Тайна разбитых стекол
Тайна разбитых стекол читать книгу онлайн
Альфред Хичкок — знаменитый американский кинорежиссер, прославившийся своими детективными фильмами. А три сыщика — это его юные друзья Боб Андрюс, Пит Креншоу и Юпитер Джонс. Живут они в городке недалеко от Голливуда. Их опорный пункт — склад утильсырья, их штаб-квартира — старый жилой автоприцеп, в котором они оборудовали криминалистическую лабораторию. Их агентство «Три сыщика» раскрывает любые секреты, загадки и головоломки. Друзья-детективы смело берутся за самые важные и запутанные дела и с честью доводят их до конца.
Мальчиков нанимают, чтобы найти хулигана, бьющего по всему городу стекла автомашин.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Спустя некоторое время со двора выехал здоровенный грузовик. За рулем сидел один из рабочих. Второй начал загружать фургон и еще один специальный грузовик для перевозки стекла: в кузове у него было высокие наклонные подпорки, к которым вертикально прислонялись особо крупные стеклянные пластины. Для доставки плоских коробок из складов к грузовикам рабочий пользовался автопогрузчиком. Самые большие пластины, завернутые каждая в отдельный пакет, он переносил к специальной машине вдвоем с коротышкой из главного здания.
— Что теперь, Юп? — спросил Боб. — Будем смотреть и ждать?
— Нет, я хотел только выяснить, какой у них характер передвижений. Тот здоровенный грузовик наверняка привозил стекло с фабрики. Фургон и та специальная машина, наверное, должны доставить товар в местные мастерские и на стройки. Похоже, они споро уедут. Коротышка, который время от времени носит стекло со склада в магазин, едва ли способен один обслужить такую массу покупателей. Значит, товар помельче, вероятно, хранится в основном в самом магазине. Мы не видели, чтобы со складов выходил кто-нибудь помогать, так что, судя по всему, там внутри никого нет. Вы согласны с моими наблюдениям?
— По-моему, все правильно, Первый, — подтвердил Пит.
Остальные кивнули.
— Отлично, — отрывисто сказал Юпитер. — Тогда я предлагаю обождать, пока фургон и стекловоз не уедут доставлять товар. Площадка возле складов опустеет и вероятность того, что кто-то из сотрудников там , появится, невелика. Поэтому Пол и я отправимся в магазин — поглядим, кто работает там и в офисе, а Пит с Бобом проберутся к складам и посмотрят, нег ли там каких-либо признаков присутствия нашего велосипедиста. В магазине мы с Полом постараемся занять всех делом, чтобы прикрыть Пита с Бобом.
— Почему куда-то пробираться вечно достается нам с Бобом? — потребовал объяснений Пит.
— Я подумал, что об оконном стекле для машины должен говорить человек, имеющий права, — несколько смущенно объяснил Юпитер. — А поскольку лучшего актера, чем я, среди нас не найти, то логично именно мне поручить отвлекать внимание людей в магазине.
Боб ухмыльнулся:
— Он прав, Пит.
— Как обычно, — вздохнул тот.
Рабочий на автопогрузчике возился еще добрых полчаса, загружая фургон и стекловоз. Затем он залез в кабину фургона и вывел его со двора, оставив боковые ворота открытыми. Чуть позже из главного здания вышел помогавший ему коротышка, влез в стекловоз и выехал через открытые ворота вслед за фургоном.
Площадка возле складов опустела.
— Итак, Исследователь и Второй, — сказал Юпитер, — помните: мы, возможно, имеем дело с опасным вором. Если что-то подскажет вам, что наш велосипедист там, подайте сигнал: нарисуйте большой вопросительный знак на фасаде самого маленького склада. Мы с Полом сразу же отправимся в штаб-квартиру и позвоним Рейнольдсу, а вы останетесь караулить улики.
Боб и Пит спустились с обратной стороны холма, сделали круг, чтобы подойти к открытым воротам в заборе по боковой улочке. Пол и Юпитер спустились через заросли овса, пересекли дорогу и с невинным видом проследовали через главные ворота в магазин «Маргон Гласс Компании».
Четырех покупателей обслуживали у прилавка магазина три продавца. За прилавком в глубь помещения уходили полки с хозяйственным стеклом и инструментами. Повсюду в магазине стояли оконные рамы, зеркала, декоративные стеклянные плитки и кованная фурнитура. Справа окно торгового зала выходило на складской двор. Слева стеклянная перегородка, идущая через все здание, отделяла магазин от офиса компании. В офисе работало трое женщин и четверо мужчин.
Пристроившись за единственным ожидающим покупателем, Юпитер и Пол изучали сотрудников фирмы. Из трех продавцов один был полноватый мужчина, еще один — высок и худ, но определенно не молод. Третий был высокий и худой юноша спортивного вида. Пол пихнул Юпитера и указал в сторону молодого продавца. Юпитер изучающе уставился на него.
Покупатель перед ними прошел к прилавку.
Сквозь стеклянную перегородку Юпитер видел, что все три женщины в офисе — молодые, но лишь одна из них стройная и роста никак не высокого Один из четырех мужчин — высокий, средних лет — сидел в отдельном кабинете с табличкой «Дж. Маргон. Президент» на двери. Еще двое были невысокие молодые клерки. Четвертый — высокий и худой, но старик, сидел за столом побольше и внимательно наблюдал за всеми остальными — это явно был управляющий офисом.
— Юпитер!
В шепоте Пола звучала тревога. Освободился еще один продавец, но вместо того, чтобы наняться Юпом и Полом, он направился к боковой двери, ведущей в складской двор!
Опасное положение
Увидев, как Пол и Юпитер пересекают улицу, Боб и Пит выждали еще пару минут у боковых ворот и поспешили к складам. Вокруг никого не было, а на площадку выходило единственное окно в задней стене главного здания, в той ее части, где помещался магазин. Все двери и ворота погрузочных доков были закрыты.
Ребята проскользнули на первый склад. Это было одноэтажное здание из рифленой стали. Внутри в полумраке вырисовывались длинные ряды полок, заполненные деревянными ящиками с листовым стеклом, и этажерки со стеклами большого размера, упакованными в плотную оберточную бумагу. Боб и Пит прислушались, чтобы убедиться, что на складе они одни. Вокруг стояла полная тишина.
Ребята быстро двигались вдоль полок, ища хоть какие-то слезы присутствия велосипедиста-стеклобоя. Спрятаться в здании с его голыми стенами и до отказа нагруженными полками было особенно негде.
Боб посмотрел под каждой полкой. Пит заглянул за каждую этажерку — ничего. В глубине склада был расположен небольшой кабинет. Но сейчас и он был завален деревянными ящиками с тяжелым стеклом. Единственный имевшийся в кабинете шкаф пустовал.
Подойдя к выходу из склада, двое сыщиков осторожно выглянули наружу на пустынный двор. Слышно было, как впереди на стоянке для посетителей тормозят и отъезжают машины, но возле складов по-прежнему не стояло ни единого грузовика.
— Все чисто, — сказал Пит.
Торопливым шагом они направились через площадку, разделявшую здание.
— Пит! — сдавленно шепнул Боб.
Дверь из главного здания во двор приоткрылась
Юпитер быстро подошел к концу прилавка, где продавец как раз собирался выйти за дверь, ведущую во двор.
— Господин хороший, сейчас наша очередь. У нас весьма срочное дело. Время — деньги.
Продавец открыл дверь пошире.
— Я сейчас вернусь, мальчик.
— Мальчиком, уважаемый, называйте кого-нибудь другого. Я бы предпочел, чтобы вы обращались ко мне «сэр». И мне совершенно необходимо немедленно получить новое стекло к моему «роллс-ройсу», чтобы присутствующий здесь Пол мог тотчас установить его и везти меня в Лос-Анджелес. Если вы слишком заняты и не можете обслужить меня, то мне, пожалуй, стоит поговорить с владельцем этого магазина.
Держась за ручку приоткрытой двери, продавец помедлил.
— Ну так как же? — высокомерно продолжал Юпитер. — Мне обратиться к владельцу? Мистер Маргон, кажется? Если не ошибаюсь, отец ведет с ним дела. Верно, Пол?
С невероятно заносчивым и холодным выражением лица Первый Сыщик обернулся к Полу, который едва сдерживал смех. Тот, стерев с лица даже намек на улыбку, присоединился к розыгрышу.
— Верно, мистер Джонс, — отозвался он, почти идеально имитируя Уортингтона.
Этого бедняга продавец уже не вынес. Он закрыл дверь и, вернувшись за прилавок, повернулся к Юпитеру.
— Э-э… я не уверен, что у нас есть стекло к «роллс-ройсу», — сказал он.
— Вы, никак, шутите? — круглое лицо Юпитера сражало предельное изумление.
Нервный продавец побледнел.
— Впрочем, возможно, и есть. Я проверю на полках.
— Будьте так любезны, — благосклонно улыбнулся Юпитер. — Модель «Силвер Клауд» 1937 года.
Продавец сдавленно глотнул, кивнул и направился к полкам в глубине магазина, бормоча себе под нос название модели.
