Теодосия и жезл Осириса

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Теодосия и жезл Осириса, Лафевер Робин-- . Жанр: Детская фантастика / Детские приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Теодосия и жезл Осириса
Название: Теодосия и жезл Осириса
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 278
Читать онлайн

Теодосия и жезл Осириса читать книгу онлайн

Теодосия и жезл Осириса - читать бесплатно онлайн , автор Лафевер Робин

Меня зовут Теодосия, и мне 11 лет. Мои мама и папа – египтологи и работают в лондонском Музее легенд и древностей. Всю свою жизнь я провела в этом музее и знаю каждый его закоулок, с закрытыми глазами могу найти любой саркофаг, мумию… Хотя, честно говоря, их лучше не искать. Я обладаю особым магическим даром – вижу проклятия, начертанные невидимыми иероглифами на древних артефактах. А уж эти артефакты моя мама притаскивает в музей в большом количестве. Так что моя задача не только правильно расставлять всякие безделушки по полочкам в хранилище музея, но и противостоять могущественным темным силам. Признайтесь, непростая задачка для одиннадцатилетней девочки, а?

Из Музея легенд и древностей пропали десятки мумий, и подозрение пало на отца Теодосии. Теперь девочке придется помочь отцу выбраться из непростой ситуации. А между тем Змеи Хаоса, члены таинственной и опасной организации, не сидят сложа руки! Что они задумали на этот раз? Какой артефакт им понадобится для претворения в жизнь коварных планов? Теодосия снова вынуждена спасать мир, да еще и воевать с занудами-гувернантками. Правда, Теодосия считает, что на помощь ей придет друг и союзник Стики Уилл. Но так ли это? Похоже, у него свои тайны…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Не совсем так. Тетли, из которого сделана мумия, в свое время работал с теми людьми. Вот почему мне кажется, что отправить его будет правильнее, чем, скажем, мумию царского писца эпохи Средней династии.

Я начала спускаться по ступенькам, удивляясь тому, как хорошо себя чувствуешь в подвале, когда рядом с тобой есть другой человек. Сойдя с последней ступеньки, я прислушалась. Никаких звуков, никакого движения. Отлично.

– Эй, а что здесь делает пальто Вимса? – спросил Стилтон, нарушая своим голосом тишину подвала. – Он обыскался его. И вони напустил из-за него, будь здоров.

– О, простите. Я взяла его, потому что мне было холодно. Перепутала с папиным пальто, – мне не хотелось рассказывать Стилтону о статуе Анубиса. Чем больше я узнавала о Троули и его организации, тем меньше мне хотелось чем-нибудь делиться с ними. – Пойдемте. Тетли там, у стены.

Тетли в своем нижнем белье действительно стоял на том самом месте, где я его оставила.

– Но как вы заставите его двигаться? – спросил Стилтон.

Я глубоко вдохнула и отвела глаза в сторону, стараясь не смотреть в лицо Тетли.

– Сняв вот это, – я сдернула амулет «Кровь Исиды» с тощей голой груди Тетли. Воздух колыхнулся так, словно поблизости обрушилась невидимая стена.

– Что это? – взволнованно спросил Стилтон.

– Это означает, что защита снята.

Тетли медленно повернул голову на звук моего голоса. У меня пересохло во рту.

– Похоже, получилось, – сказал Стилтон.

Я ничего не ответила, продолжая внимательно следить за мумией, которую при жизни звали Тетли. Она отделилась от стены и сделала шаг вперед. Я крепче сжала рукой висевшие у меня на шее амулеты. Тетли сделал еще один шаг, еще… Я быстро посторонилась, чтобы не преграждать ему дорогу к лестнице. Тетли прошел мимо меня и Стилтона, окинув нас пустым стеклянным взглядом.

– Иди, – прошептала я. – Жезл зовет тебя.

Тетли подошел к лестнице и начал, не сгибая ног, взбираться по ступеням. Дойдя примерно до середины лестницы, он обернулся и посмотрел на меня. У меня по коже пробежали мурашки. Я поняла, что Тетли просит открыть ему дверь, и бросилась за ним вдогонку.

– Пойдемте, – сказала я Стилтону.

– Иду, – ответил он. – Только захвачу пальто Вимса. Может быть, получив его назад, он немного поутихнет.

Когда мы выбрались наружу, возникла еще одна сложность. Тетли хотел выйти из музея через главный вход, и мне пришлось тычками – довольно бесцеремонно, признаюсь, – перенаправить его к западному входу.

Когда мы приблизились к боковой двери, я забежала вперед и открыла ее. Не задерживаясь ни на секунду, Тетли шагнул за порог и пошел в ночь.

– Завтра утром я сразу же явлюсь к вам с докладом, – восхищенно произнес стоявший рядом со мной Стилтон.

– Отлично! Только будьте осторожны, пожалуйста. И не пытайтесь остановить Тетли или развернуть его в другую сторону.

– Ни в коем случае. Доброй ночи.

С этими словами он покинул музей и двинулся следом за Тетли. Из тени появились еще трое скорпионов и присоединились к Стилтону. Я закрыла дверь, надеясь, что все получится. Если нет, просто не знаю, что тогда делать.

Погруженная в свои мысли, я почти прошла мимо кабинета Стилтона и лишь в последний момент заметила выбивающуюся из-под двери полоску света. Странно. Или он просто забыл погасить лампу?

Я остановилась, повернулась и открыла дверь.

Сидевший за столом Стилтона Фагенбуш вскочил на ноги. Он рылся в ящиках!

– Что вы здесь делаете? – спросил Фагенбуш.

– Я? Лучше скажите, что вы тут делаете!

– Я здесь по музейным делам, – поспешно ответил он.

Так я ему и поверила!

– Музейные дела заставляют вас рыться в ящиках чужого письменного стола?

– Не ваше дело, – покосился на меня Фагенбуш. – Но если вам так уж интересно… Стилтон взял у меня документ, который должен был сегодня же вернуть мне. Он ушел, не возвратив его, и я надеялся, что найду этот документ здесь.

Я прищурилась. Звучит правдоподобно, но такие истории я и сама сочинять умею. А Фагенбушу не верю ни на грош. Завтра первым делом расспрошу обо всем Стилтона.

– Правда, – нарочито растягивая слова, сказал Фагенбуш, – в этом кавардаке я, похоже, ничего не найду. Придется подождать до утра.

Фагенбуш вышел из-за стола и направился к двери.

– Вы идете? – спросил он.

– Разумеется, – ответила я, выключая свет. Выйдя вслед за Фагенбушем в коридор, я плотно прикрыла дверь кабинета Стилтона и с невинным видом предложила: – Вы можете выйти через главный вход, так удобнее.

– Ага, и нарваться на случайный выстрел из дробовика вашего папаши? Нет уж, спасибо за совет.

Проклятье. Он что, видит меня насквозь, что ли?

Теодосия и жезл Осириса - i_001.png

Глава двадцать пятая

Если дать гувернантке веревку…

На следующий день я встала очень рано, а точнее будет сказать, вовсе не спала. Всю ночь я проворочалась, думая о своих проблемах. Если честно, я даже была рада, что пришло время вставать.

Выбравшись из своего саркофага, я сразу же отправилась в холл. Папа громко храпел, привалившись к стене в опасной близости от одной из моих петель.

Оставив ее напоследок, я проверила для начала петли в ближнем к главному выходу углу холла. Здесь воск остался белым, это означало, что в эту петлю злой дух не попался. Я сунула воск в карман своего передника, запихнула петлю за пьедестал, на котором был установлен бюст Нефертити, и поспешила ко второй петле, лежавшей в углу возле больших окон на фасаде музея.

Здесь воск тоже был белым.

Чистым он был и в третьем углу. Проклятье. Неужели все мои вчерашние труды пошли прахом? Я осторожно подошла к углу, в котором спал папа. Не лучше ли будет просто связать злого духа, если он здесь обнаружится, и разобраться с ним позднее? Пожалуй, это неплохая мысль, если учесть, как любят злые духи срывать свое раздражение на живых людях.

Тихонько подойдя к углу на цыпочках мимо спящего папы, я взглянула на лежащий внутри петли воск. Он потемнел, принял знакомый мне черно-зеленый оттенок, и я даже уловила идущий из угла легкий запах серы.

Я осторожно взяла конец веревки своей одетой в перчатку рукой и быстро завязала узел, затем второй, третий – всего семь узлов. Этими узлами злой дух будет привязан к веревке до тех пор, пока я не найду время окончательно избавиться от него.

Взяв с собой веревку, я направилась было в свой «кабинет», но тут раздался громкий стук в дверь.

– Это я, мисс Шарпи! – послышался сквозь дверь знакомый ненавистный голос.

Чтоб тебя! Почему бы не войти с бокового входа, как все нормальные сотрудники?

Она вновь застучала, папа перестал храпеть и сонным голосом спросил:

– Что? Кто здесь? Кто там?

– Здесь всего лишь я, папа. А там – мисс Шарпи.

Папа поднялся с пола и пригладил рукой волосы.

– Ну, ладно, что ты здесь стоишь. Впусти ее.

– Что я и собираюсь сделать, – ответила я. Раздраженно пройдя к двери, я открыла ее и удивилась, увидев за плечами мисс Шарпи толпу. И как им только не надоест собираться здесь изо дня в день? Им что, больше делать нечего? Я поискала в толпе Уилла, но не нашла никого, даже отдаленно похожего на него.

– Доброе утро, Теодосия, – поздоровалась мисс Шарпи.

– Доброе утро, мадам.

Ее взгляд упал на веревку, которую я до сих пор держала в руке.

– А это что еще такое?

– А, это… э… – замялась я.

Мисс Шарпи недовольно поджала губы и сказала, протягивая руку:

– Дай ее сюда. Игры закончились. Пора заниматься.

– Но это не игра, – попробовала возразить я.

– Теодосия, – чуть повысила голос мисс Шарпи, и в ее глазах появился блеск, предупредивший меня о том, что еще немного, и она меня ущипнет. А я, как назло, без своего толстого пальто. Я посмотрела на веревку, затем на мисс Шарпи, и в голову мне пришла довольно зловещая мысль.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название