Люди Ковра (пер. О.Колесников)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Люди Ковра (пер. О.Колесников), Пратчетт Терри Дэвид Джон-- . Жанр: Детская фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Люди Ковра (пер. О.Колесников)
Название: Люди Ковра (пер. О.Колесников)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 293
Читать онлайн

Люди Ковра (пер. О.Колесников) читать книгу онлайн

Люди Ковра (пер. О.Колесников) - читать бесплатно онлайн , автор Пратчетт Терри Дэвид Джон

«В начале не было ничего, кроме бесконечной плоскости. Потом появился Ковер…»

Эта старая история, которую все любят и знают (даже если и не совсем верят в нее). Но теперь ковер стал домом для многих и разных племен и народов, и теперь на нем создается новая история. Это история Фрэя, сметающего жизнь с ковра и сеющего гибель. Это история жаждущих власти моулов и двух братьев-манрангов, пустившихся на поиски приключений, чтобы покончить со всеми приключениями, после того, как их родная деревня была сметена с лица земли.

Эта история должна закончиться ужасно, если кто-нибудь не сделает чего-нибудь решительного. Если все не примут решительных мер…

Это забавная, полная юмора книга жанра фэнтези, написанная семнадцатилетним Терри Прэтчеттом в соавторстве с мастером своего дела, сорокатрехлетним писателем Терри Прэтчеттом.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Перестаньте спорить, – сказал Снибрил. – Мы должны подумать о том, чем могут быть заняты моулы.

– Они заняты тем, чем всегда, – сказал Бейн. – Ждут Фрэя, чтобы напасть, когда все будут в смятении. Они, правда, немножко нервничают от нетерпения.

– Нам могло бы и повезти, – сказал Аулглас. – Конечно, когда я говорю «повезти»…

– Это произойдет, – подал голос павший духом Писмайр. Он помахал картой, которую держал перед собой. – Наша деревня, Джеопард и Уэйр расположены примерно на одной линии.

– И это что-нибудь значит? – спросил Снибрил.

– Ничего хорошего, – ответил Писмайр. – Где Император?

– Гларк с поварами заперли его на кухне, – ответил Бейн. – Это самое лучшее, что можно было сделать. Он не может есть и орать одновременно. – Он посмотрел на клочок бумаги перед собой. – Если учесть каждого бойца, которым мы располагаем, у нас получается менее тысячи пятисот человек, – сказал он.

– Практически и того меньше, – возразил Писмайр. – Вы не можете оставить в городе женщин, детей и стариков. Вспомните Тригон Марус. Здания в этом случае рушатся. Мы должны переправить их в безопасное место и охранять.

– Нет. Женщин надо вооружить, – высказал свое мнение Брокандо.

– Не глупи, – возразил Бейн. – Женщины не умеют воевать.

– Женщины дефтминов умеют, – отпарировал Брокандо.

– Ах, так? С кем же?

– С мужчинами дефтминов.

– В этом есть резон, – сказал Писмайр. – Моя бабушка могла врезать, как борец. Думаю, что она могла бы пройти сквозь моула, как горячий нож сквозь масло.

– Я это категорически запрещаю, – сказал Бейн. – Чтобы женщины участвовали в боях? Это будет не война. А просто вульгарная потасовка. Нет. Я действительно так считаю. Я хочу, чтобы вы это поняли как следует, ваше величество. Отправить их в безопасное место – да, на это я согласен, но чтобы никаких безумных идей. Кроме того, они не воспримут даже самых простых идей, касающихся тактики.

– Прекрасно, – ответил Брокандо. – Отлично. Значит, женщины не воюют.

Снибрил заметил, что он как-то странно ухмыляется.

– Кроме того, – сказал Бейн, – у нас не хватит на всех оружия.

– Во дворце целый склад, целый арсенал! – сказал Аулглас.

– Когда мы его вскрыли, там не оказалось ничего, кроме дыры в полу, – возразил Бейн. – Его захватили моулы.

– Ну, тогда, – начал Брокандо.

– Ты собираешься предложить нам отобрать у моулов их оружие, да? – холодно поинтересовался Бейн.

– Ну, – начал Брокандо.

– Нет, – возразил Бейн. Он хлопнул ладонью по столу. – Они там, снаружи, и здесь внизу. Я это знаю. Они выжидают. После того, как Фрэй нанесет свой удар, они нападут. Это случится именно так. Они всегда так делают, если не могут пробраться изнутри как черви.

Снибрил слушал их разговор. Когда он наконец заговорил, у него было такое ощущение, будто произносимые слова он читает с какой-то невидимой страницы. И эти слова он должен был сейчас произнести.

– Я могу помочь, – сказал он. Все посмотрели на него.

– Я чувствую приближение Фрэя, – сказал он. – В этом я не так силен, как моулы, но я это чувствую лучше, чем большинство животных.

– Это верно, – сказал сержант Кареус. – Я сам видел.

– Ну, что же, это нам поможет, – сказал Бейн.

– Нет, вы не понимаете, – возразил Снибрил. – Что делают моулы перед тем, как грянет Фрэй?

– Почем я знаю, – отозвался Бейн. – Ложатся и закрывают глаза руками, если они так чувствительны. А потом немедленно бросаются в бой.

Казалось, он размышляет об этом.

– Это когда они рассчитывают, что враг обескуражен и раздавлен несчастьем, – сказал он.

Снибрил кивнул.

– А знаете, это может сработать, – подал голос Писмайр. – Тот, кто заранее предупрежден, заранее вооружен.

Наступила тишина. И тогда Брокандо сказал:

– Заранее вооружен? Значит ли это, что мы должны заготовить кучу мечей заранее и притом вдвое больше, чем у нас есть?

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название