедлив ко мне, Юлиан. Будь я таким, как ты думаешь, я бы сейчас вместе с коллегами осаждал дом пропавшего мальчишки, чтобы заполучить фото плачущей матери.
— Почему же вы не там? — враждебно спросил Юлиан.
— Не «вы», а «ты», — ответил Рефельс— Меня зовут Франк, ты не забыл? И я не верю, что твой отец причастен к исчезновению.
Юлиан опешил.
— Я объясню тебе почему. Во-первых, правда интересует меня больше, чем сенсация. А во-вторых, я навел о твоем отце справки еще задолго до вчерашнего вечера. Потому что мне по-настоящему интересны люди, о которых я пишу. Тебе понятно?
Кельнер принес пиво, Рефельс сделал глоток и, дождавшись, когда официант отойдет, продолжил:
— У твоего отца не было причины похищать мальчишку. Ведь это делают либо ради выкупа, либо маньяки. Твой отец богат. Денег у него больше, чем он может истратить за всю свою жизнь. И уж он явно не сумасшедший. Итак...
Он замолчал, вопросительно глядя на Юлиана, и Юлиан повторил за ним:
— Итак?
— Видимо, некто замышляет на этом происшествии какой-то левый бизнес. И я хотел бы знать, кто и какой бизнес.
— Итак, вы все-таки гоняетесь за сенсацией. — Юлиан был разочарован. Ведь ему на миг показалось, что Рефельс может быть его союзником.
— Я гоняюсь за правдой, — подчеркнул Рефельс— Но и от сенсации не откажусь. Помоги мне, и ты поможешь отцу. Эй, а что это у тебя с руками?
Юлиан тоже взглянул на свои царапины:
— О, это от стальной пряжи.
— От стальной пряжи?
— Видите ли, я сейчас как раз вяжу себе мотоцикл.
К его удивлению, Рефельс не обиделся, а от души рассмеялся.
— Я думаю, мне это поделом, — сказал он и подмигнул Юлиану. — Ну а теперь серьезно: ты хочешь помочь мне? Я не сделаю ничего во вред тебе или твоему отцу.
— Честное слово? — спросил Юлиан.
— Честное слово, — пообещал Рефельс.
Юлиан выждал точно рассчитанную паузу и потом спросил:
— Этот мальчик... Рогер. Как он выглядит? Сколько ему лет?
— Примерно как тебе, — сказал Рефельс, с трудом подавив волнение. Видимо, почувствовал: запахло сенсацией. — Я видел только фото, но думаю, что он высокий и крепкий.
— Блондин? С коротко остриженными волосами?
— Точно! — Рефельс взволнованно подался вперед. — Откуда ты знаешь?
— Оттуда, что я его видел, — ответил Юлиан. — Сегодня ночью.
— Сегодня ночью?! Где?
— Здесь, в отеле. Он прячется на тринадцатом этаже.
— На тринадцатом этаже?
Юлиан не понял почему, но взгляд Рефельса сразу погас.
— А ты уверен? Я хочу сказать, может быть, на двенадцатом или на четырнадцатом?
— Нет, на тринадцатом. Он пустой и местами в очень плохом состоянии. Наверное, его собираются ремонтировать. В одном из пустых номеров сегодня ночью я видел Рогера.
Рефельс некоторое время смотрел на него с каменным лицом, потом встал, подошел к кельнеру и что-то у него спросил. Кельнер отрицательно покачал головой, изобразив на лице сожаление. Рефельс вернулся злой.
— Интересной историей ты меня попотчевал, — язвительно сказал он. — Только в отеле нет тринадцатого этажа. Тринадцатый этаж бывает редко в каком отеле. Это из-за суеверия. Как в самолетах не всегда бывает тринадцатый ряд. Сразу после двенадцатого идет четырнадцатый.
— Я знаю, — спокойно сказал Юлиан. — Это как раз самое интересное во всей этой истории.
Некоторое время он упивался смешанным выражением злости и удивления на лице Рефельса, потом подозвал кельнера. Тот услужливо приблизился и протянул ему серебряный поднос с блокнотом и шариковой ручкой. Но Юлиан помотал головой и указал на Рефельса.
— А теперь представьте, что скажет по поводу этой истории ваш шеф, — начал он. — Если вам, конечно, удастся ее достоверно передать. Ах да, большое спасибо за завтрак.
Он скомкал салфетку, бросил ее на стол и поднялся. Получилась готовая театральная мизансцена, в которую органично входил клокочущий гневом взгляд Рефельса.
— За один только завтрак?! — ахнул он, беря у кельнера счет.
Юлиан в это время уже пересекал холл и злорадно ухмылялся. Садясь в такси, он впервые за последние сутки чувствовал себя почти в хорошем настроении. Теперь этот тип наконец отвяжется. Но что-то мешало ему по-настоящему радоваться победе. В глубине души его глодало сомнение: может быть, он несправедлив к Рефельсу?
Юлиан не хотел признаться себе, что Рефельс был ему симпатичен. Ведь, собственно, все началось из-за его статейки, которая так рассердила отца. Если бы не она, Юлиан не попал бы на ярмарочную площадь, не встретил бы ни Рогера, ни Кожаного, ни троллей. И следовательно... не исчез бы мальчик во время представления.
Но какая тут связь?
Его Рогер и мальчик, который вошел в волшебное зеркало отца, не имеют ничего общего друг с другом! Юлиан еще не знал, что означали его зловещие приключения, но для того и ехал сейчас на ярмарку, чтобы узнать это.
Пробок на улицах не было, но понадобилось полчаса, чтобы доехать до ярмарочной площади, потому что она находилась на другой стороне реки, а один из мостов оказался закрыт из-за автомобильной аварии.
Был будничный день, и многие павильоны стояли еще закрытыми. Ярмарка сиротливо притихла, дожидаясь вечера, чтобы снова очнуться для шумной и яркой жизни. К тому же стояла пасмурная дождливая погода, в сером воздухе зависла мелкая морось, небо затянулось грузными тучами. Пестрые навесы и тенты отяжелели от сырости. Холодный ветер гнал по земле мусор и обрывки бумаг.
Тут еще депрессию подхватишь! — подумал Юлиан. Но он приехал сюда не для того, чтобы предаваться меланхолии, а чтобы найти конкретный зеркальный кабинет и спросить там кое у кого совершенно конкретно, что это за игру с ним затеяли!
Поскольку было светло и безлюдно, поиск оказался намного легче, чем Юлиан ожидал. Стеклянный дворец находился в конце второго переулка. Но это оказался совсем не тот дворец!
Перед входом располагалась кассовая будка, и там скучала пожилая кассирша. Передняя стенка этого павильона была стеклянной, в отличие от кабинета Рогера, и Юлиан заглянул внутрь. В середине помещения было пустое пространство с несколькими кривыми зеркалами, но ни громадного осколка, который совершал бы волшебные превращения над наблюдателем, ни волшебного зеркала, из которого могла бы выйти черноволосая девочка, здесь не было.
— Что тебе, билетик? — спросила кассирша из будки. — Стоит пять марок. Но сегодня, так и быть, продам тебе за две.
Юлиан помотал головой:
— Я ищу другой стеклянный лабиринт. Вы не знаете, где это?
— Второго стеклянного дворца здесь нет, мальчик. Мы бы только мешали друг другу. На одной ярмарке не бывает двух одинаковых заведений.
— Это в старой части, — подсказал Юлиан. — К тому же он и не работает. У них там какие-то затруднения с инспекцией.
— И никакой старой части здесь тоже нет, мальчик. Ты меня разыгрываешь или кто-то тебя самого обманул? Второй стеклянный лабиринт, да еще и закрытый! У кого бумаги не в порядке, тот вообще не устанавливает свой аттракцион. Ты хоть представляешь, сколько здесь стоит аренда места?