Воспоминания глупого кота (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Воспоминания глупого кота (ЛП), Бланко Вила Луис-- . Жанр: Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Воспоминания глупого кота (ЛП)
Название: Воспоминания глупого кота (ЛП)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 468
Читать онлайн

Воспоминания глупого кота (ЛП) читать книгу онлайн

Воспоминания глупого кота (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Бланко Вила Луис

Книга была финалистом премии Эдебе 1993г

Ио, домашний кот, повествует нам о своей жизни в многочисленной семье, в которой пятеро детей. Особенное внимание он уделяет драматическому периоду в жизни семьи, когда с одним из детей произошел несчастный случай. Кот рассказывает о характере каждого члена семьи.

Книга будет интересна не только детям, но и взрослым, особенно тем, у кого дома живет свой любимый питомец.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

estar al cabo de la calle (estar al cabo) — разг: быть в курсе дел

Глава 18

Pozo + de + сущ. - указывает на обладание в полной мере какими-либо свойствами

dar repelús - нагнать страху, бросить в дрожь

rebuño (una bola informe hecha) – здесь: смятение чувств

Глава 19

mañana de niebla, tarde de paseo – испанская пословица, приблиз. «туман падает — к вёдру»

Estar para el arrasre o dejar a alguien para el arrasre: utilizada para expresar agotamiento moral o físico. - моральное, или физическое истощение

echar de menos - недосчитаться, тосковать, скучать(о ком-л.), ощущать недостаток (кого-либо)

de perlas - как нельзя лучше

la sin hueso – болтливый язык

desfondar ( en competiciones deportivas, hacer perder las fuerzas) – терять силы

Глава 20

Purga (fam: liminación o limpieza de cosas inútiles, viejas o malas) – чистка, избавление от хлама

escapada – здесь: приход, визит

echar la primera papilla(echar (arrojar) hasta la papilla)разг. сильно рвать, выворачивать наизнанку

saque(capacidad para comer o beber mucho ) способность много есть, или пить

perra (idea fija) – идея-фикс

Глава 21

estar como una cabra (=loco) – сойти с ума

cacharro (fam.=máquina, aparato o mecanismo que está viejo o en mal estado o que funciona mal) – развалина, колымага и т.п.

afirmar con la cabeza(=decir que sí mediante expresiones o gestos) – выразить согласие жестом, или словами, сказать “да”

Глава 22

chivato (dispositivo que sirve para avisar cualquier anormalidad o llamar la atención sobre algo) – приборы контроля и оповещения

magdalena proustiana(es cuando cualquier estimulo nimio, abre tu mente a todo un sinfín de recuerdos) – что-то, пусть незначительное, невольно пробуждающее воспоминания

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название