Самая плохая ведьма и звезда желаний (ЛП)
Самая плохая ведьма и звезда желаний (ЛП) читать книгу онлайн
Милдред Хаббл, худшая ведьма в академии мисс Кэкл, загадывает желание на падающую звезду, и к ее великому удивлению, оно сбывается! Самое сокровенное желание Милдред - это небольшая собачка. И теперь, чтобы избежать неприятностей, она должна прятать свой секрет от подруг и особенно от грозной мисс Хардбрум. Но катастрофа неминуемо приближается...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Оставайся тут. - прошептала она так громко, как смогла. - Не двигайся, хорошо? Ни звука.
Она встала и посмотрела на кровать. Там не было никакого движения, на подоконнике горела только одна свеча, и под кроватью было темно и тихо.
Милдред открыла дверь, и в небольшую щель проскользнул Табби, потеревшись о ее лодыжки.
- Мы можем войти? - спросила Энид.
- Нет! - ответила Милдред, оглядываясь через плечо на Табби, который замер на месте, прижав уши и вздыбив шерсть, словно пушистая рыба фугу, уставившись в темноту под кроватью.
- Почему нет? - спросила Мод. - Милли, у тебя все в порядке? Что-то случилось?
- Нет! - воскликнула Милдред, улыбаясь немного натянуто. - У меня все в порядке. Я просто немного устала и хотела пораньше лечь спать.
- Ну, не так рано, конечно! - засмеялись Энид. - Разве ты не хочешь, услышать о Мод, первоклассниках и их домашнем задании? Милли, с Табби все в порядке?
Табби был точно в такой же позе и в это время испускал низкий рык, который издают кошки, когда рассержены.
- Он в порядке, - сказала Милдред, улыбаясь еще более неестественно. - Он был немного не в себе весь день - не так ли, Таб? - Она бросилась в комнату и схватила его. - Это все из-за возраста и долгого путешествия, да, Табби?
Полосатый кот рванулся через плечо Милдред и гневно плюнул в направлении кровати.
- Я действительно лягу спать рано, - сказала Милдред, изо всех сил стараясь удержать кота, который старался вырваться из ее рук. - Ведь я должна встать на рассвете в буквальном смысле слова, и я не должна проспать! Спокойной ночи! Не веселитесь там без меня!
- Спокойной ночи, Милли - сказала Мод немного расстроено. Она чувствовала гордость за свою работу с первым классом и с нетерпением ждала вечера, чтобы рассказать Милдред об этом.
- Увидимся в... - начала было Энид, но Милдред закрыла дверь.
- Извини, Энид! - сказала она из-за двери. - Я просто не хочу чтобы Табби вырвался. Не понимаю, что с ним случилось.
- Что-то случилось. - Сказала Мод, когда они вернулись обратно в свои комнаты.
- Может быть, она действительно устала, - предположила Энид. - Я имею в виду, она должна встать рано, чтобы потушить фонари, и с Табби очевидно, что-то не так. Может быть, она будет чувствовать себя лучше, и мы поговорим обо всем завтра вечером.
- Нет. - Сказала Мод. - Это не из-за фонарей. Я знаю, у Милдред что-то случилось.
Табби теперь сидел на спинке кровати, сверкая глазами размером с блюдце, и сердито выл. Милдред щелкнула пальцами и позвала Стара.
- Давай, Стар. Давай, мальчик, вылезай. - Песик нерешительно вылез, слегка съежившись, потому что видел, что кот ему совсем не рад. Милдред взяла Стара и осторожно посадила его на кровать, где он спокойно сел, виляя хвостом. Табби раздулся и стал больше в два раза. Он выпустил когти и сердито зашипел. Милдред никогда не слышала, чтоб он шипел, и не видела его таким злым.
- О, Табби, - сказала она, наклоняясь к нему, - ты все еще мой любимый кот. Но он зашипел на нее и перепрыгнул на шкаф. Его уши были прижаты так сильно, что казалось, будто их нет совсем.
Оказавшись на шкафу, кот почувствовал себя в безопасности. Он прищурил глаза, постепенно успокаиваясь, и его уши вернулись в свое обычное положение.
Милдред решила лечь в кровать и почитать. Стар не мог поверить своему счастью, когда Милдред поставила перед ним на кровать миску с хрустящим кормом Табби. После еды он свернулся калачиком поверх покрывала. Девочка погладила его по голове, и на покрывало хлынул душ из засохшей грязи.
- Я должна буду завтра вымыть тебя - засмеялась она. - Давай, Табби, - обратилась она к тени в верхней части шкафа, где можно было разглядеть лишь кончик хвоста. - у тебя еще есть свое место на моей подушке. Табби, он действительно хорошая собака. Он тебе не повредит. Я уверена в этом.
Но в ответ от Табби послышалось низкое рычание. Милдред задула свечи и легла, надеясь, что эти двое не сделают ничего такого, что могло бы поднять шум.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
Когда утром прозвонил будильник, Милдред показалось, что она спала всего десять минут.
Стар вскочил и залаял. Милдред схватила его за морду, ожидая, пока он полностью не проснется и не успокоится.
- Ты должен быть очень тихим, - прошептала она ему, осторожно отпуская морду. - Давай, залазь в сумку, и пойдем со мной на пробежку до ворот замка.
Милдред была одета и готова к выходу, когда серый утренний свет проник в комнату. Было очень холодно, несмотря на новые стекла, поэтому она надела два свитера поверх школьной формы, которые казались более удачным вариантом, чем объемный плащ для обращения со свечами.
Табби все еще сидел на шкафу. Девочка видела его сверкающие глаза, прикованные к сумке.
Милдред отправилась вниз по пустынным коридорам, открывая фонари и гася свечи. Это было намного проще, чем зажигать их, потому что все свечи были новые, и заменить их нужно будет только через несколько дней.
Это было странно быть одной в пустынных коридорах. Время от времени мимо прокрадывались черные кошки учениц, возвращаясь в комнаты своих хозяев после ночной охоты.
Большинство кошек гуляли всю ночь, и Табби был необычен тем, что всю ночь спал на кровати Милдред. Он старался не покидать комнату, потому что другие кошки задирали его.
"Бедный Табби, - подумала Милдред, гася большой фонарь над входной дверью. Она вставила обратно болты и вышла на площадку. - Неудивительно, что он боится нашего маленького пришельца".
Милдред зависла над воротами, гася свечи, и приземлилась за высокой стеной, чтоб ее не увидели ни в одно из окон в случае, если кто-то смотрел. Она просто знала, что мисс Хардбрум могла появиться в любую минуту, и что ей нужно быть крайне осторожной, если она собиралась держать своего нового питомца в секрете.
Милдред открыла сумку, выпустила Стара, и поставила миску сухого кошачьего корма, который она принесла ему завтрак, на траву.
Маленький песик опустошил ее в считанные секунды и благодарно завилял хвостом. Он долго бродил в лесу, и его предыдущий хозяин не был добр к нему. Песик понимал, что Милдред была такой хозяйкой, о которой он мечтал. Он был ярким, как звезда желаний, в честь которой он был назван, и был полон решимости сделать свою новую хозяйку счастливой. Стар спокойно стоял, когда Милдред достала флягу с водой, фланель и кусок мыла, и тщательно его вымыла.
ХХХ
Милдред оказалась права, держась подальше от окон. Мисс Хардбрум, находящаяся в это время в учительской, наблюдала за Милдред из окна.
Она повернулась, и в это время в учительской открылась дверь, и вошла мисс Дрилл, одетая в фиолетовое платье с темно - зелеными зигзагообразной полосками и довольно броский зеленый джемпер. Мисс Хардбрум поморщилась.
- О, доброе утро, мисс Хардбрум, - сказала мисс Дрилл. - Я думала, что я буду первой.
- Кажется, что первой сегодня стала Милдред Хаббл, - сказала мисс Хардбрум. - Она даже опередила Этель и Друзиллу, которые еще трудятся в Восточном крыле. Я должна признаться, - добавила она неохотно, - что Милдред, похоже, действительно принимает свои обязанности всерьез. Я проверила фонари прошлой ночью, и они горели ярко, и все фонарные дверцы были плотно закрыты. Похоже, обучение в таком прекрасном старинном учреждении, как академия мисс Кэкл, наконец, оказало на нее нужное влияние.
- Ну, у меня не было никаких проблем с ней, - сказала мисс Дрилл. - Хотите чашку хорошего чая, мисс Хардбрум?
- Это было только начало, мисс Дрилл. - сказала мисс Хардбрум , чувствуя некоторое облегчение от того, что можно вернуться к нормальной, спокойной работе. - Ну, мисс Дрилл, нам лучше сесть и найти идеальный вариант, чтобы получить хороший шанс на выигрыш в этом конкурсе.
ХХХ
Милдред была еще за воротами. Она взяла Стара на прогулку возле деревьев и прижималась к стене так, чтобы никто не мог их видеть. Это действительно было идеальным вариантом. Будучи ответственной за освещение, она могла легко выводить Стара на прогулку утром и вечером, не будучи замеченной, и, если Табби успокоится, то два домашних животных могли остаться в своей комнате в течение всего дня, а она могла научить небольшую собаку прятаться под кроватью, если кто-то войдет. Он оказался легко обучаемым, старался понравиться и уже очень хорошо сидел на метле. Может быть, она даже сможет научить его нескольким трюкам.