Тайна балета «Щелкунчик»
Тайна балета «Щелкунчик» читать книгу онлайн
Нэнси разгадывает тайные причины событий, препятствующие постановке балета «Щелкунчик».
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Это младшая сестра Шейны, Мишель, — шепнула Бесс Нэнси по дороге в зрительный зал. — Она в этом году танцует Клару в «Щелкунчике».
Бесс помогла Нэнси открыть двойную дверь в зрительный зал. Девушки заглянули внутрь. Длинные ряды стульев и темная сцена были пусты. Нэнси потянула носом воздух.
— Пахнет дымом, — сказала она.
— Тогда давай уйдем отсюда. — Развернувшись, Бесс двинулась назад. Нэнси на мгновение заколебалась. Если она найдет, где загорелось, можно погасить огонь и спасти здание.
Бесс с силой потянула Нэнси за руку.
— Знаю, что ты задумала, Нэнси Дру. Не смей! Пусть пожар тушат пожарные!
— Ты права. — Подруги быстро закрыли двери и зашагали по опустевшему холлу. У выхода они встретили Джорджи. Она помогала последней группе учеников спускаться по скользким ступенькам и провожала их до машин.
— Все ли вышли? — спросила мадам Дюгран, стоявшая на тротуаре в окружении группы дрожавших от холода детей. Небо закрывали темные тучи, и уже начали падать редкие снежинки.
— Да, — крикнула в ответ Нэнси и, услышав звук сирены, посмотрела на улицу. К школе подъезжала большая машина городской пожарной службы Ривер-Хайтса. Нэнси побежала по скользкому тротуару навстречу первому вышедшему из машины пожарному.
— Мы обнаружили запах дыма в зрительном зале, — сказала она, показывая на левое крыло здания. Сделав знак остальным, пожарный заторопился в ту сторону.
Вернувшись к Джорджи и Бесс, Нэнси стала изучать обстановку перед школой. Шейна Эдварде вела двух девочек к ожидавшей машине. Миссис Воласки, прихрамывая, шла по тротуару, опираясь на руку светловолосого молодого человека лет двадцати. Несколько родителей учеников подъехали на машинах к зданию школы. Мадам Дюгран выводила их детей из толпы, стоящей на тротуаре.
— Мадам Дюгран! — позвала Нэнси, подбегая к директрисе по заснеженной траве. — Может быть, нам пока посадить остальных детей в машины? Пусть согреются.
— Очень хорошо, Нэнси. Спасибо за помощь. В этот момент мимо Нэнси пробежала женщина в фиолетовом спортивном костюме. Она тащила за руку перепуганную девочку в трико и свитере.
— Этот пожар — последняя капля, Элис! — возбужденно заговорила женщина, обращаясь к мадам Дюгран. — Я ухожу. Поищи кого-нибудь другого, кто займется реквизитом и бутафорией. И еще тебе придется найти замену Тиффани — я забираю ее из этого спектакля и вообще из школы.
С этими словами женщина круто повернулась и пошла прочь, таща за собой расстроенную малышку.
Лицо мадам Дюгран залило краской, но она сразу же нагнулась к мальчику, цеплявшемуся за ее ногу.
— Ну-ка надень вот это, Патрик, тебе надо согреться, — сказала она, снимая с себя свитер и закутывая им ребенка. Потом подозвала жестом светловолосого молодого человека. — Лоренс, открой фургон. Нужно туда посадить как можно больше детей.
Несколько минут Нэнси помогала Лоренсу, Джорджи, Бесс и директрисе устраивать ребятишек в фургоне и в своем «мустанге». Часть детей разобрали подъехавшие еще родители, таким образом всем хватило места. Вскоре снаружи под летящим снегом остались только Нэнси и мадам Дюгран.
Пожарные входили в дом и выходили из него, но Нэнси не видела пламени и не чувствовала запаха дыма.
— Как вы думаете, отчего случился пожар? — спросила она.
Крепко обхватив себя руками и озабоченно глядя на здание школы, директриса покачала головой. Она как-то сгорбилась, ее седые волосы припорошили снежинки. В этот момент по ступенькам спустился начальник пожарной команды. Нэнси вслед за мадам Дюгран пошла по тротуару ему навстречу.
— Похоже, пожар возник из-за чьей-то небрежности, — строго сказал начальник. — Горела часть задника на сцене. Подозреваю, что причина в этом. — Он показал сигарету, положенную в пластиковый мешок.
— Но я запрещаю курить в здании школы! — негодующе воскликнула мадам Дюгран. Пожарник пожал плечами.
— Значит, кто-то нарушил запрет. — Он спрятал мешок во внутренний карман пальто, затем вынул из заднего кармана блокнот и ручку.
— Если уж говорить начистоту, — продолжал начальник, — тот, кто устроил этот пожар, мадам Дюгран, оказал вам услугу. В вашем помещении нарушен целый ряд противопожарных правил. Изношена электропроводка, пропитаны краской занавес и кулисы, а выход перегорожен стульями. Удивительно, что не заполыхал весь дом. — Пожарник вырвал листок из блокнота и протянул его мадам Дюгран. — Это — предписание. Все здесь перечисленное должно быть исправлено к следующей пятнице, иначе пожарная инспекция закроет вашу школу.
Лицо мадам Дюгран буквально посерело, когда она прочитала список.
— Но в пятницу у нас премьера, — сказала она, поднимая на пожарника свои голубые глаза. Тот снова пожал плечами.
— Это — ваши проблемы, а пожары — мои, и я не хочу, чтобы здесь снова что-то загорелось. Можете теперь войти в дом, — бросил он напоследок и, повернувшись к своим подчиненным, крикнул: — Сворачивайтесь, ребята!
Мадам Дюгран застыла на месте. Она не сводила глаз с предписания, которое держала в руках.
— Наверное, надо отвести ребятишек обратно в дом, — мягко сказала Нэнси.
Глубоко вздохнув, мадам Дюгран кивнула. Через двадцать минут ученики, которых не забрали родители, были уже в учебных классах.
— Пойду посмотрю на обгоревший задник, — сказала Нэнси, обращаясь к Бесс и Джорджи.
— Зачем? Ведь главный пожарник уже все осмотрел, а я умираю с голоду, — запротестовала Бесс, но Нэнси уже направилась через холл к залу.
— Эй! — раздался вдруг чей-то голос. Нэнси обернулась и увидела Шейну Эдварде, выходившую из гардеробной. Высокая и тоненькая балерина была одета в алое с розовым трико. Ее рыжие волосы, зачесанные наверх и собранные в узел, открывали длинную стройную шею и подчеркивали ее статную фигуру.
— Нэнси Дру! — воскликнула Шейна, сверкнув изумрудно-зелеными глазами. — Я так надеялась встретиться с тобой! — Тут Шейна заметила и Джорджи. Девушки обнялись.
— А мы надеялись посмотреть на знаменитую Шейну Эдварде, — сказала Джорджи.
— Слишком знаменитую, чтобы пойти в кафе с бывшими танцовщицами, исключенными за неуспеваемость? — шутливо спросила Бесс.
— Да ты что! — возмутилась Шейна. — Хотя, по правде говоря, мне нужно еще немного поработать с Росинкой и ее цветами. У них там не ладится эта сцена. Хотите посмотреть? Ой, девочки, если вы подождете, пока я закончу с ними, можно потом вволю потрепаться. Ужасно хочется знать, как тут у вас и что. Ну, в общем, все сплетни Ривер-Хайтса.
Бесс широко раскрыла глаза.
— О, у нас тут та-а-ак интересно! Девушки дружно рассмеялись.
— А мы хотим знать все про Нью-Йорк, — добавила Джорджи.
— Идет! — Шейна сжала руку Нэнси. — И спасибо, подружки, что помогли во время пожара. Полный был дурдом!
— Нет проблем, — ответила Нэнси. — Только мне сначала нужно купить билет на праздничный вечер, а потом я встречусь с вами…
— В зале «А», — договорила за нее Шейна. Схватив за руки Бесс и Джорджи, она быстро повела их за собой.
А Нэнси, войдя в зрительный зал, направилась к сцене. Она понимала, что начальник пожарной команды наверняка все тщательно осмотрел, но, возможно, обнаружив сигарету, он не стал больше ничего искать. Нэнси и сама не знала, что она, собственно, надеется выяснить. Был ли это поджог? Бесс ведь говорила, что в школе происходят странные вещи. К сожалению, за исключением нескольких деталей декораций, которые начали подкрашивать к предстоящему спектаклю, сцена была совершенно пуста. Пожарники сняли разорванный задник, и Нэнси не могла обнаружить решительно ничего подозрительного.
Вернувшись в кабинет директрисы, она нашла мадам Дюгран за бюро, погруженную в грустные размышления. Нэнси заплатила за билет и сказала:
— Я вам очень сочувствую. Такое несчастье! Мадам Дюгран вымученно улыбнулась.
— О, этот пожар всего лишь очередная неприятность в добавление к длинному списку других. Миссис Пэттерсон, та женщина, что ушла и забрала свою девочку, занималась реквизитом. — Директриса всплеснула руками. — А у меня просто нет времени еще и этим заниматься. Нынешняя постановка «Щелкунчика» превращается буквально в катастрофу.
