Ба инь, или Сказки колокольчиков
Ба инь, или Сказки колокольчиков читать книгу онлайн
В одной далекой стране с незапамятных времен в изголовьях детских кроватей подвешивают восемь колокольчиков. Один колокольчик серебряный, другой нефритовый, третий глиняный, четвертый выточен из сосны, пятый сшит из кожи, шестой сделан из высушенной тыквы-горлянки, седьмой — из бамбука, восьмой сплетен из шелковых нитей.
Считается, что, собранные вместе, колокольчики обретают волшебную силу: они теперь умеют слушать ветер. Причём каждый колокольчик отзывается только на свой, особенный ветер, которых, как вы наверное уже догадались, тоже ровно восемь. Но колокольчики умеют не только слушать, они могут пересказывать услышанное. К сожалению, понять их речь может только спящий. Ему словно снится сон — весёлый или грустный, похожий на правду или совсем сказочный — всё зависит от того, какой из своих историй поделились ветры с колокольчиками.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Рассказ дочери императора Ло, прекрасноликой Би-Юнь, поверг наместника в еще большее смятение.
- Вы говорите, сам Царь Обезьян попросил вас найти его туфлю?
- Не найти, — досадуя на непонятливость наместника, пояснила Би-Юнь, — Он сказал, "если где увидите…" Возможно, Царь Обезьян случайно обронил туфлю с облака, впрочем, это не важно. Покажите ее.
- Да-да, конечно, — засуетился наместник.
- О-о! Какой крупный алмаз… — Би-Юнь повернулась к сопрождающему. — Что скажешь, Дэй-Тян?
- Это она. Это туфля Царя Обезьян. Никаких сомнений, госпожа.
Наместник с внезапным интересом посмотрел на юношу, которого вначале принял за простого слугу. Вот он каков, один из лучших кулинаров Подлунной, когда-то спасший принцессу от смерти в каменной пустыне…
Эй! Куда это направились Би-Юнь и Дэй-Тян? Зачем они забрали туфлю?
А принцесса вышла во двор и, размахнувшись, бросила туфлю в небо. Зачем?
Шелковая туфля с застежкой из крупного и тяжелого алмаза повела себя странно. Взлетела-то она быстро, а вот падала на землю, словно сухой лист. Дэй-Тян и Би-Юнь недоуменно переглянулись.
- Позвольте мне попробовать, госпожа, — попросил Дэй-Тян, и тоже бросил туфлю вверх.
- Мы пытаемся выполнить просьбу Царя Обезьян, закинуть туфлю на небо, — объяснила принцесса наместнику, — Но что-то не получается.
Наместник понимающе кивнул и вдруг громко хлопнул в ладоши.
- Стража! Немедленно разыщите и приведите всех, кто пытался выдать себя за хозяина туфли. Всех, как бы бедно они не выглядели. — Наместник обернулся к Би-Юнь и почтительно поклонился. — Вы говорили, что в каменной пустыне Царь Обезьян предстал перед вами в образе бродяги. Возможно, он и сюда являлся в таком виде, но его прогнали, не выслушав. И он, по-прежнему, рядом, поэтому туфля и падает на землю.
- А как вы собираетесь узнать Царя Обезьян, если он сам не хочет, чтобы его узнали? — поинтересовалась Би-Юнь.
- Позвольте мне сначала попробовать, — поклонился наместник.
- И все-таки?
- Э-э, у нас ведь только одна туфля, — улыбнулся наместник.
Не буду утомлять вас, дорогие мои. Не стану описывать, как Би-Юнь, Дэй-Тян и наместник искали пару к шелковой туфле с алмазной застежкой; как некоторые мошенники пытались их надуть, подсунув точную копию с фальшивым алмазом; как среди множества подделок Би-Юнь, Дэй-Тян и наместник с удивлением обнаружили старую рваную туфлю бедняка со стоптанным задником и застежкой из обычного камня; как догадливый наместник сравнил следы, оставляемые туфлей бродяги и туфлей Царя Обезьян… И как, подброшенные вверх, эти туфли вдруг исчезли, а в совершенно безоблачном небе прогремел гром, похожий на хохот. Нет, не стану.
Тем более, что история на этом не закончилась.
Слепой Лю и скрюченный, как старик, Бо всю ночь просидели в притоне Матушки Фэн, заливая горе вином. Уже на рассвете, пропив последние деньги, поплелись бедолаги на постоялый двор. И тут на белоснежном облаке к ним спустился Царь Обезьян.
- Э-э, не расстраивайтесь, люди, — сказал он, — Вы меня повеселили и за это получите награду.
Царь Обезьян порылся в складках одежды и вручил остолбеневшим Бо и Лю по паре великолепных шелковых туфель с алмазными застежками… Да вот беда, то, что они шелковые и с алмазными застежками могли увидеть только Бо и Лю. Для любого другого человека это были просто старые рваные туфли с застежками из обычного камня. Даже на ощупь.
Необязательное послесловие
"Ба инь" — примерно так по китайски звучит словосочетание "восемь звуков". "Восемь" — это по числу материалов, из которых в Древнем Китае изготавливали музыкальные инструменты: металл, камень, дерево, бамбук, глина, кожа, высушенная тыква-горлянка и шелк. Но, поскольку, эти сказки все-таки не про Китай и не про дельфинов, "восемь звуков" превратились в восемь колыбельных колокольчиков. В "баиньки":)