Черный круг
Черный круг читать книгу онлайн
Продолжая погоню за тридцатью девятью ключами, 14-летняя Эми и ее 11-летний брат Дэн получают странную телеграмму от таинственного незнакомца. Следуя подсказкам, они отправляются в аэропорт и находят в указанном месте послание и два билета в Россию на их имена. Там Эми и Дэну предстоит отыскать бесследно пропавшую Янтарную комнату и узнать правду о гибели царской семьи, а заодно, быть может, приоткрыть завесу тайны над смертью родителей. Однако стоит ли доверять подсказкам незнакомца? Не скрывается ли за этой любезностью обычная ловушка?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Держись крепче! Здесь сплошь ухабы! — ответил Дэн.
Он пропустил грузовик, который с грохотом подпрыгнул на кочке и обдал их горячим черным дымом, после чего Дэн вырулил из подворотни и вылетел на дорогу.
— Тише, маньяк! — закричала Эми.
Это был его звездный час. Правда, ему не с первого и даже не со второго раза удалось переключить передачу, поэтому двигатель сначала заглох и мотоцикл, разумеется, забуксовал. Машины со всех сторон стали возмущенно гудеть, а пешеходы крутить у виска и бросать вслед ругательства. Но в конце концов Дэн все-таки перешел на вторую скорость и благополучно влетел в поток встречного транспорта.
— Д-Д-Д-Д-Дэ… — бессвязно лепетала Эми.
Она в ужасе смотрела перед собой и показывала пальцем на летящие навстречу машины. Дэн перешел на третью скорость, выжал газ и лихо перестроился в свой ряд.
— Круто!!! — радостно кричал он, и на его лице ярче самых ярких фар сияла счастливейшая из улыбок.
Эми стянула с себя парик и очки и спрятала все в рюкзак.
— Да уж, просто сногсшибательно, — согласилась она.
— Будь спокойна, сестренка, ты в надежных руках! — успокоил ее Дэн.
Эми нашла на дне коляски исцарапанный помятый шлем и натянула его на голову. Потом она открыла путеводитель на последней странице, где бородач начиркал им схему проезда.
— Третий поворот направо! — заорала она.
Эми ко всему прочему очень боялась пропустить поворот, а от указателей было мало толку, так как они все равно были на русском.
— Сюда! — что есть силы, закричала она.
Тормоза взвизгнули, их занесло влево, Эми намертво вцепилась в коляску, но в последний момент они все-таки вписались в поворот.
— Офигенно! — ликовал Дэн, оставляя после себя следы горелой резины. — Как тебе это понравится, Гамильтон Холт!
Наконец спустя двадцать минут эта леденящая душу гонка была закончена, и они подъехали к открытой стоянке величиной с футбольное поле.
Дэн стянул с себя шлем, усы и бороденку и задумчиво уставился на широкий покрытый травой холм Мамаев курган. Там, на его вершине, загораживая полнеба, возвышался громадный, как скала, монумент женщины с поднятым мечом. Этот памятник высотой с американский небоскреб, казалось, парил над городом, когда они видели его еще издали. Но вблизи они ощутили всю силу и мощь этого величественного монумента.
— Этот памятник называется «Родина-мать зовет», и по размерам он в два раза превосходит статую Свободы, — прочитала Эми в путеводителе. — А ты знаешь, чему он посвящен?
— Нет, конечно, но не сомневаюсь, что ты мне сейчас прочтешь целую лекцию.
— Этот монумент был воздвигнут в память о Сталинградской битве во время Второй мировой войны, Дэн, так что шутки неуместны. Здесь погибло около миллиона человек.
Дэн молчал.
Миллион солдат, у которых оставались семьи, жены, матери, дети… Дети-сироты. Дэн знал, что это такое — быть сиротой. Слезы навернулись ему на глаза. Он знал, что это такое — терять близких. Он знал, что такое одиночество, когда не у кого спросить, как жить дальше. Он знал, что такое боль и чувство незащищенности. Эми инстинктивно потянулась рукой к своему нефритовому ожерелью, которое когда-то подарила ей бабушка Грейс.
— Ладно, давай снова наденем на себя все эти маскарадные костюмы, а то вдруг произойдет какая-нибудь неожиданная встреча, — сказал Дэн, и они пошли по узкой тропинке в сторону монумента.
Вокруг было много людей — семьи с детьми, мамы с колясками, пожилые пары, туристы и полиция.
— Думаю, здесь это необязательно, — сказала Эми. — Вряд ли мы встретим наших старых знакомых. Тут полно туристов и полицейских. Только не торопись, Дэн, ладно? Тише едешь — дальше будешь.
Дэн молча кивнул и предложил разделиться, чтобы быстрее присмотреться к окрестностям. Эми пришла к выводу, что пресс-папье в виде золотистого шара с изображением сидящей в кресле матери указывало именно на монумент «Родина-мать зовет». Правда, на одной из стен комнатки в пресс-папье был нарисован глаз, и в этом, как казалось Эми, было что-то зловещее и пугающее. Но если это был материнский глаз и она все правильно поняла, то это означало глаз матери, которая была монументом. И им придется лезть на верхушку статуи высотой с гору.
Дэн посмотрел наверх, потом еще выше, и еще. «И как же мы туда заберемся? — думал он. — И что вообще там можно найти?»
Глава 4
Первым из машины вывалился Гамильтон Холт. За ним последовали его сестры-близнецы. Они всю дорогу дрались и ссорились и теперь, выйдя на тротуар, продолжали колотить друг друга. Холты шли по следу Кэхиллов с самого Каира. В аэропорту Волгограда они взяли на прокат мини-вэн, произведенный в Восточной Европе в 1970-х годах. Однако они понятия не имели о том, куда пропали Эми с Дэном и что им делать дальше. В российском аэропорту внешность семейства Холтов не вызвала никаких иллюзий. Тот же шустрый бородач, что осчастливил Дэна мотоциклом, снова почувствовал добычу и услужливо поспешил к ним. Он быстро понял, что к чему, и спустя всего десять минут стал на сто долларов богаче, а Холты знали, куда держать путь.
Увидев грандиозный монумент, Гамильтон страшно обрадовался. Он наконец впервые за долгое время вздохнул полной грудью и гордо расправил плечи. Вот, это страна, где ценят крупные формы и физическую мощь.
— Рота, стройсь! — скомандовал Эйзенхауэр Холт, отец и главнокомандующий семейства верзил в одинаковых спортивных костюмах. — Гамильтон, на середину!
— СЭР, ТАК ТОЧНО, СЭР! — выкрикнул Гамильтон, самый крупный из отпрысков.
— Сынок, у тебя изо рта опять пахнет протеиновыми батончиками, и ты, как всегда, плюешься, когда говоришь. Взять это под контроль!
Гамильтон сник и грустно повесил голову. Ну, как можно кричать «Так точно, сэр!» и не брызгать слюной?
— Больше не повторится, СЭР!
Эйзенхауэр коротко кивнул.
— Слушать мою команду! Сейчас мы подходим к самому главному. Обнаружить противника и выяснить, что здесь делают эти болваны. И отрапортовать по всей форме. При необходимости затащить их в мини-вэн. Рация с собой?
Гамильтон достал из кармана рацию и во весь голос заорал:
— СЭР, ТАК ТОЧНО, СЭР!
— Так найди же их, парень! — выкрикнул Эйзенхауэр в свой приемник.
Гамильтон, переполненный радостью того, что он в центре событий, со всех ног бросился к монументу. Близнецы прикрепили GPS к коляске мотоцикла Дэна. Они ныли, что умирают от голода, пока не надоели друг другу до такой степени, что Мэдисон толкнула Рейган, та дала сдачи, и на этом они успокоились. Мать семейства, Мэри-Тодд, была оставлена караулить мини-вэн на случай непредвиденных обстоятельств.
— Еда! — вдруг громом разнесся рев Эйзенхауэра. И сметая все на своем пути, он ринулся к киоску, где продавали пирожки с мясом.
Гамильтон сразу нашел Эми. Она стояла у подножия статуи и внимательно вглядывалась в каждую трещинку в каменном пьедестале.
«Что здесь делает эта хилая девчонка? — думал он. — И где, интересно, ее глупый братец?»
Он повернулся и увидел Дэна, который шел в его сторону с другой стороны монумента. Одна в десяти метрах слева, другой в трех метрах справа. Так куда же идти? От мучительного мыслительного процесса на лбу Гамильтона выступил холодный пот. Он очень боялся сделать что-то не так и снова разочаровать своего папочку.
— Здорово, Гамильтон, ты видел меня на мотоцикле? Покруче того осла, на котором ты рассекал по Каиру!
— Это была «Веспа»! Ясно тебе? А теперь подойди поближе и повтори, что ты сейчас сказал!
Дэн демонстративно позвал Эми и сделал ей знак, словно он ищет ключ.
«Они, что, за идиота меня принимают?» — подумал Гамильтон.
— Похоже, у кого-то здесь есть ключи! — заорал он в рацию, поворачиваясь к Эми.
— Давай, шевелись! — ответил Эйзенхауэр. — Кажется, у нас незваные гости.
Услышав это, Эми, Дэн и Гамильтон бросились назад. К стоянке подъехал белоснежный лимузин с Ианом и Натали Кабра, которые, похоже, ничуть не переживали, что привлекают чересчур много внимания. Эйзенхауэр Холт начал мужественно обстреливать лимузин пирожками с мясом. Прежде, чем пульнуть, он откусывал от каждого по кусочку. Со стороны это было похоже на подвиг героя, атакующего гранатами амбразуру врага.
