Том 29. Так велела царица Царский гнев Юркин хуторок
Том 29. Так велела царица Царский гнев Юркин хуторок читать книгу онлайн
Как безумная, металась по своей убогой избушке крестьянка, испуганная словами сына. Она то хватала посуду и без всякой цели расставляла ее, то подбегала к своим сыновьям, обняв их, прижимала к себе, шепча молитвы. Слезы отчаяния лились из ее глаз. Девятилетний Ванюша тоже горько плакал, глядя на мать. Лишь Мартын угрюмо хмурил свои темные брови и крепко сжимал свои еще детские руки…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
И с брызнувшими из глаз слезами он бросился на шею толстенького маленького человечка, сделавшего такое доброе дело и, обливая слезами его лицо и руки, шептал:
— О, как я люблю вас, мой милый, добрый Фридрих Адольфович!
Быстро, как сон, пролетело лето. Сколько веселого, грустного, доброго и хорошего пришлось пережить детям Волгиным в это первое лето на их новом хуторке!
В день отъезда — чудный, ясный августовский день — вся хуторская семья с Дмитрием Ивановичем и Маей, пришедшими проводить Волгиных, и князем Виталием, их попутчиком до губернского города (князь в этот день уезжал за границу), сидели в последний раз за завтраком на террасе.
— Прощай, милый хуторок! — прошептал Сережа, оглядывая грустными глазами сад, поля и ближние пристройки усадьбы.
— Прощай до будущего лета! — вторил брату Юрик.
— Папа! Папа! А как же мы назовем его, наш хуторок? — неожиданно обратился с вопросом к отцу Бобка.
— Правда, правда! — подхватили хором остальные дети. — Ведь у него нет названия, у нашего хуторка!
— Нет, друзья мои! Я давно подыскал ему название, — произнес с значительной улыбкой Юрий Денисович, — название в честь его спасителя: нам надо твердо помнить, что кто-то, рискуя жизнью, спас от пожара ваш хуторок. Не правда ли?
— Да! Да! — горячо подхватили дети. — Ты прав, конечно! Юрка спас хуторок, пусть хуторок и будет называться его именем — Юркин хуторок! Юркин хуторок! Ах, как это звучит славно и красиво!
Юрка не проронил ни слова. Весь красный от смущения, он только горячо обнял отца.
— Как мне будет скучно без вас! — проговорила Мая, печально взглядывая на своих отъезжающих друзей.
— Мы приедем весною снова, не грусти, фея Мая! — утешали ее мальчики.
— Почему вас называют феей, милое дитя? — вмешался в разговор князь Виталий.
Ему объяснили, почему Маю называют феей.
— Вы, конечно, добрая фея при этом? — спросил князь Виталий снова, улыбаясь девочке своей доброй улыбкой.
— Не… не знаю… — смутилась та. — Должно быть, добрая… Я пою мои песенки…
— И какое же добро приносят они людям, ваши песенки? — спросил князь Виталий с прежней улыбкой.
Мая сконфузилась, отлично сознавая, что песни ее не могут принести никакого добра и пользы и что название доброй феи к ней поэтому не идет совсем.
— Не смущайтесь, дитя мое, — ободрил ее князь Виталий. — При малейшем вашем желании вы можете сделать много добра.
— Как? — с недоумением сорвалось с розовых губок девочки.
— Вы говорите сами, что за ваши звонкие песенки вас прозвали окружающие феей… Ну, а если вы будете приносить добро, например, помогать бедным семьям крестьян, обшивать их детишек, учить их грамоте, забавлять малышей, когда родители их заняты работой, — так не прослывете ли за это добрым ангелом среди них?
— Ах! — воскликнула Мая. — А я никогда не думала об этом…
— Да и вам самой покажется веселее и короче скучная зима в лесном домике за пошивом теплых юбочек и платьиц и за обучением грамоте ребят. Ведь вы умеете шить, Мая?
— Э, да! Я шью для моих кукол и читаю, как взрослая. Дедушка выучил меня читать и писать.
— Ну и прекрасно! А вы, в свою очередь, научите других грамоте. И вам будет веселее, да и пользу принесете ближним!
Мая молча взглянула на князя благодарными глазами, решив в глубине души исполнить его совет во что бы то ни стало.
Динь! Динь! Динь! — звенит, заливается колокольчик.
Топ! Топ! Топ! — гулко звучат по дороге копыта лошадей, и тройка бодрых, сытых лошадок уносит из хутора милую, дружную семью Волгиных.
Эта семья обогатилась теперь еще одним новым членом: Фридрих Адольфович Гросс уезжает вместе со своими воспитанниками в далекую столицу, чтобы уже никогда не разлучаться с горячо привязавшейся к нему семьей Волгиных.
А на крыльце хуторского домика стоят приказчик Андрон, лесничий и Мая.
Они машут платками и глядят вслед отъезжающей тройке, пока та совсем не скрывается из вида на повороте.
На этом повороте стоит столб с прибитой на ней дощечкой, обращенной к хутору.
А на дощечке выведено крупными черными буквами:

