-->

Пожиратели стен

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пожиратели стен, Брюссоло Серж-- . Жанр: Детская фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Пожиратели стен
Название: Пожиратели стен
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 357
Читать онлайн

Пожиратели стен читать книгу онлайн

Пожиратели стен - читать бесплатно онлайн , автор Брюссоло Серж

Космолет, на котором летела Зигрид, солдат Космического ведомства, взорвался. До спасательной шлюпки успела добраться только она одна, но планета, где очутилась девушка, давно необитаема. Все ее жители вымерли — смертельные для человека вирусы чихательной лихорадки не пощадили никого. Зигрид понимает: у нее остался маленький шанс выжить до того, как инфекция успеет распространиться по ее организму. Если верны сведения бортового компьютера, где-то под землей, в пустыне, расположен огромный город-куб. Правда, никто не знает, что ожидает девушку внутри его и не обернется ли спасение настоящим кошмаром…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

«Я должна уцепиться за что-нибудь, — твердила она себе. — Я должна!»

На лету она упустила одну лиану, потом вторую… Земля приближалась с головокружительной скоростью. К счастью, третья лиана оказалась подходящей. Зигрид ухватилась за шершавый стебель, который рванул ее в сторону древесного ствола. Удар оказался настолько сильным, что девушка выпустила из рук свой импровизированный канат. После этого она непременно должна была упасть, но тут случилось нечто невероятное: ладони ее рук прилепились к стволу, как будто отныне ее кожа выделяла клей вместо пота.

«Эликсир! — ахнула она. — Он действует! Я должна была непременно сорваться, а вот теперь я вишу здесь над пропастью, как муха на стене!»

Она не решалась шевельнуть пальцем, однако оставаться здесь вечно, на верную смерть от голода и жажды, было глупо. Нужно было двигаться. Стиснув челюсти от напряжения, она осторожно приподняла правую руку. Ладонь была липкой от клея. Выглядело это довольно неприятно, но в последующие минуты она осознала, что может вызывать или прекращать эти выделения одним усилием воли. Как будто теперь она могла потеть по своему желанию, и только в области ладоней. Достаточно было подумать «Приклейся!» — и липкое вещество сочилось из ее кожи, приклеивая ее к коре. Затем она думала «Отклейся!» и кожа впитывала клей, позволяя ей оторвать руку от опоры, к которой она была намертво прикреплена еще секунду назад. Главным было не запутаться в командах!

Подобный способ передвижения оказался настолько захватывающим, что у Зигрид не было времени испытать головокружение; она очень удивилась, неожиданно почувствовав под ногами траву. Она достигла земли!

«Теперь мне нужно найти выход из леса и вернуться на ферму, — решила она. — Эликсир у нас есть, и отныне мы можем воспользоваться лифтом и подняться до этажа Директории».

Убедившись, что флакончик с зельем по-прежнему припрятан у нее за поясом, она пустилась в дорогу.

Глава 25

ЗОВ ВЫСОТЫ

Поначалу все шло по плану, и она двигалась скорым шагом, но вскоре ее сознанием овладел какой-то странный ментальный зуд. Непреодолимая потребность, навязчивая идея…

«Ничего, — сказала она себе, — это скоро пройдет».

Но странное состояние никак не проходило. Она поймала себя на том, что все чаще и чаще посматривает на потолок. Она просто не могла удержаться, это было сильнее ее воли. Ей хотелось…

Ей нестерпимо хотелось взобраться наверх!

Она попыталась воззвать к собственному разуму, но без всякого успеха. Внезапно она подскочила от неожиданности: какой-то взъерошенный зверь выбежал из-за дерева, преградив ей дорогу. Неужели здесь водятся хищники?

Девушка облегченно вздохнула, узнав Бобо — собачку, которую украли у Серены вампиры.

— Так, значит, ты не разбился, когда эти мерзкие типы сбросили тебя с высоты? — сказала она, присев перед псом на корточки. — Как же тебе это удалось, малыш?

Пес загавкал, энергично виляя хвостом: он явно был очень рад встретить в лесной чаще человека.

Услышав его голос, Зигрид догадалась, откуда взялась его кличка: его лай был похож не на обычное собачье «гав-гав», а скорее на глуховатое «бву! бву!».

«Должно быть, он упал в большую лужу грязи, — решила девушка, — это его и спасло. Вот почему он такой грязный».

— Ты сможешь отыскать дорогу к ферме? — спросила она у песика. — Отведешь нас обратно к Серене? Без твоей помощи я могу бродить кругами по этим джунглям до бесконечности.

Пес снова залаял и, опустив нос к земле, мгновение помедлил, принюхиваясь к мощным запахам, застоявшимся под прелой листвой. Потом он бодро встряхнулся и рванул вперед.

Зигрид устремилась за ним, умоляя бежать помедленнее. Но, увы, вскоре ею снова овладело навязчивое желание смотреть на потолок.

«До чего, наверное, здорово жить там, наверху, — думала она. — Ходить вниз головой и срываться в пустоту, чтобы бесконечно парить в воздушных потоках…»

Внезапно эта идея показалась ей важнее всего остального. Она должна ходить вниз головой. Это была физическая потребность, которую следовало удовлетворить незамедлительно!

Примерно через час Зигрид и Бобо вышли из леса, и девушка осознала, что одна из стен, поддерживающих потолок жилого блока, высится примерно в полукилометре от того места, где она сейчас находилась.

— Если бы я добралась до стены, — сказала она, обращаясь к собаке, — я бы могла вскарабкаться по ней, как муха. Забавно, правда? Очень хочется попробовать.

Пес залаял в ответ как-то странно, как будто пытался удержать Зигрид от этой безумной мысли.

Но девушка с синими волосами не стала его слушать. Не раздумывая больше, она зашагала прямиком по направлению к стене из гладкого серого бетона, которая заслоняла горизонт. Она просто умирала от желания скорее взобраться по ней. В ее мозгу звучал тоненький, едва различимый голос, который твердил: «Остерегись! Это одно из побочных действий эликсира. Ты готова поддаться безумию высоты. Если ты уступишь ему, то сама превратишься в вампира».

Но у Зигрид не было ни малейшего желания выслушивать эти внутренние нравоучения. Она хотела позабавиться, и все тут!

Немного запыхавшись, она наконец добралась до подножия стены и смерила ее взглядом. Она была около сотни метров в высоту и такая же гладкая, как стальной лист. Зигрид прикоснулась к ней пальцами. Ухватиться было решительно не за что.

Бобо залаял еще настойчивее и даже прихватил девушку зубами за щиколотку, побуждая ее продолжить путь на ферму.

— Оставь меня в покое, — огрызнулась Зигрид. — Возвращайся на ферму один, у меня здесь дела.

С этими словами она приложила ладони к стене и начала подниматься над землей, используя способности своих рук прилипать к любой поверхности.

Бобо упрямо заливался лаем внизу, но она больше не обращала на него внимания. Она карабкалась и карабкалась вверх…

В жизни она не испытывала подобных ощущений!

Через несколько минут Зигрид уже поднялась примерно на двадцать пять метров, но при взгляде вниз не чувствовала ни малейшего головокружения. Наоборот, это пробуждало в ней желание подняться еще выше. Все время выше!

Чмок… чмок… ее руки ритмично приклеивались и отклеивались, позволяя ей лезть вверх по вертикальной поверхности, как ящерице. Она совершенно не испытывала усталости, напротив, восторг пьянил ее, заставляя вертеть головой во все стороны и ликовать от того, что она поднялась так высоко.

Чмок… чмок…

Теперь приближающийся потолок был виден ей куда лучше. Перевернутые дома показались ей гениальными. Она с интересом размышляла, как вампирам удается принимать пищу.

«Они ведь не могут есть из тарелок, — рассуждала она. — Еда упадет с них».

Ей хотелось как можно скорее получить ответы на все вопросы, которые роились в ее голове.

Спустя час она достигла потолка жилого блока. Теперь равнина, лес и реки простирались под ней, как на ладони… Фермы казались крохотными, едва ли больше коробка спичек. Прищурившись, она едва различала муравьишек, которые сновали туда-сюда по дорогам… А ведь эти муравьи были людьми!

Она едва не расхохоталась, увидев их такими маленькими, таким незначительными! Как можно довольствоваться столь жалким существованием? Гораздо лучше стать вампиром, да, это точно!

Она остановилась ненадолго, изучая взглядом прилепившийся к потолку город. Здесь были дороги, дома, уличные фонари, скамейки… но все было устроено в перевернутом виде.

«Если я захочу ходить по этим дорогам, — поняла она, — я должна шагать босиком, иначе мои ноги не будут приставать к потолку».

Повиснув на левой руке, она с помощью правой избавилась от обуви и носков.

«Все в точности так, как я и думала, — отметила она. — Подошвы моих ступней обладают тем же свойством, что и ладони. Они могут по команде выделять клей».

Зигрид попробовала перевернуться, прислонив ступни к потолку. Через две секунды она уже висела вниз головой. Чтобы шагать, ей достаточно было мысленно приказывать: «Прилепись! Отлепись!» — и по очереди переставлять ноги. Поначалу это давалось ей с некоторым трудом, но постепенно стало привычным рефлексом.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название