Судьба Десятой
Судьба Десятой читать книгу онлайн
Дверь в квартиру начинает дрожать. С тех пор, как три года назад они переехали в Гарлем, дверь трясется всякий раз, когда двумя этажами ниже хлопают железные ворота. Благодаря парадному входу и тонким стенам они всегда в курсе, если кто–то входит и выходит из здания. Они приглушают телевизор и прислушиваются. Пятнадцатилетняя девушка и пятидесяти–семилетний мужчина, дочь и приемный отец — эти двое едва находят общий язык, но отложили свои многочисленные разногласия, чтобы наблюдать по телевизору за вторжением инопланетян. Мужчина почти весь день бормочет по–испански молитвы, пока девушка в благоговейной тишине смотрит трансляцию с места событий. Для нее это все равно, что кино — слишком невероятно, чтобы по–настоящему проникнуться страхом. Девушка задумывается о симпатичном парне–блондине, который пытался убить монстра, — жив ли он? — а мужчина — о ее матери, которая работает официанткой в небольшом ресторанчике в деловой части Манхэттена, — выжила ли она в первой волне атаки?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Некогда обдумывать, что это значит, и, что случится дальше. Адам дергает меня назад, и мы неровной походкой устремляемся в джунгли, как раз в тот момент, когда осколки храма начинают осыпаться вокруг нас дождем. Я теряю контакт с Мариной, и она становится видимой. Рука Марка падает с моего плеча, и он тоже теряет невидимость. Только Сара и Адам все еще держатся за меня.
Тут я вижу, что Марина вообще бежит обратно, словно голыми руками собралась сражаться с этим кораблем.
— Стой! — ору я. — Марина! Стой!
Марк реагирует молниеносно — срабатывают рефлексы первоклассного футболиста. Он бросается к Марине, обхватывает ее за талию и пытается удержать на месте.
— Убери руки! — кричит Марина на Марка. Она отпихивает его в сторону, оставляя на его груди ледяные отпечатки ладоней.
А потом взрывается что–то еще. Это — один из скиммеров, которые мы заминировали в цепь. Видимо, в него отлетел кусок Святилища, и бомба сдетонировала. Вокруг нас со свистом летит шрапнель, обжигающие искореженные куски металла срывают с деревьев листву.
Марк охает и валится наземь. Из его груди торчит зазубренный осколок толстого стекла от кабины скиммера.
— Марк! — кричит Сара и, бросив мою руку, бежит к нему.
От вида раны Марка у Марины перехватывает дыхание. Она поворачивается спиной к Святилищу и падает рядом с ним на колени, вытаскивая осколок и приступая к лечению.
Над моей головой ломаются ветки. Поднимаю взгляд как раз в тот момент, когда кусок известняка размером с баскетбольный мяч уже готов приземлиться мне на голову. Рефлекторно перехватываю его на лету телекинезом и отбрасываю в сторону.
А вот следующий поймать не успеваю.
Осколок ударяет меня по голове, и прежде, чем я успеваю сообразить, что произошло, по лицу начинает струиться что–то липкое и теплое. Падаю на колени, и Адам подхватывает меня под руки. Теперь мы оба видимы — должно быть, я потеряла концентрацию. Я пытаюсь встать на ноги, снова сосредоточиться на Наследии невидимости, но мне не удается ни то, ни другое. В голове все плывет, глаза застилает кровавая пелена.
— Помоги! — кричит Адам Марине. — Шестая ранена!
Я пытаюсь сохранить сознание, но это дается с трудом. Мир перед глазами темнеет, хотя все, за что мы сражались, охвачено ярким пламенем. Элла предупреждала, что кого–то из нас ожидает смерть. Теряя последние остатки чувств, я гадаю, не за мной ли она пришла.
Прежде чем полностью отключиться, я слышу в голове голос Эллы.
«Простите», — говорит она.
Глава 16
ДЖОН
У меня нет времени на эту ерунду!
На закате Пятый хочет встретиться со мной около Статуи Свободы. Напоминает план какого–то суперзлодея. Он захватил в заложники Девятого и собирается его убить, если я не приду. Не знаю, что ему от меня надо. Возле здания ООН мне показалось, что он пытался нам помочь… в своей психопатической манере. Как–никак, он помешал мне ненамеренно навредить Элле. Конечно, вряд ли он в курсе, что у меня тут каждая минута на счету и дел выше крыши, а эти его дурацкие игрища — лишь зря потраченное время, вместо того, чтобы помочь Саре, Шестой и остальным ребятам. А если бы он и знал, тронуло бы его это вообще?
Я отправил Сару в Мексику в компании внезапно объявившегося пилота–хакера, с которым мне не терпится познакомиться. Я отправил их туда, потому что они, в буквальном смысле, единственная поддержка, которой я смог заручиться для Шестой и остальных Гвардейцев, участвующих в главном сражении.
По крайней мере, теперь они смогут спастись. Они уже не загнаны в тупик. Шестая и Сара достаточно умны, чтобы обойтись малой кровью и выбраться оттуда. Я постоянно внушаю себе эту мысль.
Я быстро произвожу в уме кое–какие расчеты. Если даже агенту Уокер и удастся каким–то чудом убедить военных выдать мне во временное пользование самый быстрый боевой истребитель, мне все равно не удастся добраться до Мексики и до Сетракуса Ра. Не в данной ситуации.
Но это не значит, что я не собираюсь хотя бы попытаться.
— Ну, а катер–то вы мне достать можете? — спрашиваю я Уокер.
Мы уже покинули пристань с царящей там суматохой и вернулись в палатку агента ФБР.
— Чтобы подбросить тебя до Статуи Свободы? — Уокер кивает. — Да, это я могу.
— Только немедленно, — говорю я. — Она нужна мне прямо сейчас.
— Пятый сказал, на закате. До него еще почти час, — хмуро замечает Сэм.
Я знаю, что он произвел те же самые расчеты, что и я. Он осознает, что мы не успеем добраться до Святилища. Только если бросим Девятого на произвол судьбы, которую уготовил ему Пятый, но никто из нас не имеет желания избирать этот путь.
— Я не собираюсь ждать. Прибудем до назначенного времени. Возможно, он уже там готовит нам ловушку или что–нибудь в этом роде. Да без разницы, что он там затевает. Мы приедем раньше, и, если его там нет, просто подождем ублюдка.
— Неплохая идея, — кивает Сэм. — Давай так и сделаем.
— Тогда за дело! — говорю я Уокер и выхожу из палатки.
Отсюда, из парка на Бруклин Бридж, нам виден остров Свободы. На фоне подернутого пеленой неба заметны зеленые очертания всемирно известной статуи. Путь туда не так уж и долог. С такого расстояния я не могу различить все детали острова и сказать уверенно, там ли Пятый и готовит ли к нашему прибытию какую–нибудь ловушку. На самом деле, это не так уж и важно. С чем бы нам ни пришлось столкнуться, мы готовы взглянуть опасности прямо в лицо.
Сэм выходит вслед за мной.
— Что будем делать? — спрашивает он меня. — В смысле, с Пятым.
— Решим по ситуации, — отвечаю я.
Сэм умолкает и, скрестив руки на груди, также устремляет свой взор на статую вдалеке.
— Знаешь, а ведь я давно хотел посетить Статую Свободы, — не придумывает он ничего лучше, чтобы сказать.
Я слышу, как в палатке Уокер постоянно что–то кричит в рацию. Очевидно, ей удалось выпросить для нас один из катеров береговой охраны. На нем нет никакого оружия, как на военных катерах, которые я заметил в порту, зато она мигом домчит нас до острова Свободы. Уокер также бросает клич своим проверенным агентам и вызывает троих из них. Я узнаю в них участников опергруппы анти-МогПро, которая помогала нам выйти на Министра Обороны. Думаю, они из тех, кому удалось выжить в битве с Сетракусом Ра у здания ООН. Один из них — мужчина, которого я вылечил во время первой стычки на Манхэттене и который снимался в видео, благодаря Саре распространившемуся по всему Интернету. Он выглядит смущенным, когда пожимает мне руку.
— Агент Мюррей, — представляется он. — Никак не удавалось поблагодарить тебя. За тот день.
— Не волнуйтесь об этом, — говорю я, а затем оборачиваюсь к Уокер. — Нам не нужно прикрытие. Только катер.
— Прости, Джон. Я не могу отпустить тебя одного. Вы теперь — достояние Соединенных Штатов.
Я хмыкаю:
— Что, правда?
— Именно.
Я не собираюсь терять время, обсуждая этот вопрос. Если хотят, пусть идут с нами. Я направляюсь к пирсу. Рядом со мной — Сэм, а Уокер и ее агенты окружают нас, словно телохранители. Как обычно, я ловлю на себе бесконечные взгляды снующих туда–сюда солдат. Некоторые вроде бы и рады нам помочь, но у них наверняка есть приказ не совать нос в наши дела. На данном этапе агент Уокер и остатки ее спецподразделения бывших агентов МогПро — это все, что готово предложить нам правительство. Ну, хотя бы их получше вооружили: вместо табельных пистолетов агенты заполучили мощные штурмовые винтовки.
— Эй! Джон Смит, марсианин! Погоди–ка!
Я оборачиваюсь и вижу, как сквозь группу солдат неуклюже протискивается Даниэла и рысью бежит к нам. Окружающие нас агенты моментально поднимают свои стволы. Заметив это, Даниэла притормаживает в нескольких метрах от нас и, вскинув руки, одаривает агентов ФБР дерзкой ухмылкой.
— Все в порядке, успокойтесь, — говорю я Уокер, махая рукой Даниэле. — Она — одна из нас.
Уокер приподнимает бровь: