Тайна похищенных пленок
Тайна похищенных пленок читать книгу онлайн
Боб Эндрюс пробирался сквозь оживленную толпу на торговой площади городка Роки-Бич. Школьный год только что закончился, и Боб был готов к решительным действиям.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Что случилось? — спросил Пит.
— Имя Бушуэкеров написано неправильно!
— Ну да? — На кассете было написано «Бушэкеры» и Питу показалось, что все правильно.
— Не хватает второго «у», — волновался Боб.
— Послушай, а разве у фирм звукозаписи нет людей, которые проверяют написанное? — спросил Пит.
— Конечно, — вмешался Сакс, — законные компании не позволят, чтобы неправильное написание все испортило.
Они тщательно рассмотрели все три кассеты. Цвета были не столь яркими, как должны были быть — буквы расплывались по краям. Название на одной обложке было словно напечатано на плохой пишущей машинке. Две другие обложки были похожи на копии, сделанные на цветном ксероксе. Обложка «Бушуэкеров» выглядела так, как будто кто-то неумело нарисовал ее, сделав ошибку в написании, а затем изготовил цветные копии.
— Давайте лучше послушаем пленки, — мрачно предложил Пит и отстегнул с пояса свой плеер.
Он поставил одну из кассет, включил магнитофон и протянул наушники. Послышалось низкое гудение, которое вызывало зубную боль. Он поставил вторую кассету. Она звучала так, как будто ее проигрывали на слишком малой скорости, и напоминала скорее стон, чем музыку. На третьей кассете вместо слов была слышна какая-то тарабарщина.
— Меня ограбили! — в отчаянии вскрикнул Боб.
2. Бей их!
— Пираты! — вскричал Боб.
— Вполне возможно, малыш, — подтвердил Сакс. — Среди торговцев полно жуликов.
— Может быть, я снова прокручу? — предложил озадаченный Пит.
— Это пираты, — повторил Боб. — Они делают копии с пластинок или пленок, а затем продают их как оригиналы. Качество обычно дрянное. У меня давно уже руки чешутся.
— Что же ты собираешься делать? — спросил Сакс.
Боб посмотрел на Сакса, затем на Пита и вздернул подбородок.
— Я верну свои деньги!
— Послушай, — остановил его Пит, — ты же обещал познакомить меня с «Хулахупсами»!
— К тому времени, когда они закончат, мы уже вернемся. Пошли!
Подхватив свой ящик, бормоча ругательства, Боб решительно зашагал по проходу. Пит и Сакс последовали за ним.
— Посмотрим на эту вонючку, — весело сказал Сакс. Он обожал всякие скандалы.
— Вот пот прилавок, — показал Боб.
— Смотри! — воскликнул Пит. — Теперь здесь уже двое!
Второй парень также был азиат, но выше ростом. У него была такая же квадратная челюсть, неподвижное лицо, бледный шрам тянулся от левого глаза к подбородку. Это придавало лицу злое и отвратительное выражение. Когда они приблизились, Боб подумал, что, может быть, он и на самом деле быть злым и отвратительным.
Два пирата спешно упаковывались, они грузили вещи через открытую заднюю дверь в голубой фургон «доджа».
Боб, Пит и Сакс подошли к прилавку. Большая часть кассет была уже упакована. Боб огляделся. Никто из других продавцов уезжать не собирался.
— Я возвращаю мои кассеты, — вежливо произнес Боб. — И хотел бы получить деньги обратно. Кассеты явно поддельные. — Он протянул три кассеты. — Я заплатил вам пять долларов.
Двое парней работали так поспешно, что они даже не взглянули на подошедших к ним троих. Меньший продолжал проворно швырять кассеты в ящик. А тот, что со шрамом, погрузил ящик в фургон, схватил другой — пустой и побежал к прилавку за новыми кассетами. Они тихо переговаривались на языке, который Боб не мог определить, и постоянно наблюдали за толпой.
— Послушайте, парни! — Боб снова попытался обратить на себя внимание на этот раз погромче его руки сильнее сжали картонную коробку. — Эти кассеты — дрянь! Отдайте мои пять долларов! И сейчас же!
Ответа снова не последовало, словно Боб для них был пустым местом.
— Давайте поступим разумно, — доброжелательным взвешенным тоном вмешался Сакс. — Эти пленки украдены. Парень просит обратно свои денежки. Вы же не хотите иметь дело с полицейскими. Так что верните. Вам же будет лучше.
Здоровый парень с бледным шрамом остановился, поднял голову и выкрикнул на незнакомом языке какое-то ругательство. Угрожающе уставившись в глаза Бобу, он выхватил у него из рук три кассеты.
— Эй, — крикнул Боб, удерживая падающую коробку и пытаясь дотянуться до кассет.
Но было слишком поздно. Парень швырнул кассеты Боба в ящик, который он упаковывал, и быстро побросал туда других.
Пит рассвирепел от негодования. Довольно, он уже насмотрелся. Мышцы на шее окаменели, когда он пытался унять свой гнев. Он схватил жуликов за руки и поднял их вверх.
— Мой… друг… хочет… получить… обратно… свои… деньги, — процедил сквозь зубы Пит. — И сейчас же. Что-то случилось с лицами обоих парней. Казалось, они вот-вот потеряют сознание. Они прямо-таки позеленели от страха.
От удивления Пит на мгновение ослабил свою хватку.
А пираты только этого и ждали. Вырвавшись из рук Пита, они мгновенно сгребли оставшиеся кассеты, швырнули их в ящики и бросились к фургону.
Перепрыгнув через прилавок, Пит помчался за ними. Боб и Сакс, обогнув прилавок, устремились следом. Внезапно сзади послышались крики и раздался топот ног.
С отчаянием оба пирата швырнули ящики в открытую заднюю дверь. Испуганно посмотрев назад, тот, что со шрамом, побежал к месту водителя. Меньший пират захлопнул заднюю дверь.
В тот момент, когда Пит подбежал к фургону, перемахнув через прилавок, за пиратами бросились еще какие-то двое парней.
Один был блондин с густыми бровями на холодно непроницаемом лице. На ногах у него были огромные ботинки. Он отпихнул в сторону Сакса и Пита.
Второй был азиатом, как и эти двое пиратов. У него было такое же узкое лицо, в темных глазах сверила ярость.
Блондин вытащил маленького пирата из фургона и нанес ему сильный удар в челюсть. Когда тот упал, блондин подбежал к кабине водителя. Схватив пирата со шрамом за горло, он вышвырнул его из фургона, и оба они свалились на землю.
Тем временем маленький пират поднялся на ноги. Но получил новый удар от подоспевшего азиата который что-то спросил его на том же непонятном языке. Пират не ответил. Согнувшись от удара, он все же пытался улизнуть.
Пит, Боб и Сакс посмотрели друг на друга.
— Что происходит? — спросил Сакс.
— Понятия не имею, — ответил Пит.
— Очень странно, — согласился Боб. Если бы здесь был Юп, он бы сказал: вот случай для расследования.
Единственным ответом на все их вопросы было хрипение и удары дерущихся.
Два продавца-пирата против двух незнакомцев. Пит хотел помочь, но кому?
— Сакс, — начал было Пит.
— Ни в коем случае. — Сакс замахал в знак протеста руками. — Я не понимаю, в чем здесь дело.
Вокруг дерущихся начала собираться толпа. Драка складывалась не в пользу пиратов. Внезапно большой пират со шрамом сделал отчаянную попытку сбежать, оглядываясь на блондина, который гнался за ним по пятам.
Боб заметил приближающегося здоровенного пирата и хотел отойти в сторону, но не успел. Пират врезался в него и пронесся дальше. Блондин погнался; за ним снова.
Боб упал. Его картонная коробка ударилась о землю и отлетела прочь, а голова стукнулась обо что-то твердое. Перед глазами поплыли цветные круги. Боль полыхнула в глазах красным и синим.
3. Ошеломленные и потрясенные
— Боб! Эй, Боб!
Боб поднял голову. Он, как бы в тумане, увидел Пита и Сакса рядом с ним на коленях, а… далее… кто-то пытается украсть его картонную коробку со школьными вещами! Это был маленький пират. И казалось, что пират… парит в воздухе! Он и коробка парили в воздухе в футе от земли!
Это было слишком невероятно. Боб попытался встать. По руки и ноги словно весили десятки пудов. Каждая. Он снова закрыл глаза.
— Боб! — Пит наклонился совсем близко и снова позвал его.
— Ну как, парень? — спросил Сакс. — С тобой все в порядке?
Распластавшись, Боб лежал на земле. В нескольких дюймах от его головы находился металлический ящик для инструментов, упавший с прилавка, где продавались электрические приборы.