Не делись со мной секретами
Не делись со мной секретами читать книгу онлайн
Джой Филдинг – известная современная американская романистка, работающая в жанре психологического детектива. Ее роман «Не делись со мной секретами» имел шумный успех.
Героиню романа Джесс Костер, юриста по профессии, государственного обвинителя, преследует ее же обвиняемый, отпущенный на поруки убийца Рик Фергюсон, который превращает ее жизнь в кошмар. Сложный, увлекательный сюжет романа развертывается драматически и завершается неожиданным концом.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Я не собираюсь ничего начинать, Джесс. Я просто высказала замечание.
– Не уверена, что мне понравилось это твое замечание.
Лаура Костэр пожала плечами, ничего не сказала.
– Итак, к какому же доктору ты идешь на прием?
– Пожалуй, я ничего не стану говорить, пока не узнаю определенно, есть ли у меня основания о чем-то беспокоиться.
– Ты уже беспокоишься. Это видно по твоему лицу. О чем именно?
– Я обнаружила небольшую опухоль.
– Опухоль? – выдохнула Джесс.
– Не хочу, чтобы ты волновалась. Возможно, в этом нет ничего плохого. Большинство опухолей безвредны.
– Где находится эта опухоль?
– В левой груди.
– О Господи!
– Не волнуйся.
– Когда ты ее обнаружила?
– Сегодня утром, когда принимала душ. Я позвонила доктору, он уверен, что это пустяки. Он просто хочет, чтобы я подъехала к нему и он бы осмотрел меня.
– Что, если это серьезно?
– Тогда мы перейдем этот мост, когда подойдем к нему.
– Ты боишься?
Мать не отвечала несколько секунд.
– Скажи правду, мама.
– Да, я боюсь.
– Хочешь, чтобы я поехала к доктору вместе с тобой?
– Да, – тут же согласилась мать. – Хочу.
Но потом разговор как-то отклонился от этой темы, вспоминала теперь Джесс. Ее мать возилась у стойки на кухне, готовила кофе, предложила Джесс пирожки с брусникой, которые она купила в соседней булочной.
– Прием назначен на четыре часа, – сказала мать. – Не помешает ли это твоим планам?
– Нет, – ответила ей Джесс. – Я позвоню Дону, что нам надо отложить то, что мы задумали сделать.
– Это было бы прекрасно, – подхватила мать, и Джесс тут же поняла, что она имела в виду не только планы на послеобеденное время.
– Мама, почему ты настроена против Дона? – спросила Джесс.
– Абсолютно ничего не имею против него.
– Почему же ты так решительно возражаешь против того, чтобы я вышла за него замуж?
– Я не говорю, что тебе не надо связывать свою жизнь с этим мужчиной, Джесс, – возразила мать. – Я нахожу Дока привлекательным мужчиной. Он заботливый человек и явно обожает тебя.
– Тогда в чем же дело? – спросила Джесс.
– А дело в том, что он на одиннадцать лет старше тебя. Он уже испытал все, что ты только хочешь попробовать.
– Одиннадцать лет – не такая уж большая разница в возрасте, – не согласилась с матерью Джесс.
– Одиннадцать лет? В течение этих лет он мог подумать, какая ему нужна жена.
– Ему нужна я.
– А что нужно тебе?
– А мне нужен он!
– А твоя карьера?
– Моя карьера уже обеспечена. Дон ужасно хочет, чтобы я стала преуспевающим адвокатом, и он может мне в этом помочь. Он отличный учитель.
– Джесс, тебе нужен партнер, а не учитель. С ним ты перестанешь расти и развиваться.
– Как ты можешь говорить такое?
– Милая моя девочка, я же не говорю, чтобы ты не выходила за него, – опять повторила мать.
– Как же не говоришь? Именно это ты и говоришь!
– Единственное, чего я прошу, – это чтобы ты несколько лет подождала. Ты только что поступила в юридический колледж. Подожди, пока не получишь диплом об окончании и не станешь юристом. Подожди, пока не определишь, что ты представляешь собой и кем ты хочешь быть.
– Я знаю, что я собой представляю. Знаю, что хочу. Хочу выйти за Дона. И выйду за него, нравится ли тебе это или нет.
Мать глубоко вздохнула, налила себе только что сварившийся кофе.
– Хочешь чашечку?
– Ничего не хочу от тебя, – заупрямилась Джесс.
– Ладно, давай не будем больше об этом.
– Не хочу оставлять эту тему. Ты считаешь, что можешь затронуть все это, потом сказать: «Давай прекратим разговор об этом», потому что тебе его не хочется продолжать?
– Мне не стоило бы ничего говорить тебе.
– Совершенно правильно, не стоило.
– Иногда это не приходит мне в голову.
– Очень ловко, мама. Ловкая отговорка.
– Я сожалею, дорогая. Мне не надо было начинать весь этот разговор. Похоже, что сегодня у меня пошаливают нервы, и, возможно, я расстроилась больше, чем стоило бы. – Глаза матери наполнились слезами.
– Пожалуйста, не плачь, – взмолилась Джесс, возведя глаза к потолку. – Почему ты всегда заставляешь меня чувствовать себя ужасно виноватой?
– Нарочно я этого не делаю.
– Тебе надо перестать опекать меня.
– Вот этого-то я совсем не хочу делать, Джесс, – опекать тебя, – сказала мать, слезы градом покатились по ее щекам. – Я хочу, чтобы ты жила своим собственным умом.
– Тогда не вмешивайся! Пожалуйста, – добавила Джесс, стремясь смягчить резкость своих слов, сознавая, что слова уже сорвались с губ.
Мать покачала головой, с ее лица упали еще несколько капель слез.
– Мне не нужно это, Джесс, – сказала она. – Мне не нужно этого от тебя!
А что же было потом, думала теперь Джесс, чувствуя себя раскрутившейся заводной игрушкой, которая может остановиться только когда кончится завод. Последовали другие бездумные слова. Резкие возражения. В обеих женщинах заговорила гордость.
– Тебе незачем провожать меня к доктору. Сама найду туда дорогу.
– Поступай, как знаешь.
Она пулей вылетела из дома.
Она видела свою мать в последний раз.
Джесс вскочила на ноги, бросилась в прихожую, наткнувшись на детские коляски, чуть не опрокинула их, задержалась на мгновение, чтобы их поправить.
– Прости, Джесс! – кричала ей вдогонку Морин. – Пожалуйста, не уходи! Я не хотела тебе говорить все это!
– Почему же нет? – спросила Джесс, быстро остановившись, обернулась к сестре, но увидела лицо своей матери. – Ты сказала правду. Все, что ты сказала, – сущая правда!
– Ты не виновата, – продолжала Морин. – Что бы ни случилось с нашей мамой, ты в этом не виновата.
Джесс недоверчиво покачала головой.
– Как ты можешь утверждать это? – вопросительно произнесла она. – Если бы я проводила маму к доктору, то она и сейчас была бы с нами.
– Ее, видно, кто-то выслеживал, – заявил отец, входя в прихожую вместе с Барри. – Видимо, ее кто-то подкарауливал и хотел причинить ей зло. Ты не хуже меня знаешь, что почти невозможно помешать человеку, который охотится за тобой.
Джесс тут же подумала о Рике Фергюсоне.
Зазвонил телефон.
– Я подойду, – сказал Барри и пошел в гостиную. Остальные не тронулись с места.
– Почему бы нам не вернуться в столовую и не сесть за стол? – предложила Морин.
– Мне действительно надо уйти, – сказала ей Джесс.
– Мы никогда не говорили о том, что произошло, – продолжала Морин. – То есть мы обсуждали сами факты, касались деталей. Но никогда не затрагивали своего отношения к случившемуся. Думаю, у нас есть многое, о чем поговорить. А что думаешь ты?
– Мне бы хотелось этого, – голос Джесс напоминал голос ребенка. – Но не знаю, смогу ли я. Во всяком случае не сегодня. Я так устала, хочу добраться до своей кровати и лечь.
В прихожую вошел Барри.
– Спрашивают тебя, Джесс.
– Меня? Но никто не знает, что я нахожусь здесь.
– Твой бывший муж знает.
– Дон? – Джесс смутно припомнила, что она сказала ему о том, что идет к сестре на торжественный ужин.
– Говорит, что речь идет о чем-то очень важном.
– Мы будем в столовой, – сказала Морин, чтобы позволить Джесс поговорить по телефону без посторонних. Джесс направилась к аппарату в каком-то экзальтированном состоянии.