Волшебство наполовину(ЛП)
Волшебство наполовину(ЛП) читать книгу онлайн
Современный американский писатель Эдвард Игер (1911–1964) поначалу был известен как драматург и поэт-лирик. Первую детскую книгу он написал в 1951 году для своего сына Фритца, когда отчаялся найти для него в библиотеке что-нибудь новенькое и интересное.
Тем не менее, он относит себя к ученикам английской детской писательницы Э. Несбит (1858–1924), книги которой лишь недавно были переведены у нас на русский язык.
Дети из одного маленького американского городка находят монетку, которая оказывается волшебным талисманом, исполняющим желания, но только наполовину. О том, что случилось с ними дальше, вы узнаете из этой книги, ставшей классикой современной американской детской литературы.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Осторожно! — сказал мистер Смит.
— Не волнуйтесь. Я знаю, что надо сказать, — заверил его Марк. И загадал желание.
В комнатке появился владелец газеты.
— Моя дорогая леди, — сказал он. — У вас такой счастливый вид в кругу членов вашей маленькой семьи!
Мама скорбно посмотрела на него и ничего не сказала.
— Интересно, какой частью маминой маленькой семьи считается мистер Смит? — хихикнув, прошептала Катрин на ухо Марку.
— Тише! — сказал Марк.
— Мы осуществляем некоторые перемены в нашей структуре, — продолжал владелец газеты, — и я рад сообщить вам, что с настоящего момента вы можете считать себя редактором отдела городских новостей. Со значительной прибавкой в окладе.
— Нет-нет, — сказала мама, упрямо мотая головой. — Это неправда. Это просто какой-то ужасный бред сумасшедшего. И вы тоже не реальный человек. Вы просто… просто плод моего воображения.
— Как это так? — недовольно сказал владелец газеты. Очевидно, ему не понравилось, что его назвали плодом.
— Ой, мам, не волнуйся, — сказал Марк. — Просто прими, как есть. Разве ты не помнишь, как сама всегда говорила, что одной левой можешь выпускать газету лучше, чем все эти сонные мухи, которые здесь работают?
— Да как вы смеете так говорить?! — сурово сказал владелец газеты. — В таком случае я беру свои слова обратно. А вам лучше поискать себе работу в каком-нибудь другом месте! — И он с достоинством удалился.
— Все пошло хуже некуда! — простонала мама. — Теперь я потеряла работу. А он всем расскажет, что я свихнулась и что у меня завихрения, и будет прав, потому что так оно и есть.
— Ничего страшного, — успокаивала ее Катрин. — Марк просто ничего не знал. Да и не мог знать, потому что только я одна знаю твое сокровенное желание. — Она обернулась к остальным. — Однажды мне мама сказала, что когда ей было столько лет, сколько нам, она хотела быть цирковой наездницей. — И Катрин взяла талисман.
— О, Господи, я не думаю, что… — начал было мистер Смит. Но не успел он закончить фразу, как Катрин уже загадала желание, и мистер Смит обнаружил, что сидит с четырьмя детьми в первом ряду под огромным шатром цирка, а ведущий на манеже щелкает в этот момент кнутом и объявляет, что лучшая в мире наездница Ля Глория исполнит сейчас свой смертельный номер.
Зазвенели медные тарелки и на арену на белой лошади выехала Ля Глория. Это была их мама. Только в розовом трико и юбочке с оборками она была вовсе не похожа на себя. Да и вела себя совсем иначе.
Изящно и стремительно она проскакала на лошади по кругу и бесстрашно и красиво прыгнула вместе с лошадью сквозь несколько обручей. И что детей больше всего встревожило — что скачка и прыжки, похоже, доставляли ей удовольствие.
— Оп ля! — вскрикивала она. — Але оп! Марш!
— Остановите ее! — взмолилась Марта. — Она упадет! Она расшибется! — И, перепрыгнув через барьер, она выбежала на середину арены, а за ней — Джейн и Марк, и мистер Смит. Забыв, что в руке у нее талисман, выбежала и Катрин. Ля Глории пришлось натянуть уздечку, чтобы лошадь не налетела на них.
— Прочь с дороги! Не надо портить мне номер! — высокомерно сказала она.
— Какой ужас! Она нас не знает! — воскликнула Марта.
— Знает, конечно. Правда же? — сказала Джейн.
— Не знаю и знать не желаю! — сказала Ля Глория. — Прочь с дороги! Представление должно продолжаться!
— Зачем? — сказал Марк, который всегда был непрочь поспорить.
За их спинами зрители на трибуне стали волноваться.
— Я считаю, что тех, кто мешает другим развлекаться, надо выдворять вон! — сказала какая-то леди в первом ряду.
— Вы правы! — сказала леди рядом с ней. — Их надо сначала выдворить, а потом выбросить!
По рядам прошел сердитый ропот.
— А ну там, впереди, сядьте! — завопил кто-то.
— Сматывайте удочки! — завопил кто-то другой.
Щелкая кнутом, подошел ведущий.
А затем, поскольку дальнейшее, кажется, грозило неприятностями, Катрин взяла свое желание назад, и они снова оказались в комнатушке редакции.
Мама сидела за письменным столом и на ее отсутствующем лице была мечтательная улыбка. Катрин встревоженно повернулась к ней.
— Ну что, убедилась? — сказала она. — Теперь-то ты веришь?
Мамина улыбка исчезла. Вместо нее на лице выразилось упрямство.
— Ничего этого не было, — сказала мама. — Это был сон.
— Тогда откуда же мы о нем знаем? — сказала Катрин.
— А вы и не знаете, — сказала мама. — Вы не можете знать.
И как бы дети ни старались, ничто не могло ее переубедить. Спустя минут пять такого бесплодного разговора они стали тяжело дышать и почти отчаиваться.
Наконец мистер Смит сказал:
— Можно я все объясню, если только вы меня выслушаете?
Но Марта его перебила:
— Если бы меня спросили, то я бы сказала, что от всех этих чудес нет никакого толку, потому что она не верит в чудеса, а мы так ничего и не сделали, чтобы она поверила.
Все остальные посмотрели на нее.
— И верно, — сказал Марк.
— Устами младенца глаголет истина, — сказала Джейн.
— Как же мы об этом не подумали? — сказала Катрин. — Конечно же, в чудеса надо верить, иначе от них только рассудок может помутиться.
— Вот именно, — сказал мистер Смит. — Так что я предлагаю…
Но талисман был в руке у Марты.
— Ой, мама! — сказала она с самыми искренними намерениями. — Дорогая наша мама, как хорошо, если бы ты не была такой упрямой! Я хочу, чтобы ты поверила нашим словам. Дважды этого хочу.
— Ну конечно, дорогая, я верю тебе, — сказала мама.
— И ты веришь в волшебный талисман?
— Конечно, дорогая, раз ты так говоришь.
— И все отлично и ты выйдешь замуж и будешь жить долго и счастливо?
— Как скажешь, дорогая.
— Вот так, ясно! — торжествующе повернулась к остальным Марта.
Но Марк смотрел на маму с подозрением.
— Что-то не то, — сказал он. — Это совсем не похоже на нашу маму.
— Ой, ведь непохоже, правда же, дорогой? — сказала мама.
— Нам не нужна мама, которая все время со всем соглашается.
— Вам не нужна, дорогой, правда же? — сказала мама. — Мне тоже.
— Теперь понятно, что я имею в виду? — спросил Марк. — Выходит, если я поклянусь, что луна сделана из зеленого сыра, то мама скажет: «Да, дорогой, я это знаю, дорогой».
— А разве не так? — спросила мама. — Я абсолютно с тобой согласна, дорогой.
Теперь и остальные встревожились не на шутку.
— Это ужасно! — воскликнула Джейн, обращаясь к Марте. — Ты сделала нашу маму какой-то ужасно глупой и бестолковой, и без всякого понятия. На такой мистер Смит ни за что теперь не женится.
— Ой, ведь не женится, правда же? — удовлетворенно сказала мама. — И я тоже не выйду замуж.
Повисла мертвая тишина.
— А теперь, — строго сказал мистер Смит, — может, вы позволите мне сделать одно предложение?
И никто не осмелился возразить.
Мистер Смит решительно взял у Марты талисман.
— Я предлагаю начать все сначала, — сказал он, — и предлагаю не так торопиться. И сначала думать, а уж потом действовать. — И он торжественно вытянул перед собой руку с талисманом, будто находился чуть ли не на церковной паперти.
— Я желаю, чтобы Элисон снова стала бы самой собой — естественной, упрямой и очаровательной — и я желаю этого дважды. Далее я желаю, чтобы ее сознание, не утратив ни капли естественности, упрямства и очарования, постигло бы тайну этого талисмана, и этого я тоже желаю дважды. И в-третьих, я желаю, чтобы она дважды освободилась бы от страха, испытанного в связи с волшебным действием этого талисмана, и дважды была бы готова к добру, которым он может ее одарить.
И снова стало тихо. Затем мама оглядела всех и улыбнулась. И было совершенно очевидно, что все дикое и нелепое, произошедшее после того, как дети и мистер Смит появились в ее комнатушке, что все это испарилось из ее памяти.
— Привет! — сказала она. — Как это мило, что вы пришли. Какой приятный сюрприз.