Подлодка, упавшая с небес
Подлодка, упавшая с небес читать книгу онлайн
В мире тысячи частных детективов, а вот в городе Айдавилле всего один. Больше здесь и не нужно, потому что единственный в городе частный детектив Лерой Браун, по прозвищу «Энциклопедия», еще ни разу не споткнулся ни на одном деле. Отец Лероя служит шефом местной полиции и гордится своим послужным списком и успехами подчиненных, но еще больше он гордится Энциклопедией – своим сыном.
Художник Макс Никитенко.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Потому что чаша понадобилась самому Холту, чтоб его версия выглядела правдоподобнее. Он опасался, что простого «ограбили» будет недостаточно, и хотел добавить еще что-нибудь, доказывающее, что он готов приложить все силы, чтобы вернуть миссис Картрайт ее имущество. Вот и выдумал, что видел лицо грабителя, используя чашу как зеркало.
– Боюсь, что эпизод с чашей для нас несуществен, – изрек шеф Браун. – Мы не можем доказать, что он никого не видел, точно так же, как не можем доказать, что вся его версия – вымысел. Может, ограбление было, а может, и нет. Мы снова пришли к тому же, с чего начали.
– Не совсем так, папа, – поправил Энциклопедия. – Теперь мы точно установили, что Холт лжет!
КАКИМ ОБРАЗОМ?
Красная губная гармошка
Зимой вся детективная деятельность Энциклопедии проходила за ужином, и только за ужином, а летом он работал в собственном агентстве в гараже.
Детективное агентство «Браун»
Ровер-авеню, дом 13
Президент – Лерой Браун
Для нас нет слишком мелких дел
25 центов в день плюс расходы
Такая вывеска появлялась на воротах каждое утро.
И вот однажды после полудня – дело было в четверг – в агентство несмело заглянул маленький мальчик. Вид у него был потерянный, как у весельчака на кладбище.
– У меня к тебе поручение, – сказал он, выкладывая на бензиновую канистру возле Энциклопедии двадцать пять центов. – Меня зовут Нортклифф Хикс. Вчера мне очень не повезло.
– С чем? – осведомился Энциклопедия.
– С тихой музыкой. Ты знаешь что-нибудь о тихой музыке?
– Ее включают, притушив свет. У тебя что, сердечные дела? Не рано ли?
– Никакие не сердечные, – обиделся Нортклифф и пояснил: – Вчера под вечер я сидел у пруда и играл на новой губной гармошке. Подошел здоровый парень с таким смешным свистком в руке и сказал, что я, может, и хорошо играю, если громко, а вот если тихо, он сыграет лучше. Да что там, он объявил, что выиграл первенство мира по тихой музыке.
– Объявил или доказал? – заинтересовался Энциклопедия.
– Он вызвал меня на состязание с условием, что я должен играть тихо и по его правилам.
– И у тебя после этого ничего не вышло, да?
– Хуже. Каждый из нас должен был сыграть какую-нибудь мелодию так тихо, чтобы другой не услышал, но чтоб она разбудила бульдога, который спит на другом берегу пруда.
– Какую же мелодию ты выбрал?
– «Котенок на клавишах». Я думал, что уж на «Котенка» пес отзовется обязательно. С тем же успехом я мог бы играть не на гармошке, а на резиновой дубинке. Пес и ухом не шевельнул, лежал, как мертвый. Тогда парень сказал, что сыграет на своем свистке «Девочку с Кони-Айленда». Я не слышал ни звука. А бульдог вмиг подскочил и бросился вокруг пруда как ошпаренный.
– Не огорчайся. Ты же проиграл чемпиону…
– Я б и не огорчался, – ответил Нортклифф, – если бы парень не забрал у меня гармошку. Он сказал, что если бы проиграл сам, то отдал бы мне свой свисток. Вранье!
– А тебе не пришло в голову последить, куда он пошел?
– Я хотел, да три его дружка поймали меня и не пустили дальше. У всех троих были одинаковые фуфайки с надписью «Тигры».
– «Тигры»! – воскликнул Энциклопедия. – Можно бы догадаться и без подсказки! Значит, твой обидчик – не кто иной, как Жучила Мини!..
Жучила Мини был главарем шайки подростков из старших классов. Они именовали себя «тиграми», а стоило бы им выбрать себе другое прозвище, например, «историки»: вечно они впутывались в какие-то сомнительные истории.
– Жучила дул в собачий свисток, – догадался Энциклопедия. – Люди не могут услышать, как он свистит. Слышат только собаки.
– А мне-то мерещилось, уж не оглох ли я! – взревел Нортклифф. – Что за гнусный обман! Возьмешься вернуть мне мою гармошку?
– Постараюсь. Мне уже доводилось сталкиваться с Жучилой, и не раз. Пойдем поговорим с ним.
«Тигры» завели себе постоянное место встречи, так называемый клуб, расположенный в заброшенном сарае для инструментов позади кузовной мастерской мистера Суини. В данную минуту Жучила Мини пребывал в сарае один, наигрывал на новенькой губной гармошке «Охоту на тигров». Завидев Нортклиффа с Энциклопедией, он переключился на другую мелодию – «Кыш, улетай, не беспокой меня». Затем, повернувшись к юному сыщику, рявкнул:
– Проваливай, не то найдешь свою башку на свалке!
Энциклопедия хладнокровно выхватил у Жучилы гармошку и наиграл «Я слыхивал этот мотивчик и прежде». Потом сказал:
– Это Нортклифф Хикс. Он утверждает, что ты отобрал губную гармошку у него.
– Состязание по тихой музыке было чистым надувательством! – вставил Нортклифф. – Ты дул в собачий свисток!
И, перехватив у Энциклопедии гармошку, взял начальные ноты песенки «Ты меня одолел, но нечестно».
– Какое состязание? Какой собачий свисток? – завопил Жучила. – Ты что, с крыши свалился?
Тут он вырвал гармошку и начал выдувать другую песенку – «Воображение».
– Ты не мог победить меня без обмана и понимал это! – распалялся Нортклифф.
И, вновь завладев гармошкой, завел мелодию «Маленькая ложь во спасение».
– Да ну? Посмотрим, сумеешь ли ты играть с выбитыми зубами!..
Жучила опять отобрал гармошку и заиграл марш «Перед боем».
– Кончай изображать крутого! – потребовал Энциклопедия. – Это гармошка Нортклиффа. Или ты будешь уверять, что нашел ее на помойке?
Жучила заморгал и подтвердил с кривой усмешкой:
– Вот именно. Нашел вчера вечером на мусорной куче.
– Где?
– На Миллер-роуд. Было темно, но на пальмах неподалеку от этой кучи кто-то вывесил синие фонарики. Гляжу, там поблескивает что-то красное. Подошел поближе – а это гармошка…
– Это он про мой дом, – обратился Нортклифф к Энциклопедии шепотом. – Вчера у нас была вечеринка на вольном воздухе, вот папа и повесил синие огоньки. Но я не выбрасывал свою гармошку. Честное слово!
Жучила вновь усмехнулся, поднес гармошку к губам и попытался сыграть «Все лучшее достанется мне бесплатно».
– Можешь дуть, пока сам не посинеешь, – заявил Энциклопедия. – Все равно не заставишь меня поверить, что синяя физиономия стала красной. Стибрил гармошку – отдавай!
ОТКУДА У ЮНОГО СЫЩИКА ПОЯВИЛАСЬ УВЕРЕННОСТЬ В СВОЕЙ ПРАВОТЕ?
Месть Жучилы Мини
Мир Жучилы Мини с некоторых пор раскололся надвое. Одна половина была по-прежнему полна жажды злых проделок, другая горела желанием поквитаться с Энциклопедией.
Кому же понравится, что его все время оставляют с носом? Жучила только и думал о том, как бы вышибить из юного сыщика дух, чтоб тот сделался холодным, как пол в леднике, и таким же плоским. Но воплотить мечту в реальность Жучила не смел, не смел позволить себе даже легкого тычка. И не потому, что отец Энциклопедии был начальником полиции, а из-за Салли Кимболл.
Ну можно ли было вообразить, что хорошенькая десятилетняя девчонка сумеет отправить в нокаут его, Жучилу! Но однажды Салли заприметила, как он издевается над малышом. Она посоветовала подобрать себе противника повыше ростом – Жучила расхохотался. И взревел от изумления, когда свалился после первого же ее удара. Он, конечно, сразу вскочил, однако она обрушила на него град новых ударов слева и справа – и он остался лежать, постанывая.
Именно из-за Салли Жучила не осмеливался продемонстрировать Энциклопедии силу своих мускулов. Ведь на следующий день после того, как Салли проучила Жучилу Мини, Энциклопедия пригласил ее в свое агентство младшим партнером.
– Жучила ненавидит меня, – констатировал Энциклопедия, – а тебе и подавно не простит, что ты задала ему взбучку.