Томек в стране фараонов
Томек в стране фараонов читать книгу онлайн
Альфред Шклярский принадлежит к числу популярнейших польских, писателей, пишущих для молодежи. Польскому читателю особенно полюбился, цикл приключенческих романов Шклярского. Цикл объединен образами главных героев, путешествующих по разным экзотическим странам земного шара. Несмотря на общность героев, каждый роман представляет из себя отдельную книгу, содержание которой определено путешествиями и приключениями Томека Вильмовского, юного героя романов, и его взрослых товарищей.
Кроме достоинств, присущих вообще книгам приключенческого характера, романы Шклярского отличаются большими ценностями воспитательного и познавательного порядка. Фабула романов построена с учетом новейших научных достижений педагогики. Романы учат молодых читателей самостоятельности, воспитывают у них твердость характера и благородство.
Первое и второе издания серии приключений Томека Вильмовского разошлись очень быстро и пользуются большим успехом у молодых советских читателей, доказательством чему служат письма полученные издательством со всех концов Советского Союза. Мы надеемся, что и третье издание будет встречено с такой же симпатией, поэтому с удовольствием отдаем эту серию в руки молодых друзей.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Он отдыхал, когда кто-то тихонько постучал в дверь.
— Открыто! — отозвался он.
Вошел стюард.
— Капитан просит вас зайти к нему, — ответил он и склонился в легком поклоне.
Они направились в каюту капитана. При виде Смуги загорелый морской волк поднялся и широким жестом пригласил его войти.
— Заходите, прошу. Вы такое сделали…
— Да, немного понервничали, — слабо улыбнулся Смуга, усаживаясь у небольшого столика.
— Не каждый на такое отважится. Ведь вас мог затянуть водоворот от винта… Я такое уже видел…
— У меня не было времени на размышления. В подобных ситуациях действуют сразу.
— Вы великолепно плаваете.
— У меня были прекрасные учителя, — в тон ему ответил Смуга. Перед его глазами появился Новицкий, выделывавший в воде разные штучки, которым он неведомо где и от кого научился. «Наверное, на своем любимом Повислье», — подумалось Смуге, и он добавил: — Они бы мной гордились…
— Мы тоже вами гордимся. Разрешите, я вам налью рюмочку…
Вошел стюард с подносом.
— Вечером приглашаю вас на небольшой прием в вашу честь, — сказал капитан.
— Ну, это уж слишком. Меня-то интересует прежде всего наш безбилетный пассажир.
— Судя по рыжей шевелюре и акценту, это коренной ирландец. Правда, пока он мало что сказал, и мы оставили его в покое. Пусть отдохнет.
— Он в большом отчаянии?
— Без сомнения. Испуганный ребенок. Ему, наверное, лет двенадцать.
— Предприимчивый парнишка. Столько дней так ловко скрывался.
— Хотите посмотреть, где он прятался?
— Разумеется.
Они сошли вниз. За чередой пассажирских кают первого класса находилась бельевая комната. Там, в уголке, за горой грязного постельного белья и прятался беглец.
— Неплохо он здесь устроился, — заметил капитан. — Вели сюда заглянуть, даже зайти, его было не увидеть. — Капитан осмотрелся. — Здесь еще не убирали. Идемте.
— Минуточку, — Смуга склонился над постелью и поднял подушку. Под ней лежала полотняная сумка на ремне. Они заглянули в нее. Несколько сухих хлебных корок, кусочек заплесневелого сыра, немного одежды и фотография, на которой были представлены двое мужчин, молодая женщина, видимо, жена одного из них, и группа детей.
— Все его богатство… Эй, уберите здесь! — крикнул капитан проходившему мимо стюарду.
— Слушаюсь, сэр! — по-военному ответил тот.
Они возвратились в каюту капитана. Обоих интересовало, каким образом мальчишка пробрался на корабль, а еще больше — как он добрался из Ирландии до самой Италии.
— Спросите его, когда он немного придет в себя, — предложил капитан.
Смуга вновь заглянул в сумку, взял фотографию, долго в нее всматривался, потом подал капитану. Тот вернул ее, заметив:
— Типичная семья ирландских бедняков.
— Так-то оно так, — задумчиво согласился Смуга. — Но вот эти мужчины…
— А что мужчины? — удивился капитан.
— У меня такое впечатление, что я их где-то уже видел.
Они решили посетить больничную палату. Молодой корабельный врач успокаивающе улыбнулся им.
— Мальчик спит. Он очень исхудал, голодал, наверное, но силы восстановит быстро.
— Вы с ним разговаривали?
— Он ушел в себя, не хочет говорить. Во сне повторяет имя «Патрик» и зовет мать.
Смуга и капитан были растроганы.
— Мальчик явно много пережил, — сказал путешественник.
В эту минуту парнишка отрыл глаза, потер их и огляделся. Когда Смуга склонился над ним, он в испуге закрыл лицо руками.
— Не бойся, ничего плохого тебе не будет. Мы твои друзья.
Его слова заглушило рыдание. Спокойное до этого детское лицо исказилось, из глаз потекли слезы. Неожиданно мальчонка обнял Смугу за шею.
— Ну-ну, все хорошо, хорошо, сынок, — успокаивал его путешественник. Непривычный к подобному проявлению чувств, он неловко прижимал к себе мальчика.
Остальные молчали, взволнованные.
— Как тебя зовут, парень? — спросил капитан, чтобы прервать, наконец, мучительное молчание.
— Меня-то… Патрик.
— Какое красивое имя, — заметил врач.
— Согласись, Патрик, ты преподнес всем большой, гм… приятный сюрприз, — начал расследование капитан.
— Как я попал на корабль… Два человека тащили большой багаж. На большом тюке лежал маленький, он упал, я поднял и так… Потом я оставил этот узелок и поискал для себя потайное место, где и спрятался. Всюду было много людей… Какой-то человек открыл это помещение, и я там спрятался.
— И все время там находился?
Мальчик опять перестал отвечать.
На этом его оставили в покое, а потом одетого, накормленного и умытого пригласили в каюту капитана, где собравшиеся внимательно выслушали бурную историю его молодой жизни.
Мальчик родился в Белфасте в новогоднюю ночь на переломе века. Семья была бедной. Многие ирландцы эмигрировали тогда за океан. Отец и дед «безбилетника» поплыли в Австралию и нашли там золото. Они вернулись на родину, однако дедушка, истощенный и больной, вскоре умер. Отец же впутался в какие-то тайные союзы [34] и погиб во время антибританских беспорядков. И вот мать осталась одна, в нужде, с кучей детей.
— А я, — продолжал юный ирландец, — остался самым старшим… Папа и дедушка рассказывали мне, как они нашли золото. Когда они нашли золото, в доме было хорошо. А когда дедушка умер, и папа тоже, в доме стало плохо.
Так же, как и другие, внимательно слушая мальчика, Смуга лихорадочно копался в своей памяти. В какой-то момент он встал, взял фотографию, найденную в сумке беглеца. Он долго в нее всматривался, затем закрыл глаза и сосредоточился, прикрыв лицо руками. А мальчик вспоминал дальше.
— Вот я и подумал, что тоже найду золото в Австралии, и снова у нас будет хорошо. И двинулся в путь.
Далее последовал рассказ о пароме, на котором он попал в Англию, о том, как он ловко пробрался на борт британского парохода… Все это звучало бы не слишком правдоподобно, если бы историю не рассказывал ее главный очевидец и герой.
Смуга снова посмотрел на фотографию. «Откуда мне знакомы эти лица?» Он сосредотачивал взгляд то на одной, то на другой мужской фигуре. Оба высокие, стройные, со светлыми бородами, в темных костюмах. Похожи, как братья.
— Где, ты говоришь, нашли золото? — перебил он мальчика.
— В Австралии, — ответил тот, — я же говорил…
— В Австралии, в Австралии… — сосредоточенно повторил Смуга. — А ты не… — в его голосе было нечто такое, что все присутствующие почувствовали, что происходит что-то из ряда вон выходящее. — А фамилия твоя, парень, не… О’Доннел?
Воцарилось удивленное молчание, его прервал не меньше других изумленный юный ирландец.
— Да, это я, господин. Меня зовут Патрик О’Доннел.
— А это твои отец и дед, — указал Смуга на фотографию.
— Верно, а это моя мама, братья и сестры. А вот это я! — добавил мальчик.
Смуга раскурил трубку, уселся поудобнее в тесном кресле и выпустил дым.
— Ну, что же, — начал он, — пути судьбы неисповедимы. Видишь ли, Патрик, я знал твоего отца и деда. Мы познакомились в австралийском буше, где вместе с друзьями ловили диких зверей для зоопарка. Твоих близких схватили бандиты, которые хотели их ограбить. Нам удалось им помочь [35].
Юный Патрик слушал его с горящим лицом, вспоминая вечерние рассказы отца и деда, тепло отзывавшихся о загадочных, но добрых ловцах зверей.
Когда во время ужина Смуга с мальчиком переступили порог салона, все вскочили, раздались горячие рукоплескания. Оба остановились в смущении. Когда все снова сели, слово взял капитан:
— Дамы и господа! Разрешите представить вам героев дня. Вот они: Ян Смуга и Патрик О’Доннел.
Когда смолкли аплодисменты, торжественно внесли праздничное блюдо.
— Наш повар, китаец по происхождению, приготовил его в вашу честь, — пояснил капитан. — Утром мы были свидетелями необычной рыбной ловли. Вот эта акула с необычно вкусным и нежным мясом [36]. Знатоки называют его морской телятиной. Настоящий деликатес. Рекомендую также блюдо из плавников, гордость китайской кухни.