-->

Ведьма. Изумрудная птица

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ведьма. Изумрудная птица, "W.i.t.c.h"-- . Жанр: Детские приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Ведьма. Изумрудная птица
Название: Ведьма. Изумрудная птица
Автор: "W.i.t.c.h"
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 274
Читать онлайн

Ведьма. Изумрудная птица читать книгу онлайн

Ведьма. Изумрудная птица - читать бесплатно онлайн , автор "W.i.t.c.h"

 Небо потемнело, и воцарилась тишина, нарушаемая лишь музыкой цикад, начавших свой вечерний концерт. Загоревшиеся факелы осветили площадку, подготовленную для церемонии. Танцоры Зазу, стоявшие в круге, подняли головы и обратили глаза к небу, к тому месту, где вскоре должна была появиться звезда. Прямо над джунглями вспыхнуло зеленоватое разгорающееся сияние. Все затаили дыхание. Там, где только что ничего не было, появилась восходящая звезда. Ее луч скользнул между колоннами и коснулся заключенной в камень Изумрудной Птицы…

Ученицы Шеффилдской школы отправляются в фантастическое путешествие в Зазу, крупное селение в самом сердце джунглей, где ежегодно проходит празднование Дня Изумрудной Птицы. Но на этот раз праздничная церемония омрачается драматическими событиями. Древний Кувшин Воды Жизни похищен, и судьба всего племени оказывается в руках Чародеек. Смогут ли Вилл, Ирма, Тарани, Корнелия и Хай Лин пройти по Последней Тропе Койота, сразиться с древними божествами и вернуть драгоценный Кувшин?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Оракул улыбнулся Тарани.

— Вы, и только вы спасли Кувшин Воды Жизни.

— Ничего особенного, — пробормотала Ирма. — Всегда можете на нас рассчитывать.

— А ворота исчезли, — вспомнила Хай Лин. — Это вы закрыли портал?

Оракул пристально смотрел на ряды колонн, будто видел что-то, чего Стражницы еще не умели видеть.

— Койот, Стервятник и Гремучий Змей останутся там навсегда, и бесплодная пустыня будет их тюрьмой.

Деревня Зазу. Рыночная площадь

Миссис Варгас с раздражением смотрела на водителя автобуса, еще раз повернувшего ключ зажигания и опять не добившегося от непокорного средства передвижения ничего, кроме невыносимого жалобного хныканья.

— Ну почему эти автобусы не могут ездить нормально — простонала она, усаживаясь у окна. — И почему нет кондиционеров?

В окно она наблюдала, как ее ученики запихивают чемоданы в чрево желтой развалины.

— И мне это действует на нервы, — подольстилась к ней Бесс. — Мы уже могли бы отправиться.

Бесс посмотрела в окно и увидела Корнелию с подругами в дальнем конце площади. Они стояли у рыночного киоска с уже знакомым мальчиком.

— Быстрее щелкай! — приказала Кортни, толкая Бесс в спину. И в этот момент мотор сдался и завелся. — Снимай! Чего же ты ждешь?

Бесс покорно сделала несколько снимков. Водитель улыбнулся девочкам в зеркало заднего вида:

— Давно бы так. И я бы столько времени не возился с мотором.

— Очень забавно, ха-ха, — прошептала Бесс.

— Лучше посигнальте опаздывающим, — предложила миссис Митридж, втаскивая в салон гигантскую статую Изумрудной Птицы. Большие крылья птицы заблокировали проход, и миссис Митридж боролась со своим приобретением, пока мистер Коллинз не дал ей пинка, то есть, не учительнице, а птице. Ему не терпелось сесть на место и начать подготовку к отчету о поездке.

— Я купила ее у того милого мальчика, — принялась оправдываться миссис Митридж. — Со скидкой.

Водитель дважды дал гудок и помигал фарами девочкам, единственным кто еще не сел в автобус.

Корнелия помахала ему.

— Я думала, он еще выпьет кофе, попрощается с соседями, почешет собаку за ушами, — ска зала Ирма мальчику, стоявшему в тени киоска.

— Знаете, это я нашел кувшин, — сообщил мальчик Корнелии.

— Наверное, во сне? — предположила Корнелия. — В это время и случается с нами самое важное.

Мальчик изумленно уставился на нее.

— Значит, вы так и не вошли в ворота? — неуверенно спросил он. — И вернулись на праздник в джунгли? Так и было?

— Ну, видишь ли, там были койоты, стервятники, гремучие змеи… и всякие другие. Нам немного надоели все эти маски, правда, девочки?

Водитель сильно надавил на гудок и долго сигналил, заглушая их беседу.

Где-то завыла собака, заплакал ребенок, а сидевшая на крыльце одного из домов старуха что-то прокричала и замахала на водителя кулаком.

— Ну, до встречи, — быстро сказала Корни.

— Может, тогда поговорим подольше. — В голосе мальчика прозвучало сожаление.

Корнелия посмотрела на стол с бижутерией и замерла, поскольку новая мысль пришла ей в голову.

— Подумай, может, сделаешь пять похожих на нас амулетов? Или кулонов? — предложила она Хай Лин.

Автобус повернул и, чуть не задев Корнелию, остановился перед киоском. Поток воздуха всколыхнул листы, застилавшие столы, и разбросал ювелирные изделия. Девочки, смеясь, заскочили в автобус и помахали мальчику, смотревшему им вслед.

— Ой-ой! — воскликнула Корнелия, подскакивая и вытаскивая ногу из корзины с индюшками. Испуганная смехом пассажиров, птица расправила крылья и заковыляла между сиденьями. Автобус тоже ковылял по ухабистой дороге, поднимая облака пыли и увозя их всё дальше от деревни Зазу.

Эпилог. Шеффилдская школа. Коридор

— Где Захария Линдон? — спросил мистер Коллинз, выходя в коридор.

— Только этого нам не хватало, — сказала миссис Варгас, поправляя фотографию, как ей показалось, висевшую немного криво.

— Вон он! — радостно выкрикнула Хай Лин, завидев приближающегося дедушку Эрика.

— Простите за опоздание. — Захария Линдон многозначительно посмотрел на стоявших у окна девочек. — У меня вчера допоздна засиделись гости.

Профессор раскатал карту звездного неба, которую он захватил с собой из обсерватории, и с помощью двух самых высоких школьников повесил ее на место.

— Теперь можно начинать, — торжественно объявила директор школы миссис Боксер, сдергивая полотно.

Все собравшиеся увидели гигантскую статую птицы, вырезанную из дерева и выкрашенную ярко-зеленой краской. Раздались восхищенные возгласы.

— Как живая, — прошептала Хай Лин.

— Отличная идея пришла мне в голову, правда, девочки? — просияла миссис Митридж, притащившая статую на выставку на собственной спине.

Корнелия машинально трогала пальцем подвеску и думала о мальчике, который вырезал ее из камня.

— Думаю, он и ее сделал, — шепнула Хай Лин подруге, указывая на гордый профиль, коим все теперь восхищались.

— А она разговаривает? — спросил Урия, тыча пальцем в крыло.

— Ты опять за свое? — миссис Боксер бросила на Урию убийственный взгляд и вновь обратилась к гостям.

— У нас очень увлеченные ученики. Члены нашего астрономического и фотографического клубов ездили на экскурсию в деревню Зазу.

— Почему она всегда такая нудная? — спросил Курт.

Кортни улыбнулась ему.

— Это неизлечимо. Она еще немного поканючит и успокоится. Лучше посмотри, какие замечательные фотографии сделала моя сестра.

Урия не сдержался и снова подошел к статуе, косясь на мощный птичий клюв, протянул руку и вдруг почувствовал толчок в спину. Он быстро оглянулся, никого не заметил, отошел на несколько шагов и снова вернулся. На этот раз с шариковой ручкой. Урия быстро поднял ручку, огляделся по сторонам, и вдруг из-за статуи появилось лицо в старой маске Койота.

— Он здесь! — взвизгнул Урия, прерывая речь директрисы. — Смотрите!

Бесс захихикала и спряталась за статуей, стягивая маску, купленную на рынке. Сунув маску в сумку, проказница вышла с другой стороны с самым невинным видом.

— Предупреждаю вас: я не потерплю подобного паясничанья, — сказала миссис Боксер, багровея от гнева. — Пожалуйста, Урия, немедленно выйди из зала и подожди перед школой, пока я тебя не вызову.

— А это наш почетный гость, Захария Линдон, — продолжила директриса, приглашая профессора к карте неба, висевшей высоко на стене.

— Некоторые из вас видели Ампуллу, самую яркую звезду созвездия Райской Птицы, собственными глазами, — начал мистер Линдон. — остальные могут сейчас увидеть ее на этой карте, самой точной из всех существующих. Обратите внимание на этот участок.

Профессор взял указку и провел ею по светящимся точкам.

— Познакомьтесь с Ампуллой, звездой, известной как Кувшин, появляющейся на нашем небе раз в год и, согласно легенде народа Зазу, предвещающей прилет Изумрудной Птицы.

Девочки переглянулись с улыбками. Каждая подумала об Оракуле, рассказавшем им истинную историю Кувшина Воды Жизни.

— Всех, заинтересовавшихся звездами, приглашаю в обсерваторию. С радостью всё покажу и разъясню. Дедушка Эрика улыбнулся и поклонился зааплодировавшей публике.

— А теперь приглашаем всех на нашу выставку, — чопорно объявила миссис Боксер, завершая официальную часть программы, и широким жестом указывала на фотографии, развешанные на стенах коридора.

— Милая фотография, — заметила Тарани, разглядывая танцора, изображающего Изумрудную Птицу. — Припоминаю, как боялась упустить этот момент.

— Момент экстаза, — сказал антрополог, — момент полного погружения в танец.

— У одной из танцовщиц на нашем празднике в джунглях было точно такое же выражение лица, — поведала Бесс, беря антрополога под руку и победно глядя на Тарани. — Я вам сейчас покажу.

— Она ужасна, — вздохнула Корнелия. Хай Лин нахмурилась:

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название