Новые приключения Великолепной Пятерки
Новые приключения Великолепной Пятерки читать книгу онлайн
Джулиан, Дик и Энн не могут провести Рождество дома! Их мать заболела гриппом и ребятам пришлось поехать к Джордж - в Киррин-коттедж. И в первые же дни прибывания в гостях, ребята наталкиваются на тайну! Кто-то крадет бумаги отца Джордж, и ребята даже знают, кто. У них нет доказательств, но они решают провести собственное расследование, чтобы вывести вора на чистую воду...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Дети стояли очень тихо, прислушиваясь. Из комнаты не доносилось ни звука.
— Я открою дверцу шкафа и загляну одним глазком в комнату, — прошептал Джулиан. — Только тихо!
Мальчик пробрался между висящими вещами и нащупал наружную дверцу шкафа. Найдя, он слегка ее толкнул. Она приоткрылась, и в шкаф проник луч дневного света. Он осторожно заглянул в комнату. Там не было ни души.
— Хорошо! Сюда! — шепотом позвал он остальных. — В комнате никого нет!
Дети друг за другом пролезли через шкаф в комнату. Там стояли: широкая кровать, умывальник, комод, небольшой стол и два стула. Больше ничего. Обыскать всю комнату не составит труда.
Вдруг Джордж сказала:
— Послушай, Джулиан, между двумя комнатами есть дверь. Двое из нас могут пойти поискать там, а двое — здесь. Двери, ведущие на лестничную площадку, мы можем запереть, чтобы никто не мог войти и застать нас тут!
— Хорошая мысль, — сказал Джулиан, боявшийся, что кто-нибудь может в любую минуту войти и застать их в самый разгар поисков.
— Энн и я пойдем в другую комнату, а вы с Диком можете поискать здесь. Дик, закрой дверь на лестницу, а я закрою в другой комнате. Дверь между обеими комнатами мы оставим открытой, чтобы можно было шепотом переговариваться друг с другом.
Мальчик и его сестренка неслышно проскользнули в смежную комнату, очень похожую на первую. Там тоже никого не было. Джулиан подошел к двери, выходящей на площадку лестницы, и повернул ключ в замке. Он слышал, как Дик проделал то же самое в соседней комнате. Джулиан облегченно вздохнул. Теперь они в безопасности!
— Энн, приподними коврики и посмотри, нет ли каких-нибудь бумаг под ними, — сказал он. — А теперь посмотри под подушками на сиденьях кресел, сними одеяло и простыни с постели и посмотри, не спрятано ли чего под матрасом.
Энн взялась за работу, и Джулиан тоже принялся искать. Начал он с комода, который, по его мнению, был очень подходящим местом для припрятывания вещей. Дети шарили тут и там в поисках пропавших бумаг, и руки у них дрожали от волнения.
Интересно, где могут быть двое мужчин, мысленно спрашивали они себя. Наверное, внизу, в теплой кухне. Здесь, в спальнях, было холодно, и им не захочется расставаться с теплом. Выйти из дома они не могли, потому что весь домик фермы Киррин был завален высоченными сугробами.
Дик и Джордж между тем усердно обыскивали соседнюю комнату. Они заглянули в каждый ящик, распотрошили постель, перевернули коврик у постели и большой ковер. Они даже пошарили руками в каминной трубе.
— Джулиан! Нашел что-нибудь? — спросил Дик, тихонько появившись в дверях между смежными комнатами.
— Нет, ничего, — довольно мрачно ответил Джулиан. — Они хорошо спрятали бумаги! Надеюсь, что они не носят их при себе — в карманах или еще где-нибудь.
Дик посмотрел на него в ужасе. Об этом он не подумал.
— Это было бы просто ужасно! — сказал он. — Иди обратно и ищи всюду, где только
можно, — решительно всюду! — приказал Джулиан. — Потыкай подушки, чтобы проверить, не засунули ли они бумаги в наволочки!
Энн и Джулиан тоже продолжили поиски. Не осталось прямо — таки ни единого уголка, куда бы они не заглянули. Они даже переворачивали картины, чтобы проверить, не заткнуты ли бумаги за какую-нибудь из них. Но ничего найти не удалось. Было страшно обидно.
— Мы не можем уйти, не найдя бумаги, — в отчаянии сказал Джулиан. — Это было такое везение, проникнуть сюда тем способом, каким мы проникли — через Тайный Путь и прямо в спальни! Мы попросту обязаны найти эти самые бумаги.
Дик снова появился на пороге.
— Я слышу голоса! Прислушайтесь!
Все четверо насторожились. Да, слышны были мужские голоса. Прямо за дверями спален!
Ребят обнаружили
— Что нам делать? — прошептала Джордж. Все четверо на цыпочках перешли в первую комнату и стояли рядышком, прислушиваясь к голосам.
— Пожалуй, нам лучше опять воспользоваться Тайным Путем, — сказал Джулиан.
— Ах нет, ведь мы же… — начала было Джордж, но тут же она услышала, как кто — то поворачивает дверную ручку. Тот, кто собирался войти в комнату, никак не мог открыть дверь. Послышались сердитые восклицания, а затем дети ясно различили голос мистера Уилтона:
— Томас! Мою дверь, как видно, заело. Ты не возражаешь, если я пройду через твою спальню и посмотрю, что случилось с моей дверной ручкой?
— Пожалуйста, — отозвался мистер Томас. За этим последовали шаги в направлении двери второй комнаты, а затем загремела ручка двери, которую кто — то тряс и пытался повернуть.
— Что такое стряслось? — воскликнул мистер Уилтон, явно потеряв терпение. — И эта не открывается! Может быть, двери заперты?
— Похоже на то! — согласился мистер Томас. Ненадолго наступило молчание, а потом дети
ясно расслышали произнесенные пониженным голосом слова:
— Не случилось ли чего с бумагами? Уж не охотится ли кто-нибудь за ними?
Они у тебя в комнате, не так ли? — спросил мистер Томас. И снова наступила пауза. Дети переглянулись. Значит, бумаги действительно находятся у этих людей, более того — они здесь, в комнате! В той самой комнате, где они, ребята, сейчас стоят. С удвоенным вниманием они окинули взглядом все вокруг, ломая себе голову над тем, где же они еще не поискали как следует.
— Быстро! Обшарьте еще раз все кругом, пока у нас есть время, — шепотом скомандовал Джулиан. — Только не шумите!
Передвигаясь на носках, дети начали новый тщательный обыск. Как они искали! Раскрывали даже книги на столе — вдруг бумаги вложены между страницами. Но найти так ничего и не удалось.
— Миссис Сандерс! — раздался голос мистера Уилтона. — Вы случайно не заперли эти две комнаты? Мы не можем туда войти.
— Батюшки святы, — послышался с лестницы голос миссис Сандерс. — Сейчас приду посмотрю. Я — то уж, конечно, никаких дверей не запирала!
Ручки снова стали поворачивать снаружи, но двери не открывались. Мужчины начали выражать крайнее нетерпение.
— Вы считаете, что в наших комнатах кто — то есть? — спросил мистер Уилтон, обращаясь к миссис Сандерс.
Она рассмеялась.
— Да что вы, сэр, кто может быть в ваших комнатах? В доме, кроме меня и мистера Сандерса, никого нет, и вы не хуже меня понимаете, что снаружи никто проникнуть сюда не мог — ведь нас совсем завалило снегом. Я просто не понимаю, в чем дело — может быть, с дверными замками что — то случилось.
В этот момент Энн приподнимала кувшин возле умывальника, чтобы заглянуть под него. Он оказался тяжелее, чем она думала, и ей пришлось тут же поставить его на место. Кувшин громко стукнулся о мрамор умывальника, а вода растеклась по всей комнате.
Все, кто находился за дверью комнаты, услышали шум. Мистер Уилтон забарабанил в дверь и начал трясти ручку.
— Кто там? Сейчас же впустите нас, а то вам же будет хуже! Что вы там делаете?
— Ну и дурища ты, Энн, — воскликнул Дик. — Теперь они взломают дверь!
Именно это двое мужчин и собирались сделать. Напуганные тем, что кто — то таинственным образом забрался к ним и пытается найти похищенные бумаги, они потеряли всякий рассудок и начали изо всех сил толкать дверь плечом, пытаясь высадить ее. Дверь подрагивала и скрипела.
— А ну — ка полегче, что это вы надумали? — негодующе крикнула миссис Сандерс. Но мужчины не обратили на нее никакого внимания. Они вдвоем навалились на дверь, и та затрещала.
— Скорее! Надо уходить! — сказал Джулиан. — Они не должны узнать, как мы сюда проникли, иначе мы не сможем прийти сюда на поиски в другой раз. Энн, Джордж, Дик, быстро залезайте обратно в шкаф!
Дети бегом кинулись к шкафу.
— Я пойду первым и помогу вам спуститься, — сказал Джулиан. Он выбрался на узкий выступ и нащупал ногами железные скобы. Зажав фонарик по обычаю в зубах, он спустился вниз.
— Энн, теперь ты спускайся, — позвал он. — А ты, Дик, иди третьим и помоги Энн, если понадобится. Джордж лазает отлично и легко спустится самостоятельно.