Тайна лыжного трамплина (ЛП)
Тайна лыжного трамплина (ЛП) читать книгу онлайн
Когда Нэнси узнает, что Ханна Груин была обманута элегантно одетой женщиной, которая продала ей украденные меха, юная сыщица начинает поиски ловкой аферистки. К своему удивлению, она обнаруживает, что женщина использует имя Нэнси Дрю. Нечестные махинации самозванки бросают подозрение на саму Нэнси, которая оказывается на допросе в полиции. Решимость Нэнси отыскать неуловимую и опасную Митци Ченнинг приводит её на север штата Нью-Йорк и в Канаду. На зимних соревнованиях Нэнси оказывается потрясена, услышав своё имя в заявке на выступления, да ещё и в качестве чемпиона по фигурному катанию. Как Нэнси выкрутится из этой ситуации и разоблачит Митци Ченнинг и её подельников, вы узнаете из новой волнующей книги Кэролайн Кин. Текст подготовлен эксклюзивно для группы ВК Dare to read: Нэнси Дрю и Братья Харди (https://vk.com/daretoreadndrus) ПРИЯТНОГО ЧТЕНИЯ!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Стройная женщина с золотисто-каштановыми волосами напоминала Нэнси не только внешностью. Элоиза Дрю помогла своей племяннице в разгадке нескольких тайн.
Нэнси взяла такси от аэропорта до квартиры мисс Дрю. Её тетя приветствовала Нэнси с теплой улыбкой.
– Я как раз надеялась, что смогу увидеть тебя во время моего отпуска на следующей неделе! – объявила она. – А вот и ты, с этим знакомым огоньком в глазах. Ты вовлечена в новую тайну. Правильно?
Нэнси засмеялась.
– Правильно! Ты мне поможешь?
Пока они с тётей готовили обед, Нэнси рассказала о деле и о конверте-подсказке.
– Что ты планируешь делать дальше? – спросила тётя Элоиза.
– Пойти по адресу, указанному на конверте. Я думаю, что муж миссис Ченнинг может быть там. Если это он отправил денежные переводы, то я позвоню в полицию.
– Я пойду с тобой, – заявила тётя Элоиза.
Закончив ленч, они вышли. По адресу на конверте оказалась гостиница в захудалом районе.
Клерк за рабочим столом в холле поднял глаза, когда Нэнси подошла к нему.
– Зарегистрирован ли здесь мистер Р. Ай. Ченнинг? – спросила она.
Клерк покачал головой.
– Возможно, я ошиблась в имени, – быстро исправилась Нэнси. – У вас есть гость, который работает на Лесную Пушную компанию?
Клерк потерял терпение.
– Нет, юная леди. Это гостиница с постоянными жильцами, и мы не занимаемся коммерцией, так что…
– Вы упомянули Лесную Пушную компанию? – перебил чей-то голос позади Нэнси.
Говорящей была рыжеволосая женщина чуть за сорок. Она была одета в облегающее платье, на ней было слишком много макияжа и украшений. Нэнси повернулась к ней.
– Я мисс Рейнольдс, – сказала женщина. – Я живу здесь, и не могла не услышать Ваш вопрос. Я знаю человека, которого Вы ищете. Я акционер этой компании.
Сердце Нэнси подпрыгнуло. Она представила себя и свою тётю и сказала:
– Можете ли Вы сказать мне, где я могу найти мужчину, упомянутого Вами?
– Его зовут мистер Сидни Бойд, и он живёт в номере рядом с моим! – сказала надменно женщина. – Он настоящий знаток театра, мисс Дрю. Он сказал, что моё выступление в «Дикой Сирени…»
– Я уверена, что он был очень лестен, мисс Рейнольдс, – прервала Нэнси. – Но не могли бы Вы рассказать мне, как так получилось, что Вы купили акции Лесной Пушной компании?
– Ну, мне пришлось уговорить мистер Бойда, продать их мне, – кокетливо сказала женщина.
Клерк слушал разговор. После того, как мисс Рейнольдс кивком попрощалась с семейством Дрю и не спеша направилась к лифту, мужчина заметил:
– Гм! У Банни Рейнольдс не было приглашений в театр годами!
Вои слова он сопроводил фырканьем.
– А что Вы можете сказать об этом Сидни Бойде? – спросила Нэнси.
– Да, расскажите нам о нём, – вставила тётя Элоиза.
– Дамы, я здесь не только клерк, но и менеджер. И нам не нужны неприятности.
– Тогда, полагаю, Вы захотите избежать и неприятностей с законом, – сказала Элоиза Дрю. – Только представьте, что этот мистер Бойд участвует в мошенничестве с акциями?
– Мошенничество! – ахнул менеджер. – Ну, я действительно подозревал что-то фальшивое в этом бойком говоруне, – добавил он, защищаясь.
– Как он выглядит? – спросила Нэнси.
Клерк пожал плечами.
– Обычный ловелас. Стройный. Тёмные глаза. Вроде длинные, растрепанные волосы.
«Он не может быть мистером Ченнингом, – подумала Нэнси, – потому что тот большой, широкоплечий мужчина». – Вслух она сказала: – Могу ли я задать вопросы о мистере Бойде некоторым из Ваших сотрудников? Это не займёт много времени.
Мужчина помедлил, потом кивнул.
– Ступайте в мой кабинет, дамы. Я пришлю сначала портье.
Мужчины не смогли ничего рассказать о Сидни Бойде, за исключением того, что он дает щедрые чаевые. Горничные тоже не могли ничего добавить. За исключением одной. Кэти, горничная с четвёртого этажа, так неловко говорила, что Нэнси почувствовала, что она, возможно, знает что-то важное о подозреваемом. Девушка решила надавить с вопросами.
– Мистер Бойд встаёт поздно, – сказал Кэти, становясь более разговорчивой. – Иногда, пока я жду, чтобы убраться, он болтает со мной.
– О чём вы болтаете? – спросила Нэнси.
– О, однажды он рассказал мне о своём детстве в Канаде, – сказала Кэти. – Он сказал, что его мать была француженкой, а отец – охотником, и он узнал там о мехах. Так я и решилась купить у него акции пушной компании.
– Акции Лесной Пушной компании? – уточнила Нэнси.
– Да. У меня было немного накопленных денег, – проговорила Кэти. – Может быть, я не должна была тратить их на это. Но мистер Бойд хочет помочь мне заработать побольше денег. Он говорит, что я получу большие дивиденды.
– Вы их уже получили? – спросила Нэнси.
– Нет, но мистер Бойд обещал, что они придут очень скоро.
– Совершенно недобросовестный человек! – выкрикнула Элоиза Дрю. – Он проворачивает аферы против таких трудолюбивых людей как Вы!
– Аферы? – проговорила Кэти. Слёзы начали течь по её лицу. – Меня ограбили?
– Я думаю, что Вы получите свои деньги обратно, – успокаивающе произнесла Нэнси. – Просто постарайтесь рассказать мне...
Кэти уже вскочила на ноги. Рыдая, она распахнула дверь и выбежала из офиса. Элоиза Дрю покачала головой.
– Это ужасно. Что ты предлагаешь делать дальше, Нэнси?
– Увидеть Сидни Бойда, – мрачно ответила юная сыщица. – И передать его в руки полиции!
Когда они с тётей вернулись в холл, они услышали лязг двери лифта и стук высоких каблуков.
– Подождите! Пожалуйста, подождите! – окликнула их Банни Рейнольдс и побежала через вестибюль к ним. Глаза женщины были полны тревоги. – Кэти рассказала мне всё! – запричитала она. – Это ужасно!
– Я постараюсь помочь Вам… – начала Нэнси.
– И серьги! – перебила актриса. – А как насчёт бриллиантовых серёжек, которые я купила у Сидни Бойда? Я полагаю, что они также ничего не стоят!
Глава 7
Намек в телевизоре
Не было никакого способа успокоить Банни Рейнольдс. Женщина была настолько взволнована, что Нэнси и её тётя пошли с ней в её комнату на четвёртом этаже.
Мисс Рейнольдс драматически расхаживала по комнате.
– Только подумать, как я доверяла этому злодею! – сокрушалась она, размахивая платком. – Ох, ох, ох! Я должна наказать этого негодяя! – Женщина опустилась на стул. – Только вчера я позволила ему продать мне эти дешёвые серьги.
– Вы уверены, что серьги ничего не стоят? – спросила Нэнси.
– Акции ничего не стоят. Серьги, должно быть, тоже.
– Вы знаете, где он взял эти серьги? – настаивала Нэнси.
– Он сказал, что унаследовал их от своей матери и никогда не думал, что какая-то другая женщина будет достойна носить их, пока не встретил меня. Он сказал, что ими должна обладать только страстная женщина с артистическим темпераментом.
– Я не эксперт по драгоценностям, – сказала Нэнси, – но хотела бы изучить эти серьги.
– Конечно.
Мисс Рейнольдс отправилась к своему шкафу. С полки она взяла свёрнутый чулок, который, когда она его размотала, раскрыл небольшую бархатную коробочку.
Нэнси взяла коробку и открыла её. Коробка была пуста!
Банни Рейнольдс вскрикнула.

– Он украл их! – воскликнула она. – Этот ужасный человек взял мои деньги, а затем украл бриллиантовые серьги!
– Похоже на то, – согласилась Нэнси. – Бриллианты должны быть настоящими.
Актриса снова разрыдалась.
– Я не могу позволить себе потерять все деньги, – всхлипнула она.
– Как не могут и множество других людей, купивших акции Лесной Пушной компании, – произнесла мрачно Нэнси. – Мисс Рейнольдс, как выглядели серьги?
– Прекрасны! Они были прекрасны! – вздохнула актриса. – Крошечные платиновые стрелы, покрытые брильянтами.
