Истории из Геродота
Истории из Геродота читать книгу онлайн
Переложение для детей с древнегреческого эпизодов из сочинений «отца истории Геродота, сделанное современным греческим ученым и писателем Яннисом Милиадисом. Рассказывая юным читателям о нашествии персов на Грецию, о Скифии, о Марафонской битве, о сражении у Фермопил и других событиях, автор создает яркую картину жизни античного мира. Для среднего возраста.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Скифы были отличными наездниками. Их лошади удивляли быстротой и выносливостью. А пешее войско персов неотступно следовало за своим царем. Это создавало большие трудности для конницы. Ведь Дарий не позволял своей коннице отрываться от пешего строя.
Итак, настоящих сражений в этой войне не было. Везде после себя скифы оставляли разоренную страну. Они засыпали колодцы и источники камнями, поджигали степь, уничтожали всю растительность, чтобы лошадям персов не досталось никакого корма. Отступление скифов вызывало смятение и страх в соседних землях. Скифы увлекали врага во владения тех племен, которые отказали им в помощи. И эти племена, хотели они того или нет, вынуждены были воевать с персами.
Таким образом, скифам удалось заманить персов к реке Танаис, то есть к Донцу. В то же время скифский отряд, отделившийся ранее и ушедший на север, обошел персидское войско с тыла и вернулся обратно в Скифию.
Когда Дарий и его воины достигли реки Танаис, они были настолько измождены, что валились с ног. Продовольствие давно кончилось. Люди, привыкшие к теплому климату, страдали от жестоких морозов. Свирепствовали болезни. Воины роптали: "Чего мы ищем здесь, на краю света, в этой опустошенной пожарами степи?"
Царь велел расположиться лагерем у большой степной реки Оар, чтобы дать войску возможность отдохнуть. Опасаясь внезапного нападения скифов, Дарий приказал построить вокруг лагеря укрепления — восемь высоких стен. Пока строились укрепления, скифы не появлялись. Не на шутку встревожился Дарий, узнав, что скифы, которых он так упорно преследовал, незаметно обошли его с севера и возвратились в Скифию.
Царю персов пришлось повернуть обратно в надежде настичь наконец врага и дать бой. Когда же персидское войско опять приблизилось к Скифии, Дарий решил сначала послать гонца к их царю с такими словами: "О ты, самый коварный и хитрый из всех людей, которых я когда-либо знал! Почему ты все время уходишь? Я никак не могу тебя настичь. Если ты не трус, давай сразимся! Если же признаешь, что тебе не сравниться со мной, то пришли мне в дар землю и воду. Это будет означать, что ты покоряешься мне и желаешь вступить в переговоры".
Дарий не мог смириться с тем, что разные народы живут и воюют по-разному.
Послушайте, что ответил Дарию скифский царь:
"Знай же, перс: будет так, как всегда было в этих краях. Ничего не изменится, пусть даже тысячу лет ты пробудешь здесь. Я и раньше никогда не бежал от страха. Не убегаю и теперь. Мы воюем так всегда. Ведь и в мирное время мы кочуем. Тебя никто не звал в наши земли. У нас нет городов. Нам нечего охранять. Единственное наше достояние — это могилы наших предков. Если ты так желаешь сразиться с нами, найди эти могилы и попробуй разрушить их. Тогда ты убедишься, что скифы умеют воевать. Вместо земли и воды, которые ты ожидаешь, я пошлю другие дары, которых ты заслуживаешь. Они наверняка придутся тебе по душе. Слишком опрометчиво называешь ты себя нашим владыкой. Дорого ты за это заплатишь!"
Скифы и в самом деле послали дары персидскому царю, но не землю и воду, как требовал он. Они прислали ему птицу, мышь, лягушку и пять стрел. Персы, принимавшие дары, спросили посланцев, что они означают. Те ответили:
— А мы и сами не знаем! Нам ничего не велели передавать на словах. Но нам известно, что вы, персы, достаточно умны и сможете сами истолковать значение этих даров.
Дарий был очень удивлен такими неожиданными дарами. Он решил собрать военный совет, чтобы всем вместе подумать над их смыслом. Сам Дарий так объяснял на совете значение скифских даров:
— Я полагаю, что скифы признают мою власть. В знак покорности они приносят мне землю и воду, как я того пожелал. Ведь мышь живет в земле, значит, это символ земли. Лягушка — символ воды, потому что она обитает в воде. Птица по быстроте больше всего похожа на коня. А стрелы — не что иное, как военная сила скифов. Именно ее они мне отдают, отказываясь от всякого сопротивления.
Не согласны были участники совета с толкованием Дария, и один из военачальников сказал:
— Я считаю, что скифы не намерены складывать оружие. Этими дарами скифы как бы нам говорят: "Персы, если вы не улетите, как птицы, в небо, если вы, как мыши, не зароетесь в землю или, как лягушки, не спрячетесь в болоте, то вас поразят эти стрелы и унесут на небо ваши души".
Это толкование большинство членов совета сочло более верным. Страх воцарился в персидском лагере. Он змеей заползал в души голодных и изможденных воинов.
Очень удивились персы, когда на другой день утром увидели против своего стана выстроенных в боевом порядке скифов. Они тотчас принялись готовиться к сражению. Впрочем, персы были не вполне уверены, что скифы примут бой. Как знать, может, они опять исчезнут, как исчезали прежде. И опять придется их преследовать.
Когда все было готово к бою, в рядах скифов вдруг появился бегущий заяц. Заметив его, скифы забыли обо всем на свете, смешали ряды и бросились в погоню.
Тогда один из персидских военачальников, тот самый, который правильно объяснил значение скифских даров, осмелился подойти к Дарию:
— Эти люди, Дарий, не только не принимают нас всерьез, но и открыто издеваются над нами. Вместо того чтобы вступить в бой, они охотятся за зайцем. Я не понимаю, чего ты добьешься, покорив этот народ и его земли. Разве ты не видишь, какие они жалкие и ничтожные? Ты лучше подумай, что будет с нами! А вдруг ионяне, которых мы оставили у моста через Истр, не дождавшись нас, уплыли и покинули переправу без охраны? Ведь скифы без труда могли подойти к Истру и разрушить мост. А мы сидим здесь, не подозревая, что происходит за нашей спиной. Если это действительно так, то мы уже отрезаны от остального мира. Скифы смогут сделать с нами все, что им заблагорассудится!
Дарий не на шутку испугался и принял решение уходить с наступлением ночи.
На другой день, увидев, что персы снялись и ушли, скифы сразу сообразили, как им действовать дальше. Они знали кратчайший путь к Истру и на своих быстрых лошадях достигли переправы гораздо раньше персов.
Там скифы попытались убедить ионян, все еще охранявших мост, разрушить его и отплыть на родину. Некоторые из эллинских полководцев, и прежде всего Мильтиад, были согласны поступить так, как им предлагали скифы. Они понимали, что полное поражение Дария может принести освобождение эллинским городам в Малой Азии. Однако большинство, а это были тираны эллинских городов, получившие власть милостью Дария, не соглашались с этим мнением. Они опасались, что если могущество Дария будет сокрушено, то все города предпочтут господству тиранов народное правление.
Самым влиятельным среди тиранов был Гистией, владыка Милета. Ему удалось убедить полководцев в необходимости спасти мост для Дария. Поэтому Дарию вместе с большей частью своего войска удалось переправиться через Истр.
Так бесславно закончился поход персов на Скифию. Огромное семьсоттысячное войско не только не смогло справиться с горсткой скифов, но и чуть само не погибло в этой далекой и суровой стране.
Глава 9. МЯТЕЖНАЯ ИОНИЯ
Плачевно и позорно завершился поход Дария на скифов. Это было первое серьезное поражение персов, до того почти всегда побеждавших на поле битвы. Вернувшись в свою столицу, персидский царь мало-помалу успокоился. "Ничего не поделаешь, в жизни случаются и неудачи, — утешал себя Дарий. — Хорошо, что голова цела! Да и не все еще потеряно…" И стал царь припоминать, кто был ему другом в его скитаниях по далекой Скифии, а кто — врагом. Стал он думать-гадать, кому из многих народов, населявших его огромную державу, можно доверять, а кого нужно опасаться. Стал размышлять, кого следует наказать, а кого — щедро вознаградить.