Магическая статуэтка
Магическая статуэтка читать книгу онлайн
Стоит ли гибнуть за волшебную безделушку?
Юный маг Рэндал обещает исполнить последнюю волю умирающего путника и передать наемнику Дагону таинственную статуэтку.
Скоро Рэндал понимает: статуэтка обладает огромной магической силой, несущей смерть всему живому.
Завладеть колдовским предметом стремятся многие. За Рэндалом и его друзьями начинается настоящая охота.
Сможет ли юный волшебник избавиться от проклятой статуэтки, или ее магия уничтожит его самого?..
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Рэндал все еще молчал. Неведомый предмет в мешке одновременно и притягивал его, и отталкивал. Не успел юноша раскрыть рта, как незнакомец бессильно откинулся на подушку, и кожаный мешок вывалился из безжизненной руки.
С минуту Рэндал стоял, оцепенев от ужаса. Ему и раньше доводилось видеть смерть, но не так, как сейчас, когда у него на глазах умер человек, которому он пытался помочь. И никогда еще он не сталкивался со смертью от магического наговора.
«Но самое худшее, — уныло подумал Рэндал, — что этот человек воззвал ко мне о помощи, просил меня как волшебника. И как волшебник я не могу ему отказать».
Он взял в руки мешок. Тот оказался легче, чем Рэндал предполагал, глядя, с каким напряжением держит его умирающий старик. По спине пробежал холодок.
«Там в самом деле заключена могущественная магия, — подумал он. — Но такая, с какой я никогда не сталкивался».
Рэндал понимал — самым мудрым поступком было бы, не открывая, вручить таинственный мешок Дагону, кем бы он ни оказался. Но любопытство, как всегда говаривали в Школе, было худшим из пороков любого волшебника. «И, в конце концов, разве не за этим Школа отпускает учеников странствовать по белу свету — чтобы они побольше узнали о магии?»
Рэндал осторожно раскрыл мешок и вытащил неведомый предмет. Им оказалась статуэтка из слоновой кости в половину локтя высотой, пожелтевшая от времени. Она изображала дряхлую старуху с посохом.
Юноша повертел статуэтку в руках, рассмотрел ее со всех сторон. Сделана она была на удивление искусно — так достоверно, что старуха казалась живой. Каждая морщинка у нее на лице выглядела как настоящая. Рука, сжимавшая посох, была худой и узловатой. Из-под капюшона на лицо ниспадали тонкие пряди седых волос. Рэндал не мог отделаться от странного ощущения — ему казалось, что старуха вот-вот оживет.
Юный волшебник содрогнулся. Леденящее дыхание колдовства захлестнуло его с головой. «К счастью, — подумал он, — статуэтка не имеет ко мне никакого отношения». Надо только найти этого неведомого Дагона, вручить ему странный подарок — и дальше пусть сам разбирается с беспокойным произведением искусства.
Глава 2
Полуночные хлопоты
Рэндал опустил статуэтку обратно в кожаный мешок. Потом постоял немного, рассматривая кожу — она была тонкая и нежная, как лучший сафьян, даже еще мягче. Затем подмастерье плотно затянул веревку, привязал мешок к поясу и оглянулся на покойника, лежавшего на постели. Ему совсем не нравилась мысль, что мертвец будет лежать в его кровати, но, в конце концов, нужно было исполнить последнее желание старого волшебника.
— Я не знаю, как тебя зовут, — мысленно сказал он умершему, — но сделаю все, о чем ты меня просил. Сначала я выполню твое поручение, а потом вернусь и отдам тебе последний долг. Кем бы ты ни был, покойся с миром.
Рэндал погасил холодное пламя, освещавшее комнату, вышел в коридор и обезопасил дверь запирающим заклинанием. Закончив, он услышал за спиной знакомые легкие шаги и обернулся. По лестнице поднималась Лиз, у нее с плеча свисала лютня в кожаном футляре.
Девушка с любопытством взглянула на друга.
— Куда это ты собрался в столь поздний час? Мне казалось, ты хотел завтра утром встать пораньше.
— Хотеть-то хотел, — согласился Рэндал. — Но произошло… странное событие, и теперь мне нужно покончить с одним делом.
Девушка требовательно взглянула на него.
— Неприятности?
— Еще какие, — признался Рэндал. — У меня на кровати лежит покойник, и его убило колдовство.
Даже в полумраке он заметил, как широко распахнулись глаза девушки. С ее губ сорвалось восклицание на родном южном диалекте. Затем она снова перешла на язык Брисландии и дрожащим голосом спросила:
— Неужели ты?..
— Нет, — ответил Рэндал. — Я бы никогда не стал убивать человека, да к тому же я не так силен, чтобы переколдовать старого волшебника. Понятия не имею, что с ним произошло. Но перед смертью он поручил мне одно дело.
— Поэтому-то ты и направляешься неведомо куда среди ночи?
Рэндал кивнул.
— Мне нужно найти таверну под названием «Петух и Кегля». Ты знаешь, где она находится?
— Надеюсь, ты не собираешься идти туда один? — сердито осведомилась Лиз.
— Собираюсь, — ответил Рэндал. Тяжелая статуэтка в мешке оттягивала пояс. — Мне передали один предмет, значения которого я не понимаю, — пояснил он, — и я не хочу навлекать беду на себя и своих друзей.
— «Петух и Кегля» находится у реки, близ порта, — объяснила Лиз. — Но туда ты один не пойдешь. Кто-то должен сопровождать тебя.
— Я сам способен о себе позаботиться, — возразил Рэндал.
— Верно, — ответила Лиз. Но в ее голосе не слышалось особой уверенности.
Рэндал вздохнул.
— Раз уж ты все равно решила увязаться за мной, хочу я этого или нет, то уж ладно, пошли.
На улице их окутал густой влажный туман. Рэндал порадовался, что его дорожная накидка сшита из плотной шерсти. Юноша и Лиз глухими закоулками пробирались к портовому кварталу. Река Дончесс, начинавшаяся где-то в глубине безлюдной Ланнадской чащобы, протекала через центр города, и лодочники любили собираться в дешевых тавернах неподалеку от берега. Улица, выходившая на реку, считалась глухим, опасным местом, и самым неприветливым из ее заведений казалась таверна «Петух и Кегля». Внутри стоял дымный полумрак, освещенный лишь чадящим пламенем факелов, в нос била ужасающая вонь.
— В таком местечке я бы не стала петь без вооруженного охранника, — пробормотала Лиз, входя с другом в смрадный обеденный зал. Она старалась держаться поближе к Рэндалу и сжимала пальцами рукоять ножа, подвешенного на поясе.
Юноша кивнул, соглашаясь.
— Если бы я не дал обещания умирающему, ни за что бы не пришел в это гнусное место.
Рэндал успел заметить, что лодочники и картежники, собравшиеся за столами, при их с Лиз появлении смерили новоприбывших подозрительными взглядами, но потом вернулись к своим занятиям. «Ник напрасно беспокоится, — подумал он. — Они узнали мою накидку волшебника и уважают ее». При этой мысли он почувствовал себя увереннее. Пара подростков — а Лиз на первый взгляд походила на мальчика — была бы желанной жертвой для грабителей, но связываться с волшебником не хотел никто.
Однако, пробираясь с Лиз в самую гущу столов, туда, где угрюмый хозяин разливал по кружкам пиво из большого кувшина, Рэндал все-таки настороженно поглядывал по сторонам. «Пара дверей… на третьей стене окна… полным-полно входов и выходов. Никогда в жизни не видал такого сборища отпетых негодяев».
— Я ищу Дагона, — сказал Рэндал хозяину харчевни. — Он здесь?
— Может быть, и здесь, — осторожно ответил хозяин и впился в Рэндала прищуренными глазами. — Тебе какое дело, колдун?
— Мне надо с ним поговорить, — заявил Рэндал, сунул руку в самый глубокий карман накидки, туда, где лежала небольшая книжечка с заклинаниями в кожаном переплете, достал припрятанные пять медяков и протянул их хозяину. В оранжевом свете факелов зловеще белел длинный шрам, пересекавший ладонь юноши.
— Ты можешь показать мне Дагона? — спросил юный волшебник.
Хозяин взял монеты.
— Вон там, — и кивнул на стол в сторонке, где восседал, привалившись к стене, сумрачный крепко сбитый человек. — Это он.
Окинув взглядом прочный, подбитый тканью кожаный кафтан здоровяка, Рэндал нахмурился. Такие кафтаны носили наемные солдаты или, в крайнем случае, странствующие торговцы. «Он что, военный? — удивленно подумал юноша. — Я ожидал, что увижу волшебника. Человек, лежащий в моей комнате, неплохо разбирался в колдовском искусстве, иначе он не сумел бы справиться с запирающим заклинанием на двери. А этот тип…»
С непроницаемым лицом Дагон смотрел, как Рэндал и Лиз идут через весь зал и садятся за стол напротив него. Рэндал без лишних предисловий приступил к разговору.
— Ты Дагон?
Прежде чем ответить, смуглый здоровяк отхлебнул щедрый глоток из кружки.