Тайна старого подземелья
Тайна старого подземелья читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ты что здесь делаешь? — спросил он.
— Именно это я хотел спросить у вас, — спокойно сказал Джулиан. — Что вы-то здесь делаете? Почему спите на кухне моего дяди?
— Я имею право быть здесь, — сказал мужчина хриплым голосом. — Моя жена здесь служит кухаркой. Мой пароход стоит в гавани, я в отпуске. Твой дядя и моя жена договорились, что я могу приходить сюда. Понял?
Этого Джулиан и опасался. Какой кошмар! Мало им в доме миссис Стик и юного Эдгара Стика, так извольте ещё терпеть мистера Стика! Жуткое дело!
— Я спрошу об этом дядю, когда он утром позвонит по телефону, — сказал Джулиан. — А теперь пропустите меня, пожалуйста! Мне надо пойти наверх.
— Ого! — сказал мистер Стик, заприметив в руках Джулиана пирог и ватрушки. — Ого! Воруем из кладовки, да? Очень красиво, нечего сказать!
Джулиан не собирался вступать в спор с мистером Стиком, который явно чувствовал себя хозяином положения.
— Посторонитесь — сказал мальчик. — Я поговорю с вами утром, после дядиного звонка.
Но мистер Стик, казалось, и не думал уступать Джулиану дорогу. С иронической ухмылкой на небритой физиономии он стоял перед ним, небольшой человечек, ростом почти не выше Джулиана.
Джулиан вытянул губы и свистнул. На верхнем этаже что-то стукнулось об пол. Это Тимми спрыгнул с кровати Джордж. Затем послышался топот его лап по лестнице и по коридору. Тимми спешил на помощь!
Уже на пороге он учуял запах мистера Стика — шерсть на его загривке вздыбилась, он оскалил зубы и зарычал. Мистер Стик поспешно отошел от порога, а потом быстро захлопнул дверь, ударив ею рычащего Тимми по морде.
— Ну, что теперь ты собираешься сделать? — спросил он, с усмешкой повернувшись к Джулиану.
— Если хотите, скажу, — внезапно вспылив, ответил Джулиан. — Я швырну этот вкусный, сочный пирог прямо в вашу ухмыляющуюся физиономию!
Он уже поднял руку, и мистер Стик даже пригнулся.
— Ну, ну, не надо, — сказал он. — Я же только подразнил тебя. Понял? Зачем портить такой хороший пирог? Можешь подняться наверх, если тебе так хочется!
Он отошел обратно к дивану. Джулиан отворил дверь, и в кухню с рычанием ворвался Тимми. Мистер Стик опасливо покосился на него.
— Не разрешай этой противной псине приближаться ко мне, — сказал он. — Я не люблю собак.
— Тогда я не понимаю, почему вы не избавитесь от Вонючки? — спросил Джулиан. — Пошли, Тимми! Пусть он остается один. Не стоит он того, чтобы на него рычать.
Джулиан поднялся по лестнице. Тимми следовал за ним по пятам. Не понимая, что произошло, ребята окружили обоих — они слышали голоса внизу. Когда Джулиан рассказал, как он чуть не бросил пирог в лицо мистеру Стику, всем стало смешно.
— Поделом было бы ему, — сказала Энн, — хотя и очень печально для нас — тогда пирог нам бы уже не достался. Да, миссис Стик гнусная ведьма, но стряпать она умеет. Пирог — объедение!
Ребята съели до крошки весь пирог и ватрушки. Тем временем Джулиан рассказал им о мистере Стике, явившемся сюда с корабля провести свой отпуск.
— Трое Стиков — это уж слишком, — задумчиво сказал Дик. — Жаль, что нам нельзя от них избавиться и хозяйничать самостоятельно. Джордж, не могла бы ты завтра поговорить с отцом, убедить его избавить нас от всех этих Стиков, чтобы мы сами себя обслуживали?
— Попытаюсь, — сказала Джордж. — Но вы же знаете, какой он, — с ним ужасно трудно спорить. Все равно попытаюсь. Господи, как я хочу спать! Пойдем, Тимми, пора спать! Ляжешь у меня в ногах. Я теперь постараюсь не спускать с тебя глаз, чтобы эти жуткие Стики тебя не отравили.
Вскоре четверо ребят, утолив голод, мирно спали. Они не боялись, что кто-то из семейства Стиков может зайти в их комнаты, так как знали — Тимми сразу их разбудит, предупредит. Тимми, конечно, был для них самым надежным сторожем. Утром миссис Стик действительно подала нечто вроде завтрака, чем весьма удивила ребят.
— Просто она знает, что твой отец, Джордж, будет звонить, — сказал Джулиан, — и ей надо показать, что у нас нет повода для жалоб. Когда, сказал он, будет звонить? В девять часов, так ведь? Теперь половина девятого. Давайте пока пробежимся к заливу и обратно.
Итак, все пятеро вышли из дому, не обращая внимания на Эдгара, — тот уже стоял в саду и, завидев их, начал корчить гримасы. Глядя на него, дети не могли избавиться от мысли, что у него не все дома. Вел он себя очень странно, не так, как положено бы ровеснику Джулиана.
С прогулки они вернулись в девять без десяти минут.
— Будем сидеть в гостиной и ждать звонка, — сказал Джулиан. — Нельзя допустить, чтобы миссис Стик подошла к телефону первой.
Но, к великому их огорчению, подходя к дому, они услышали, что миссис Стик уже разговаривает по телефону в холле!
— Да, сэр, — донесся до них её голос, — все в полном порядке. С детьми я справляюсь, хотя иногда они создают некоторые трудности. Да, сэр, конечно! К счастью, приехал в отпуск мой муж, он, разумеется, помогает мне по хозяйству. Ни о чем не беспокойтесь, сэр, не думайте о возвращении, пока у вас все не наладится. Я тут справлюсь.
Джордж ворвалась в холл, разъяренная, как тигрица, и выхватила трубку из рук миссис Стик.
— Отец, это я, Джордж! Как здоровье мамы? Говори быстро!
— Пока не хуже, Джордж, — послышался голос отца. — Но ничего определенного мы до завтрашнего утра не узнаем. Мне было приятно услышать от миссис Стик, что у вас все в полном порядке. У меня тут много тревог и огорчений, и я рад возможности сказать маме, что у вас все Хорошо, что в Киррин-коттедже все идет нормально.
— Но это неправда! — запальчиво сказала Джордж. — Неправда! У нас тут ужасно! Нельзя ли этих Стиков спровадить, чтобы мы сами хозяйничали?
— О Боже праведный, конечно, нет! — сказал отец, в голосе его звучали удивление и досада. — Что ты ещё выдумала? А я-то надеялся, Джордж, что у тебя хватит благоразумия и чуткости. Я должен сказать…
— Нет, поговори с ним ты, Джулиан, — упавшим голосом сказала Джордж и передала трубку Джулиану. Мальчик приложил трубку к уху и произнес своим чистым, звонким голосом:
— Доброе утро! Говорит Джулиан. Я рад, что тете не хуже.
— Но ей станет хуже, если она узнает, что в Киррин-коттедже что-то не ладится, — сказал дядя Квентин с ноткой отчаяния в голосе. — Не можешь ли ты урезонить Джордж, поговорить с ней? Боже праведный, неужели ей трудно неделю-две пожить мирно с этим семейством Стиков? Скажу тебе прямо, Джулиан, я не намерен увольнять их в мое отсутствие — я хочу, чтобы дом был в порядке, когда я привезу твою тетю обратно. Если вы никак не можете с ними поладить, так, может быть, вам есть смысл поговорить с вашими родителями, чтобы они забрали вас к себе на оставшееся время каникул. Но Джордж не должна уезжать с вами. Она должна остаться в Киррин-коттедже. Это мое последнее слово.
— Однако… — начал Джулиан, лихорадочно соображая, какими словами смягчить своего вспыльчивого дядюшку. — Я должен вам сказать, что…
Но на другом конце провода раздался щелчок. Дядя Квентин положил трубку. Разговор был окончен. О, черт! Джулиан, нахмурясь и сжав губы, посмотрел на друзей.
— Он ушел, — сказал Джулиан. — Прервал разговор как раз тогда, когда я хотел с ним поспорить!
— Так тебе и надо! — донесся грубый голос миссис Стик из другого конца холла. — Теперь ты знаешь, как обстоит дело. Я здесь служу, и я останусь здесь — так распорядился ваш дядя. И всем вам следует вести себя прилично, иначе вам же будет хуже.
ДЖУЛИАН БРОСАЕТ ВЫЗОВ СЕМЕЙСТВУ СТИКОВ
Послышалось хлопанье дверьми. Запершись на кухне, миссис Стик торжествующим тоном рассказывала новость Эдгару и мистеру Стику. Дети перешли в гостиную и уселись, поглядывая друг на друга исподлобья.
— Ну и характер у отца! — с отчаянием сказала Джордж. — Он никогда никого не слушает.
— Но пойми, он сейчас сильно расстроен, — рассудительно заметил Дик. — Да, досадно, что он позвонил до девяти и миссис Стик удалось первой поговорить с ним.