Чистая работа

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Чистая работа, Ла Плант Линда-- . Жанр: Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Чистая работа
Название: Чистая работа
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 311
Читать онлайн

Чистая работа читать книгу онлайн

Чистая работа - читать бесплатно онлайн , автор Ла Плант Линда

Как связаны между собой страшная смерть темнокожей проститутки и убийство скромной лондонской библиотекарши? Зачем лондонской полиции понадобилось прибегать к помощи специалистов по магии вуду? Детектив убойного отдела Анна Тревис и ее бывший шеф и возлюбленный Джимми Ленгтон вынуждены сводить воедино два, три… четыре совершенно самостоятельных, казалось бы, дела! Несмотря на звериную жестокость преступников, едва не отправивших Ленгтона на тот свет, несмотря на изобретательность банды нелегальных иммигрантов, торговцев людьми и наркотиками, упрямым полицейским все-таки удается связать воедино все нити. Чистая работа!

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Да не знаю я их! Это же был так… транзит. Несколько дней, может, несколько недель, а потом они находили работу и переселялись.

— Значит, вы не записывали фамилии тех, кто, как вы сказали, был там транзитом?

— Слушайте! Я работаю у мистера Орсо, вот и все. Он сам им разрешения на работу оформлял. Они разъезжались потом по всей стране.

— У вас жили сыновья Джозефа Сикерта?

— Я даже не знал, что у него есть дети.

— Но жену его, Эллу Сикерт, вы знали?

— Нет.

— Она работала у мистера Орсо.

— Тогда, может быть, видел, я же вам говорил — мистер Орсо своим домом сам занимался.

— В Пекэме мы нашли печатный станок и…

— Я знаю, что он там был, — не дослушал Каморра. — Мистер Орсо присылал иногда кого-нибудь работать на нем, вы лучше его об этом расспросите.

— Вы знаете, для чего он использовался?

— Ну, мы всегда делали много бланков — для рекомендаций и тому подобного.

— Вы знали, что люди, которых направляли в Пекэм, были нелегальными иммигрантами?

Каморра поднял руки:

— Слушайте! Я, конечно, подозревал, что в Англию они приехали незаконно, это правда, но сам я их сюда не привозил. Еще раз повторяю: я работал у мистера Орсо, и больше ничего. Платил он мне хорошо, так что лишних вопросов я не задавал. — Он отпил воды, облизал губы и сказал: — Мне нужно в туалет.

Ленгтон посмотрел на часы и прервал допрос. Каморру вывел офицер, а его адвокат остался в комнате. Ленгтон взял свою воду и вышел в коридор. Там он закурил, стряхивая пепел в стакан.

Анна прислонилась к стене.

— Ну вот… Орсо нам ничего не сказал, а Каморра от всего отбрыкивается. — Она поколебалась немного, но спросила: — Когда ты на него надавишь?

Ленгтон пожал плечами, подошел к мусорной корзине и бросил в нее пластиковый стакан.

— Когда он вернется, начнем все сначала, — ответил он. — Я специально позволил ему распустить язык. С ним ведь связано много дел, ясно, что он не только выполнял распоряжения, но ты сама видишь: самые серьезные улики против него — убийство Карли Энн, укрывательство нелегальных иммигрантов и содержание притона.

Анна сходила в раздевалку, умыла лицо холодной водой, причесалась. Когда она вернулась в комнату, Каморру уже привели обратно. Он сидел рядом со своим адвокатом, но весь как-то скрючился и все время повторял, что ему жарко.

Ленгтон уже листал пухлую папку, которая лежала перед ним, и еще раз зачитывал Каморре его права. Работал магнитофон, Ленгтон произнес время и число и начал:

— Ну что ж, Юджин, ты очень помог нам, но теперь давай снова поговорим об убийстве Карли Энн Норт.

— Я вам рассказал все, что о ней знал. К убийству я никакого отношения не имею. Это сделал Идрис Красиник, и за это вы его и забрали. Он во всем признался, а его брат с ней спал.

— Вы утверждаете, что никогда не садились за руль белого «рейндж-ровера».

— Я вам сказал, я машины с автоматической коробкой не вожу. В машине этой чертовой я не был.

— В ночь убийства Карли Энн машину видели…

Каморра не дал Ленгтону договорить:

— Меня не волнует, кто там что видел. Меня в ней не было.

— Вы врете, мистер Каморра.

— Ничего я не вру! На этом «рейндж-ровере» ездил Рашид Барри. Я в нем никогда не был.

— У нас есть отпечатки пальцев, которые соответствуют вашим. Вспомните — когда вас в первый раз привезли в участок, у вас сняли отпечатки пальцев.

— Ну, может быть, меня возили в ней раз или два, но я же вам сказал: свидетели могут подтвердить, что в ночь убийства Карли Энн я все время был с ними.

Вдруг Каморра всем телом повернулся на стуле и уставился на стену, он яростно почесал плечи и снова развернулся к Ленгтону, который спокойно продолжил:

— Вы показали, что в ночь убийства имели с ней половой контакт. В какое время?

— А я помню? Она ведь была моей подругой, так что у нас с ней все время были половые контакты.

— У нас есть показания Идриса Красиника, что вы фактически изнасиловали Карли Энн.

— Чушь! Она была моей подругой, чего ради я стал бы ее насиловать?

Он снова повернулся на стуле, снова почесал плечи и почему-то сильно разволновался.

— Мистер Красиник утверждает, что вы заставили его вступить с ней в половой контакт, причем его брату в это время дали яд и заставили смотреть на это.

— Я даже слушать этого не хочу! Все неправда! Эти два брата водили меня за нос, а гаденыш Эймон спал с моей подругой. Может, если бы я…

Каморра прервался на полуслове и облизал губы. Он начал потеть: капли падали с его волос, а под мышками образовались темные круги.

— Если бы вы что? — спросил Ленгтон.

— Даже если он и работал на меня — но она ведь была моей подругой, так или нет? Говорю вам: я мог бы их хоть сотню найти, но она… — Он задохнулся и еще раз облизал губы.

— Вы давали Эймону Красинику яд под названием джимсонова трава?

— Нет, нет! Я вообще ничего с ним не делал, отлупил только как следует: спать с моей подругой, в моем доме!

— Значит, вы утверждаете, что дом в Пекэме ваш?

— Нет, не утверждаю, хотя хотел бы, что там говорить, хотел бы. Хорошее было место: я сделал там полный ремонт, но дом был не мой.

— Вы ремонтировали и подвал?

— Что?

— Подвал, мистер Каморра. Мне напомнить вам, как он выглядит?

Ему показали фотографию. Он посмотрел на нее и отвернулся:

— Туда не спускался. Говорю же вам: дом не мой.

— Вы знаете, как действует джимсонова трава? — спокойно спросил Ленгтон.

В глазах у Каморры сверкнул огонек, и он усмехнулся:

— Нет, даже не слышал.

— Значит, и не вы готовили кексы, в которых была эта трава?

— Не понимаю, о чем вы.

— У нас есть показания, что вы передавали кексы некоему мистеру Дэвиду Джонсону, он должен был отвезти их в…

— Неправда, все неправда! Повар я вам, что ли?

Вдруг Каморра поднялся и несколько раз провел в воздухе рукой, как будто отгоняя кого-то или что-то позади себя.

— Сядьте, пожалуйста, — сказал Ленгтон.

Каморра медленно опустился на стул, но все время оборачивался и смотрел на стену. Он беспрестанно почесывался, как будто по его телу ползали насекомые. От пота у него блестело все лицо, на кончиках волос висели тяжелые капли, и он тяжело, по-собачьи, дышал.

— Мне нехорошо, — сказал он.

Адвокат спросил, не позвать ли врача. Каморра подался вперед и обхватил руками голову. Ленгтон ждал, после довольно длительной паузы Каморра распрямился.

— Как вы себя чувствуете? Можем продолжать? — спросил Ленгтон.

Каморра не отвечал, в уголках губ у него показались белые пузырьки слюны.

— Мистер Каморра! — Адвокат склонился над ним.

Каморра весь сжался.

— Не хочу, чтобы он был со мной в одной комнате! — сердито произнес он.

Потом Каморра отшвырнул стул и принялся кричать, что он не доверяет ни Ленгтону, ни Анне. Он хотел выйти из комнаты, ему было очень плохо. Все видели, что Каморра расходится все больше и больше и что ведет себя как-то непонятно: он начал заговариваться, ругаться и в конце концов лег на пол. Вызвали офицеров, чтобы они увели его обратно в камеру.

Ленгтон закончил допрос и предложил адвокату Каморры поговорить со своим клиентом — если понадобится врач, его вызовут.

У Каморры поднялась высокая температура, но потеть он перестал. Речь его стала совсем несвязной, сердце билось как бешеное, и он кричал, что видит чудовищ, которые лезут на него через стены камеры.

Настроение у него менялось стремительно: то он не понимал, где находится, то впадал чуть ли не в эйфорию и начинал звать Карли Энн. Он принимался плакать, повторял, что безумно ее любит; потом состояние резко ухудшилось, начался самый настоящий бред. Вызвали скорую помощь, чтобы отвезти в ближайшую больницу. Его охватил ужас, он даже перестал плакать и, как зверь в клетке, отказывался сесть в машину. На помощь санитарам пришли четыре охранника. Первый приступ случился с ним в девять часов вечера. За ним последовали еще два по дороге в больницу, и, когда Каморру доставили в отделение, он был уже без сознания. В десять тридцать пять произошла остановка сердца. Как ни старались врачи, они не сумели вернуть его к жизни. Смерть наступила в десять сорок пять.

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название