Тайна пропавшей кошки

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тайна пропавшей кошки, Блайтон Энид-- . Жанр: Детские остросюжетные. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Тайна пропавшей кошки
Название: Тайна пропавшей кошки
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 420
Читать онлайн

Тайна пропавшей кошки читать книгу онлайн

Тайна пропавшей кошки - читать бесплатно онлайн , автор Блайтон Энид

Издательство «Совершенно секретно» в своей серии «Детский детектив» продолжает издание повестей английской писательницы Э. Блайтон.

Пятеро Тайноискателей – Фатти, Пип, Бетси, Ларри и Дейзи и их верный друг и помощник скотч-терьер Бастер живут в английском городке Питерсвуде, недалеко от Лондона. Их штаб-квартира – летний домик в саду Фатти. Здесь Тайноискатели хранят парики, накладные бороды и усы, одежды нищего, старьевщика, цыганки, трубочиста. Этот гардероб Тайноискатели используют во время расследований многих загадочных происшествий. Но ребятам все время мешает местный полицейский Гун…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 26 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– И с руками тоже, – сказала Бетси дрожащим голосом, подняв ободранные ладони.

Фатти вынул носовой платок и обтер их.

– Ты что, сама перебралась через стенку? – спросил он.

– Нет. Мне помог Луки, хотя он очень боялся, что мистер Таппинг вернется и схватит его. Тогда бы он потерял работу, – ответила девочка.

– Вот молодец! – отметил Ларри, и все согласились.

– Он мне нравится, – сказала Бетси. – Он очень славный. Так не хотелось бы подвести его! И все из-за того, что он пустил нас на тот участок.

Издалека вновь послышался собачий скулеж. Бетси с удивлением посмотрела вокруг.

– А где Бастер? – спросила она. Она ведь не слышала, как его утащили и заперли, хотя и вспомнила, что была какая-то потасовка. Ей рассказали, что произошло. Возмущение и отчаяние охватили девочку.

– Нам надо освободить его, мы должны, должны, – плакала Бетси. – Ну пойдем, Фатти, слазь туда и верни его!

Похоже было, однако, что Фатти особо не рвался встретиться со злобным садовником еще раз. Кроме того, он знал, что Таппинг положил ключ от сарая, где сидел Бастер, себе в карман.

– Если леди Кэндлинг дома, я попрошу маму позвонить ей, чтобы она приказала Таппингу выпустить Бастера, – сказал Фатти. Он снова закатал рукав рубашки и взглянул на большой синяк, который начал приобретать пунцовый оттенок.

– Стоит мне только показать его матери, держу пари, она позвонит любой леди.

– Да, это будет отменный синяк, – сказала Бетси, зная, как Фатти гордится своими синяками и ссадинами.

– Бедняжка Бастер. Опять он скулит. Давайте пойдем к стене и посмотрим, что там делается. Может, увидим Луки, может, попросим его хотя бы заглянуть в сарай и сказать Бастеру что-нибудь ласковое.

Тихо, на цыпочках ребята подобрались к стене, и Ларри осторожно высунул голову. Вокруг никого не было. Неожиданно раздался свист. Это был Луки. Ларри свистнул в ответ. Дальний свист смолк, затем зазвучал снова. Ларри повторил мелодию. Послышался звук приближающихся шагов, и в кустах появилось красное и круглое, как луна, лицо Луки.

– Что случилось? – прошептал он. – Мне нельзя стоять здесь. Мистер Таппинг где-то поблизости.

– Да все Бастер, – ответил Ларри тоже шепотом. – Ты мог бы заглянуть в окошко сарая и просто сказать ему: «Хороший парень!», ну или что-нибудь в этом роде?

Луки кивнул и скрылся. Он подошел к сараю, с опаской озираясь по сторонам. Вдалеке он увидел Таппинга, который снял куртку, приготовившись поработать, и повесил ее на гвоздь с наружной стороны теплицы. Садовник перехватил взгляд Луки и закричал:

– Давай, давай, бездельник. Ты что, еще не кончил ту грядку? А ну, иди сюда, подвязывай помидоры.

Луки крикнул что-то в ответ и скрылся в ближайших кустах. Он проследил, как Таппинг направился к огороду, распутывая по дороге ветви африканской пальмы, затем скрылся за зеленой калиткой, ведущей в огород.

И тут Луки проделал весьма рискованный трюк. Быстро и бесшумно подобрался к куртке садовника, вытащил из кармана ключ и стремглав побежал к сараю. Он хотел схватить пса и перевалить его через стенку, но не успел он отпереть дверь, как Бастер увернулся и бросился наутек.

Луки быстро запер замок, добежал до куртки мистера Таппинга и вернул ключ на место. Скоро он присоединился к работающему в огороде садовнику, моля Бога, чтобы у Бастера хватило ума убраться восвояси.

Но не тут-то было. Бастер, похоже, просто заблудился. Он неожиданно появился в огороде, радостно приветствуя мальчика. Мистер Таппинг сразу заметил его.

– Опять эта собака! – с удивлением воскликнул он. – Я буду не я, если это не тот же злосчастный пес! Как он выбрался из сарая? Я что, это, не запер дверь? И ключ вроде у меня в кармане.

– Я точно видел, как вы запирали дверь на ключ, сэр, – уверял его Луки. – Наверное, это другая собака.

Стараясь прогнать пса, мистер Таппинг угрожающе размахивал руками, однако собачка с радостью носилась по всему огороду, особенно резвясь на грядке с морковкой. Луки готов был поклясться, что Бастер проделывал все это сознательно. Таппинг побагровел.

– Пошел вон! – заорал он, пытаясь попасть в собаку здоровенным камнем. Бастер тявкнул и принялся яростно раскапывать землю в самом центре грядки, расшвыривая по сторонам ее содержимое.

Таппинг пришел в ярость. Он бросился напрямик, выкрикивая проклятия, Бастер же, предусмотрительно отступив на другую позицию, с упоением принялся за грядку с луком. Когда большой камень приземлился слишком близко, Бастер счел своевременным убраться. Он выбежал из огорода через зеленую калитку и помчался по садовой тропинке, которая вывела его с участка. Отсюда он сразу узнал дорогу к дому Пипа и ринулся к вскочившим ему навстречу детям.

– Бастер! Бастер, хороший! Как ты выбрался? С тобой все в порядке? – затараторили ребята хором, а Бастер завалился на спину, выписывая всеми четырьмя лапами круги по воздуху и барабаня хвостом о землю.

– Хороший пес, – потрепал его по брюху Фатти. – Надеюсь, ты нам расскажешь, как сумел выбраться.

Ребята валялись на лужайке, поджидая, когда Луки пойдет мимо них домой. Обычно он заканчивал в пять, но сегодня, в качестве наказания, Таппинг заставил его работать до семи. Здоровый и сильный, Луки все же очень устал.

– Луки! Ты не знаешь, как Бастер выбрался? – спросил его Пип. Луки кивнул в ответ.

– Это я его выпустил. Взял ключи из старой куртки Таппинга и открыл сарай. Видели бы вы физиономию Таппинга, когда Бастер появился в огороде. Его так и перекосило!

– Луки, ты что, на самом деле выпустил Бастера? Ну ты – молодец! Я у тебя в долгу, – Фатти дружески хлопнул Луки по спине. – Мы жутко переживали за него. Представляю, как было страшно все это проделывать.

– Еще бы, – ответил Луки, вспоминая свои переживания. – Но собака-то ни в чем не виновата, а потом я знал, как вы будете беспокоиться.

– О, Луки, я знала, какой ты хороший, – произнесла Бетси, пожимая ему руку. – Ты помог мне перелезть через стену, а теперь вот освободил Бастера. Мы все – твои друзья.

– Ребята вашего круга не дружат с такими, как я, – проговорил Луки смущенно, но было видно, что он очень рад.

– И знай, если теперь ты попадешь в беду, можешь рассчитывать на нас!

– Думаю, обойдется. Не хотелось бы навлекать неприятности на таких ребят как вы, но все равно – спасибо, – сказал Луки дружелюбно. – Только не лазьте больше на ту сторону. А то я могу потерять работу.

– Ладно, не беспокойся, – ответил Фатти. – И помни, если что серьезное, мы – с тобой, слышишь!

МИСС ТРИМБЛ СОЗДАЕТ ПРОБЛЕМЫ

С Луки оказалось так интересно дружить! Ой знал множество вещей, о которых не имели понятия дети. Из ивовых веток он делал свистульки и подарил Бетси целую коллекцию. Он научил ее, как в них свистеть, и она была в восторге. Он знал каждую птичку в лесу, знал, где они гнездятся, какие у них яйца и кто как поет. Очень скоро всю компанию, включая Бастера, частенько встречали с Луки, которому дети смотрели в рот.

– Откуда он все это знает, ведь толком ни читать, ни писать не может, – удивлялся Пип. – А какой он умелый – запросто вырезает из дерева животных и птиц. Смотри, какую он мне белку сделал!

– А для меня он делает Черную Королеву, – похвасталась Бетси. – Она будет совсем как настоящая, даже с кремовым колечком на коричневом хвосте. Он ее раскрасит для меня, и глаза голубые сделает, и все такое.

Через пару дней Луки закончил деревянную кошку. Он свистнул, и ребята подошли узнать, в чем дело. Луки протянул игрушку. Это было потрясающе! Даже Фатти, который считал себя знатоком изящных искусств, был поражен.

– Прекрасно, Луки, и раскрашено великолепно, – с восхищением разглядывал он маленькую модель.

– А как там старина Таппинг? – спросил Пип.

– Жуть! – ответил Луки – Не хотел бы я работать на него. Он такой вспыльчивый. Я все время боюсь, что он нажалуется на меня отчиму. Ну и взбучку я тогда получу! Отчим меня не любит.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 26 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название