-->

Операция "Спящая красавица"

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Операция "Спящая красавица", Роньшин Валерий-- . Жанр: Детские остросюжетные. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Операция "Спящая красавица"
Название: Операция "Спящая красавица"
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 199
Читать онлайн

Операция "Спящая красавица" читать книгу онлайн

Операция "Спящая красавица" - читать бесплатно онлайн , автор Роньшин Валерий

Наконец-то сбылась мечта Лешки Толстикова. Летние каникулы он проведет на Ямайке! Его ждет Карибское море!.. Но на самом деле его ожидает детективное расследование… Почему четырнадцатилетняя Джейн Уайт должна опасаться человека со шрамом? Куда исчез американский миллионер Джордж Родуэл? Что за секретная лаборатория расположена на безымянном острове? И кто такой ясновидящий Джо?..

Все это и предстоит выяснить юному детективу.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Идемте. Заодно послушаете, как я пою.

— И я с вами пойду, — заявил Хэт. Девушка строго взглянула на брата.

— Никуда ты не пойдешь. Мигом умываться и спать.

— Ну почему-у-у? — заныл мальчишка. — Мне же интересно.

— Спать, без разговоров! — прикрикнула Молли.

Хэт надул губы.

— Ладно, ладно, Молли. Вот хотел тебе купить «Кадиллак», когда стану миллионером. А теперь не куплю.

Девушка засмеялась.

— Спокойной ночи, миллионер.

Джейн, Лешка и Молли вышли на улицу.

Ночной ресторан «Три осьминога» располагался в пяти минутах ходьбы, на набережной. Над морем висел густой туман. А в ресторане висел густой сигаретный дым.

Кука в зале не было.

— Сейчас появится, — уверенно сказала Молли.

Она провела ребят в небольшую нишу за занавеской, где стоял столик и пара стульев.

— Вы пока здесь побудьте, а я пойду спою несколько песенок.

Девушка ушла.

Чуть-чуть отодвинув занавеску, ребята начали с любопытством оглядывать зал. Это и в самом деле была настоящая портовая забегаловка. Здесь сидели одни матросы. Зал пропах дымом дешевых сигарет и ромом. Отовсюду слышались крепкие словечки и звон стаканов.

Освещение в зале медленно погасло. Остался лишь яркий круг на сцене. В этот круг вошла Молли. Приятным хрипловатым голосом девушка запела песенку про моряка, который ушел в море и не вернулся. Потом свет зажегся, и Молли спела песенку про моряка, который вернулся. И, наконец, она спела еще одну песню, на сей раз про морячку…

— Вот он, — шепнула Джейн.

— Где? — не сразу увидел Лешка.

— У дверей. Видишь?

Да, теперь Толстиков видел. Джеймс Кук, покачиваясь, стоял у входа. Он уже успел где-то напиться.

Оглядев зал, капитан нетвердой походкой направился прямо к занавеске, за которой прятались ребята. Лешке показалось, что Кук их заметил. Но тот просто шел к свободному столику.

Джеймс Кук тяжело опустился на стул.

— Бутылку рома, приятель, — бросил он подбежавшему официанту.

— А закусить, сэр? — осведомился официант.

— Джеймс Кук после первой бутылки не закусывает.

К капитану подошла Молли. Она закончила свое выступление. Девушка украдкой взглянула на занавеску. Джейн ей из-за занавески украдкой кивнула.

Тогда Молли села за столик.

— Привет, красавчик, — сказала она Куку. — О чем грустишь?

— А-а, — махнул в ответ капитан.

Официант принес бутылку рома. Кук налил себе полстакана и выпил, даже не поморщившись.

— Тяжко мне, — пробурчал он. — Ох, как тяжко.

Молли наполнила пустой стакан.

— Так выпей еще. Может, полегчает.

Кук выпил и сказал:

— Попал я в передрягу, подруга.

— А что за передряга? — спросила Молли, снова наполняя стакан. — На, пропусти стаканчик.

Кук пропустил стаканчик и вздохнул.

— Не скажу. Морская тайна.

— О-о, я обожаю тайны, — кокетливо улыбнулась девушка. — Ну расскажи, моряк. Я просто умираю от любопытства. — Она вновь налила капитану рома.

Язык у Кука наконец развязался.

— Да в общем-то особой тайны нет, — начал рассказывать он. — Пацан один сбежал от папаши. А папашины дружки выследили парня и попросили поймать его и вернуть в целости и сохранности. За хорошие бабки.

— Ну и какие проблемы?

— Да упустил я мальца, медуза ему в глотку! Он от меня удрал, вместе с девчонкой.

— И девчонку тебя просили папаше вернуть?

— Да нет. Про нее вообще разговора не было.

— Ну сбежали и сбежали. Подумаешь.

— Ты не понимаешь, подруга. Я же только аванс получил. А остальные бабки обещали отстегнуть, когда я парня доставлю. А теперь тю-тю, плакали мои денежки.

— А что, большие бабки?

— В том-то и дело. За такую плевую работу. Мальца схватить да сюда привезти. А я, как паршивая вобла, жабрами прохлопал! — Капитан допил бутылку прямо из горлышка. — Теперь еще и аванс придется отдавать.

— А ты не отдавай.

— Нет, подруга. Это опасные люди. Я шкурой чувствую. Они и пришить могут старика Кука. Лучше уж я завтра отдам им все денежки.

— Почему завтра?

— Так завтра в двенадцать должны за пацаном прийти.

— А куда?

— В порт, куда же еще. На мою посудину. Эх, такие бабки прошляпил. — Кук со злостью грохнул кулаком по столу. — Медуза мне в глотку!

В этот момент в дальнем углу зала завязалась драка. Раздались громкие крики, звон бьющейся посуды… Джеймс Кук вскочил со своего места.

— Вот что мне сейчас надо! — рявкнул он. — Хорошая потасовка!

И капитан ринулся в самую гущу дерущихся.

Глава XIV ГАДАНИЕ НА КОФЕЙНОЙ ГУЩЕ

— Ну что, все слышали? — спросила у ребят Молли, когда они вышли на улицу. Джейн и Лешка кивнули.

— Спасибо, Молли, — сказала Джейн. — Ты нам очень помогла. — Девочка посмотрела на Толстикова. — Ну что ж, завтра увидим, кому ты так понадобился.

— Ты хочешь пойти в порт?

— Разумеется. Надо проследить за тем типом, что придет на «Спящую Красавицу».

— А если он не придет, а приедет? Джейн задумалась.

— Да, точно, он же, скорее всего, приедет. — Она еще подумала. — Тогда придется какую-нибудь тачку угнать.

— Ты серьезно, Джейн?!

— А как иначе мы бандита выследим?

— Бандита? — Молли взглянула на Лешку. — Значит, ты не убегал от отца?

— Конечно, не убегал, — ответила за Толстикова Джейн. — Эти люди все Куку наврали. Ну ничего, завтра мы выведем их на чистую воду.

— Может, лучше такси возьмем? — предложил Лешка. — А то машину угонять как-то… нехорошо.

— Мы же ее не насовсем угоним, — объяснила девочка, — а на время.

— Ничего не надо угонять, — сказала Молли. — У меня есть знакомый, а у него есть «шеви».

— Какой «шеви»? — спросил Толстиков.

— «Шевроле». Правда, чуть ли не пятидесятого года выпуска. Но вам-то без разницы. Лишь бы ездил.

— О'кей! — радостно воскликнула Джейн. — Лешка, ты умеешь водить машину?

— Нет, не умею.

— Как не умеешь?! — теперь уже разочарованно воскликнула девочка. — У тебя что, нет своей тачки?

— Нет, — признался Толстяков. Джейн озабоченно наморщила лоб.

— Н-да. А я только самолеты могу водить, а машины тоже не умею.

— Зато я умею, — сказала Молли. Девочка чмокнула негритянку в щеку.

— Ты чудо, Молли!

…И вот на следующий день Джейн, Лешка, Хэт и Молли сидели в стареньком «Шевроле». У причала покачивалась «Спящая Красавица». По палубе нервно прохаживался Джеймс Кук.

Джейн глянула на часы.

— Ровно двенадцать.

К причалу подкатил длинный черный «Роллс-Ройс».

— Ни фига себе, — пробормотал Лешка.

Он не ожидал, что за ним приедут на такой шикарной машине.

Впрочем, «Роллс-Ройс» тут же уехал. А вместо него прикатил какой-то тип на старом велике. Он оставил велосипед у трапа, а сам поднялся на «Спящую Красавицу».

Тип и Кук стали разговаривать.

— Эх, жаль, что они к нам спиной стоят, — сказал Хэт. — Я бы мог по губам прочитать, о чем они болтают.

— Ты умеешь читать по губам? — спросила Джейн.

— Ага, — ответил мальчишка.

— Хэт родился глухонемым, — разъяснила Молли. — А в пять лет его напугала собака. И от испуга он сразу стал слышать и говорить.

— И вовсе не от испуга! — протестующе закричал Хэт.

— Смотрите, смотрите, — сказал Лешка. — Он уходит.

Велосипедист спускался по трапу.

— Значит, так, — начала распоряжаться Джейн. — Ты, Молли, и ты, Хэт, продолжайте наблюдение. Возможно, это случайный человек. Но мы с Лешкой все равно за ним пробежимся. На всякий случай.

— Как пробежимся? — растерялся Толстиков.

— Бегом, Лешенька, бегом. — Девочка открыла дверцу. — Побежали.

И они побежали вслед за велосипедистом.

У Толстикова сразу же закололо в правом боку. Потом закололо в левом. А затем стало колоть и в правом, и в левом одновременно… Хорошо еще велосипедист не очень гнал на своем велике да на красный свет частенько попадал. Если б не это, Лешка, наверное, так и рухнул бы на тротуар, словно загнанная лошадь.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название