Сказки народов востока (сборник)
Сказки народов востока (сборник) читать книгу онлайн
В настоящий сборник вошли сказки народов Востока: 1. Сказки народов Арабских стран; 2. Сказки народов Африки 3. Израильские сказки; 4. Сказки народов Индии; 5. Сказки народов Китая; 6. Монгольские сказки; 7. Персидские сказки.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Прежде чем слушать совет, узнай, кто советует — друг или враг.
Верблюд, слон и куреге [11]
Эта сказка о том, как верблюд, слон и куреге обрабатывали поле.
Однажды верблюд пришел к куреге и сказал ему:
— Я собираюсь обрабатывать поле. Мне нужен помощник.
— Хорошо. Я найду тебе помощника, — ответил куреге. — Это будет большой и сильный зверь.
Верблюд пошел на поле, расчистил его и сжег на нем высохшую траву.
Через некоторое время к куреге пришел слон и тоже сказал ему:
— Я собираюсь обрабатывать поле. Мне нужен помощник.
И куреге ответил:
— Хорошо. Я найду тебе помощника. Это будет большой и сильный зверь.
На следующий день, после дождя, слон отправился в поле, вскопал и засеял его. Спустя некоторое время на поле пришел верблюд и прополол всходы. Потом слон сделал вторую прополку. Наконец верблюд пришел и увидел, что зерно созрело; он срезал колосья, а слон связал их в снопы.
Но все это время слон и верблюд не встречались друг с другом.
Когда верблюд встретил куреге, он спросил его:
— Я обрабатывал поле, но я не видел помощника. Где он?
— Он сейчас придет, — ответил куреге, — но он велел, чтобы ты сделал яму для хранения зерна.
Верблюд выкопал уже большую яму, когда пришел слон и принес зерно. Слон увидел куреге и громко спросил:
— Я обрабатывал поле, но я не видел помощника. Где он?
— Вот он, в яме, — шепотом ответил куреге, — но он сердится, что ты так долго не приносил зерно. Сейчас он вылезет и будет бранить тебя.
А верблюд со страхом услышал, что к яме подошел какой-то большой и сердитый зверь. Земля посыпалась со стен ямы.
Тут слон подумал, что оттуда сейчас выскочит кто-то огромный и страшный. Он испугался, бросил зерно и побежал в лес. Услышав его топот, верблюд выскочил из ямы и тоже бросился бежать. Так слон и верблюд убежали, а куреге остался и взял все зерно себе.
На этом сказка кончается.
ИЗРАИЛЬСКИЕ СКАЗКИ
Левиафан [12], лисица и рыбы
Прослышал левиафан, владыка рыбьего царства, что лисица — самая умная из земных тварей. И захотелось ему стать таким же умным, как она. Послал он к ней больших и сильных рыб, приказав им похитить лисий разум и доставить ему.
Подплыв к берегу, рыбы еще издали завидели лисицу и начали бить хвостами в воде. Лисица заметила рябь на поверхности и спросила рыб:
— Что это вы тут делаете у самого берега?
— Тебя дожидаемся.
— Меня? — удивилась лисица. — А зачем я вам понадобилась?
— Как, неужели ты не знаешь, что наш повелитель- левиафан тяжело заболел, не сегодня-завтра умрет, и назначил тебя своей единственной наследницей? Слух о твоем остром уме дошел до морских глубин, и левиафан хочет, чтобы ты была царицей всего подводного царства.
— А как я доберусь к левиафану? — спросила лисица.
— Садись верхом на меня, — ответила старшая из рыб, — и я мигом доставлю тебя, У нас ты заживешь счастливо в богатстве и роскоши; всласть будешь есть, пить и спать, ни один зверь не посмеет угрожать тебе.
От этих слов закружилась у лисицы голова, и она согласилась отправиться в дальний путь.
Когда рыбы оказались далеко от берега, где высоко вздымались волны, лисица испугалась:
— Милые рыбки, — проговорила она, — сейчас я в вашей власти, скажите же мне правду, что вы хотите со мной сделать? Куда вы меня должны доставить?
— Сейчас можно сказать ей все, — согласились рыбы. — Наш царь левиафан прослышал, что ты — самая умная из всех тварей. И он решил съесть твое сердце, чтобы стать таким же умным [13].
Лисица встрепенулась.
— Почему же вы мне сразу этого не сказали? Знай я в чем дело, я бы обязательно захватила с собой свое сердце. Экие вы бестолковые!
— А разве твое сердце не при тебе? — удивились рыбы.
— Понятно, не при мне,— ответила лисица. — У нас, у лисиц, свои обычаи. Мы не таскаем сердце повсюду с собой, а оставляем его там, где ночуем, и берем только в случае надобности. А сейчас, если оно вам нужно, вернемся к берегу. Я быстрехонько сбегаю в свою нору, захвачу сердце — оно спрятано там в укромном местечке — и подарю его левиафану. Он щедро вознаградит меня, да и вас за усердие и расторопность тоже.
— Ты говоришь дело, — согласились рыбы и повернули к берегу.
Лисица выскочила на прибрежный песок и принялась кувыркаться от радости.
— Зачем зря терять время? — сказали ей рыбы. — Поторопись, пожалуйста, сбегай за своим сердцем, и мы снова отправимся в путь.
— Глупые, — смеясь, ответила им лисица. — Если бы мое сердце не было при мне, как бы я спаслась от вас и от левиафана?
Находчивый мальчик
Вот какая история произошла однажды с двумя лавочниками.
Их лавки стояли рядом и были разделены лишь деревянной перегородкой. В одной торговали маслом, в другой — благовониями.
Однажды вечером, перед закрытием рынка, лавочник, торговавший благовониями, заглянул через щель в перегородке к своему соседу и увидел, что тот пересчитывает золотые динары и складывает их в красный платок. Он стал считать их тоже. В платке оказалось сто шестьдесят пять золотых монет. Лавочника обуяла жадность; ему очень захотелось завладеть этими деньгами. Он выбежал на улицу и завопил:
— Кара-у-ул! Ограбили! Украли мои деньги!
Тотчас прибежали стражники.
— Кого ты подозреваешь в краже? — спросили стражники.
— Не знаю... После того как я сложил свои деньги в красный платок, никто сюда не заходил, кроме моего соседа, торговца маслом. В платке было сто шестьдесят пять динаров!
Стражники заглянули к соседу и нашли в укромном местечке сто шестьдесят пять золотых динаров, завернутых в красный платок.
Торговец маслом клялся и божился, что это его собственные деньги, но ему не поверили, схватили его и бросили в темницу.
Судья начал расследовать это дело, но установить, кто прав, кто виноват, никак не мог.
Тяжбой заинтересовался сам правитель города, но и он ни в чем не смог разобраться. В самом деле, кому следовало верить — торговцу маслом или его соседу? Кто из них говорит правду, а кто лжет? В городе только и разговоров, что об этом происшествии, но как распутать клубок, никто не знал.
Однажды, гуляя за городом, правитель повстречал детей, затеявших какую-то игру. Он услышал, как один из мальчуганов сказал:
— Давайте сыграем в суд. Ты будешь торговец маслом, ты — его соседом, а я буду судьей.
Правитель города притаился за деревом и стал наблюдать. Дети прикатили большой камень и усадили на него мальчика, который захотел быть судьей. К нему подошли два других, изображавших лавочников.
— Это мои сто шестьдесят пять динаров, я их выручил за проданное масло, — произнес один.
— Нет, это мои деньги, — отвечал другой. — Я сосчитал их, завернул в красный платок и спрятал в ящик стола, а ты пришел и украл их.
Выслушав обоих, "судья" сказал:
— Принесите мне миску горячей воды.
— Зачем? — удивились дети.
— Я положу в нее золотые динары. Если на поверхность воды всплывут капельки масла, значит, это деньги торговца маслом: он целый день возится со своим товаром, у него жирные руки, и монеты тоже должны быть замасленные. Если же ничего не всплывет — значит, это деньги его соседа.
Услышав это, правитель города вышел из своего укрытия, поцеловал мальчика-"судью", записал его имя и узнал, где он живет.