Тайна зигзага
Тайна зигзага читать книгу онлайн
Дядя Юпитера, Титус Джонс покупает для своего склада утильсырья 12 картин, написанных некоторое время назад человеком, который к этому времени умер. Почти сразу после того, как картины продали, за картинами является очень много народа, и ребята начинают подозревать, что в них содержится ключ к какой-то тайне. И они оказываются правы, черт возьми!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Не сбавляя хода, Боб в отчаянии заглядывал во все боковые улочки — синей машины нигде не было видно. Он доехал до конца Роки-Бич, дальше начинался пустырь.
Связанные телефонным проводом, с кляпами во рту, Пит и Юпитер, скорчившись, лежали в багажном отсеке синей машины. Но в ту минуту, когда машина тронулась, Юпитер успел включить жучок. Обоим Сыщикам показалось, что они слышали скрип шин подъезжающего велосипеда. Но прошло уже около десяти минут, а синяя машина останавливалась или замедлила ход всего лишь дважды. Даже если Боб понял, что Де Грут захватил их в плен, он вряд ли поспевает за ними.
Мысленно Юпитер корил себя за то, что сразу не узнал в телефонном мастере Де Грута. Как же он не обратил внимания на его неуклюжую походку — торговец картинами хромал!
Прошло еще минут десять, и синяя машина свернула с дороги и остановилась. Де Грут рывком открыл багажник, выволок оттуда мальчиков и погнал их к первым на берегу домикам небольшого мотеля. С той минуты, как мрачный голландец схватил Юпитера, он не произнес ни единого слова.
В комнате Де Грут швырнул мальчиков на диванчик, вытащил у них изо рта кляпы и, зажав в руке свой жуткий нож, сел против них.
— Так, значит, этот мальчишка Норрис приносил вам не ту картину? Вам она была не нужна? И вы, видите ли, не знали даже, где он живет? Лгуны! Вы хотите украсть картины старого Джошуа?
— Ничего подобного! — взволнованно сказал Пит. — Мы ищем их для графини. Они принадлежат ей.
— А, вот оно что! Вы работаете на графиню и Арманда Марешаля. И что они вам сказали?
— Что они хотят вернуть в семью фамильные вещи, — ответил Юпитер. — Мы разыскали все, кроме картин.
— Опять врете, негодники! Не договариваете! А что задумал Марешаль? Что они ищут на самом деле? Оставил им Джошуа Камерон какое-то письмо или записку? Говорите!
— Об этом нам ничего не известно. Мы только знаем, что вы повсюду следуете за графиней и неделю назад вы были у дома профессора Карзуэлла…
Юпитер поспешно прервал Пита:
— Почему вы думаете, что Джошуа Камерон должен был оставить для графини письмо? Она ведь не близкая ему…
— Не пытайся заморочить мне голову, щенок! — огрызнулся Де Грут и перевел взгляд на
Пита. — Ты хотел сказать, что видел меня возле дома Карзуэлла? И что?
Пит прикусил язык. Второй Сыщик сообразил:
Юпитер не хочет, чтобы Де Грут знал об их подозрениях, что именно его они видели неделю назад в каньоне Ремуда.
— Э-э… Мы знаем, что в день приезда графини и мистера Марешаля вы были возле дома профессора Карзуэлла, — медленно проговорил Пит.
Де Грут злобно уставился на мальчиков.
— Нет, врешь! Кто-то побывал у Карзуэлла еще до приезда графини. Но вы не знаете кто. Думаете, что это был я. Так ведь?
Мальчики молчали.
— Ну? Не хотите открыть мне, почему подозреваете, что это был я? И вы не знаете ни о какой записке старого Джошуа? Вы разговаривали с профессором Карзуэллом и его сыном. Может быть, старый Джошуа просил передать что-то на словах? Что он сказал, умирая?
— Насколько мы знаем, ему некому было сказать, сэр, — вежливо ответил Юпитер.
Торговец картинами по-прежнему сверлил их взглядом.
— Э, да я думаю, вы и вправду мало что понимаете. Ищете картины, а зачем — сами не знаете.
Он окинул мальчиков злобным взглядом и встал.
— Но, может, вы знаете слишком много, а? Поигрывая своим длинным ножом, Де Грут зловеще глядел на мальчиков.
Боб, не сбавляя скорость, катил по прибрежному шоссе, но его мучили сомнения. Ну как он в одиночку отыщет синюю машину? А если остановится, чтобы позвонить начальнику полиции Рейнольдсу, то рискует вообще потерять след своих друзей — они ведь, может, еще сумеют подать сигналы.
Так и не решив, что же ему предпринять, он ехал все дальше и дальше. Вдоль шоссе теперь потянулись мотели. Боб слушал приемник и смотрел по сторонам.
Де Грут минут десять ходил по комнате, припадая на правую ногу и помахивая своим мерзким ножом. Он соображал, как быть дальше.
— Что же мне с вами делать, а? Вы мне мешаете, путаетесь под ногами. Встали на моем пути!
— А там что-то ценное, в имуществе… — заговорил Юпитер.
— Не зли меня! — оборвал его Де Грут. — А что вы скажете, если я предложу вам работать не на графиню, а на меня? — спросил он.
— У нас уже есть клиентка, — твердо заявил Юпитер.
— Оболтусы! Ладно, но позволить вам… Зазвонил телефон, и торговец картинами резко повернулся. Он смотрел на телефон, как будто перед ним была змея. Потом не сводя глаз с мальчиков, стал пятиться задом и взял трубку.
— Да? — сказал он, и вдруг глаза его загорелись. — Что-что? Юноша?.. Норрис?.. Да, да, я знаю его… Нет, сюда его не посылайте, я приду сам. Не отпускайте его.
Де Грут повесил трубку и довольно ухмыльнулся:
— Похоже, незачем мне вас тут обхаживать. Молодой Норрис хочет встретиться со мной. Впрочем, вряд ли он водит с вами знакомство.
— Так я и знал, что Тощий что-то замышляет, — проворчал Пит.
— Мистер Де Грут, не доверяйте Скинни Норрису, — сказал Юпитер. — Я никому не доверяю, парень! — огрызнулся Де Грут.
Он снова заткнул ребятам рты кляпами и вышел через заднюю дверь. Пит и Юпитер всячески старались выкрутиться из провода, в который были обмотаны, но ничего не получалось. Обессилев, они привалились к спинке диванчика, и в эту минуту задняя дверь снова распахнулась. Ребята уныло подняли глаза… В дверном проеме, сияя радостной улыбкой, стоял Боб!
Не мешкая ни минуты, младший из трио вытащил кляпы и начал распутывать провод.
— Вот это класс! — воскликнул Пит. — Вот повезло! Как ты нас нашел?
— Я следовал за сигналами, и вдруг они исчез ли, но я все ехал и ехал. Я уже потерял надежду и вдруг опять сигналы. Но где вы, я так и не понял, а потом вспомнил, как называется мотель Де Грута, он ведь нам сам сказал.
— Точная работа, Секретарь, — похвалил его Юпитер. — А теперь смываемся!
— А как же Тощий? — возразил Пит. — Он сейчас тут, в мотеле, может быть, продает Де Груту картины?
Боб рассмеялся.
— Никому ничего Тощий не продает. Его тут и в помине нет. Это я звонил по телефону. Де Грут в таком нетерпении, что даже не отличил мой голос от голоса дежурного.
— Теперь-то уже отличил, — поспешно проговорил Юпитер. — Бежим быстрее! Через переднюю дверь!
Берег был пустынен. Они побежали через полосу, принадлежащую мотелю, к тому месту, где стоял велосипед Боба.
— Пит будет крутить педали, — скомандовал Юпитер, — он самый сильный. Я сяду на багажник, Боб на руль. Скорее! Они не отъехали и на двадцать ярдов, когда позади раздался яростный вопль, — перед дверью домика, который они только что покинули, появился Де Грут. Он бросился им вслед, но бежать ему было трудно, и даже на перегруженном велосипеде ребята далеко оторвались от него. Де Грут повернулся и похромал обратно к мотелю.
— Пошел к машине! — крикнул Юпитер. — Надо прятаться!
— Нет, не надо, — спокойно сказал Боб и потряс пучком разноцветных проволочек. — Зажигание у него не сработает — вот оно!
— Отлично придумано, Секретарь! — Юпитер был в полном восторге. — Но только он скоро найдет себе другую машину. Жмем на педали!
— «Жмем!» Это кто же жмет, Юп? — тяжело дыша и покряхтывая уточнил Пит.
Несколько минут спустя возле них притормозил грузовик и шофер предложил подбросить и их, и велосипед до Роки-Бич. У дома Скинни они захватили два других велосипеда и как раз к обеду поспели домой. До того как лечь спать, они еще раз встретились в штабе.
Вид у Юпитера был сосредоточенный.
— Все это более чем странно, — начал он. — Похоже, Де Грут считает, что старый Джошуа Камерон должен был оставить записку или передать на словах что-то очень важное. Мы должны переговорить с графиней и мистером Марешалем.
Но на телефонный звонок им никто не ответил.
— Попробуем позвонить утром, — решил Юпитер. — И я думаю, мы должны побольше разузнать о Джошуа Камероне. Боб, завтра с утра ты отправишься в библиотеку и изучишь все справочники и каталоги.